「しによう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しにようの意味・解説 > しにように関連した中国語例文


「しによう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21123



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 422 423 次へ>

仕事は個人の興味によって決めてはならない.

工作不能随个人的兴趣而定。 - 白水社 中国語辞典

ブルジョア思想による堕落を防ぐ.

防止资产阶级思想的腐蚀 - 白水社 中国語辞典

反動グループによって陥れられた.

为反动集团所构陷。 - 白水社 中国語辞典

最後はやはり王主任によって決められた.

临了还是由王主任来决定的。 - 白水社 中国語辞典

あそこは遊覧するのによい場所である.

那里是游玩的妙处。 - 白水社 中国語辞典

選手間でパスをする時チームワークが非常によい.

队员之间传球非常默契。 - 白水社 中国語辞典

今度の成功は,すべて皆さんの支持によるものだ.

这次成功,全凭借大家的支持。 - 白水社 中国語辞典

兵士たちは小山によって敵に攻撃をかけた.

战士们凭借小山头向敌人攻击。 - 白水社 中国語辞典

爆発の衝撃波によって地べたにたたきつけられた.

被爆炸的气浪冲倒在地。 - 白水社 中国語辞典

この記録は彼によって更新された.

这项记录由他刷新了。 - 白水社 中国語辞典


各部門は互いによく意志の疎通を図らねばならない.

各单位要经常通气。 - 白水社 中国語辞典

彼は仕事の打ち合わせのためによその土地へ出向いた.

他外出联系工作去了。 - 白水社 中国語辞典

(丘・山にある)自然の降水によって耕す田畑.

望天田 - 白水社 中国語辞典

彼の論断は既に実践によって証明された.

他的论断已为实践所证明。 - 白水社 中国語辞典

少女の心の扉は彼によって開けられた.

少女的心扉被他打开了。 - 白水社 中国語辞典

彼の論点は彼らによって修正された.

他的论点被他们修正了。 - 白水社 中国語辞典

洪水は兵士たちによって征服された.

洪水被战士们驯服了。 - 白水社 中国語辞典

政治は一に大将軍によって決定される.

政事一决于大将军。 - 白水社 中国語辞典

‘折实单位’による預金の受け入れ・支払い.

折实储蓄((成語)) - 白水社 中国語辞典

一身上の都合により、今年度をもちまして退職したいです。

由于自身原因,我想到本年度末为止辞职。 - 中国語会話例文集

一身上の都合により、今年度をもちまして退職します。

由于自身原因,我到本年度末为止辞职。 - 中国語会話例文集

私は人事異動により4月2日より他の部署に異動しました。

我因为人事调动从4月2日起去别的部门工作。 - 中国語会話例文集

この書類は私達の上司によって何度も修正されました。

这个文件被我上司修改了很多次。 - 中国語会話例文集

この製品は諸事情により販売を中止しました。

这个产品由于一些事情而中止了销售。 - 中国語会話例文集

表示部19(後述する図2参照)には、左画像信号により左画像が表示され、右画像信号により右画像が表示される。

显示单元 19(下面将参照图 2来加以说明 )用左图像信号显示左图像并用右图像信号显示右图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、AT122は、アンテナ104、106と通信している。 ここで、アンテナ104、106は、DL124によってAT122へ情報を送信し、UL126によってAT122から情報を受信する。

此外,AT 122与天线 104、106通信,其中天线 104、106经由 DL 124将信息发射到 AT 122及经由 UL 126从 AT 122接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより画像が用紙に印刷されて処理を終了する。

然后,将图像打印到纸张上,并且处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

当社の職務分掌は総合企画部によって定められている。

我公司的职务分工由综合企划部决定。 - 中国語会話例文集

到着時間によっては、事前に開錠方法をお知らせします。

根据降落时间我会提前通知你开锁的方法。 - 中国語会話例文集

(種子・肥料・灌漑の革命によって食糧自給を可能にする)緑の革命.

绿色革命 - 白水社 中国語辞典

合弁による工場建設の事は,直接商談してもよい.

合资办厂事项,可以面商。 - 白水社 中国語辞典

WT801は、矢印803によって示されたようにBS2 810に向かって移動している。

WT 801正朝向 BS 2 810移动,如箭头 803所指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本実施形態による撮像装置の動作を示している。

图 5表示本实施方式的摄像装置的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別情報は、管理端末62を介して管理装置60により取得される。

由管理设备 60经管理终端 62获取识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このときの閾値は、透かし文字の重要度により変更してもよい。

此时的阈值也可以根据水印字符的重要度来进行变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような手法は、いわゆるtracerouteによる技術として知られている。

这种技术是利用称为路由跟踪 (traceroute)的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

競争戦略によって、自社の市場地位を改善した。

根据竞争战略,改善了我们公司的市场地位。 - 中国語会話例文集

私の残業時間は仕事の内容によって変動します。

我的加班时间根据工作的内容而变化。 - 中国語会話例文集

最先端技術により軽量、高剛性を実現しました。

用最先进的技术实现了轻量化和高刚度。 - 中国語会話例文集

決算報告書によると今年は赤字を出したようだ。

根据决算报告书,据说今年出现了赤字。 - 中国語会話例文集

越境侵入した敵は国境警備の兵士によって全滅させられた.

越境入侵的敌人被边防战士给消灭了。 - 白水社 中国語辞典

(1990年8月イラクのクウェート侵入によって発生した)湾岸戦争.

海湾战争 - 白水社 中国語辞典

飢えた大衆による,食糧略奪事件が頻々と発生した.

饥饿的群众,哄抢粮食的事件频频发生。 - 白水社 中国語辞典

彼らの請願は,全市の労働者の支持によって,勝利を得た.

他们的请愿,由于全市工人的支持,获得了胜利。 - 白水社 中国語辞典

昨夜犯罪分子を関係機関に送致して法によって捜査処理させた.

昨晚将犯罪分子送有关机关依法侦办。 - 白水社 中国語辞典

この後、次のステップS120の処理の前に、ノイズ低減部31によるノイズ低減処理、ホワイトバランス補正部32によるホワイトバランス補正処理、同時化処理部33による同時化処理、色変換部34による色変換処理、および、階調変換部35による階調変換処理が行われる。

之后,在下一步骤 S120的处理前,进行降噪部31的噪声降低处理、白平衡校正部 32的白平衡校正处理、同步处理部 33的同步处理、颜色转换部 34的颜色转换处理、以及灰度转换部 35的灰度转换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、図3(b)に示すように、入力端子Input1(DVI端子)からの映像信号による映像がメインウィンドウ100に表示される。

由此,如图 3(b)所示,在主窗口 100中显示根据来自输入端子 Input1(DVI端子 )的影像信号而产生的影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、図3で説明したように、入力端子Input2からの映像信号による映像がメインウィンドウに表示される。

由此,如图 3所说明的,在主窗口中显示根据来自输入端子 Input2的影像信号而产生的影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

LUT合成部105は、後述する方法により合成処理を行う。

LUT组合单元105通过之后要描述的方法执行组合处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3によれば、HF信号HFは、供給されるノイズ信号Rに対応する。

根据图 3,HF信号 HF与所提供的噪声信号 R相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 422 423 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS