意味 | 例文 |
「しによう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21123件
地域によって異なるが、お雑煮も御節料理と一緒に正月に食べることが多い。
虽然根据地域会不同,但是正月把杂煮和年节菜一起吃的情况比较多。 - 中国語会話例文集
新技術を採用したので,それによって大いに労働生産性を高めた.
由于采用了新技术,从而大大提高了劳动生产率。 - 白水社 中国語辞典
関係部門の審査・決定を経ず,ただ特定の指導者の同意によって始められた土木工事.
点名工程 - 白水社 中国語辞典
指導者と大衆の間の多様なチャンネルによる直接対話を実現する.
实现领导和群众的多渠道的直接对话。 - 白水社 中国語辞典
農業生産が発展し得るか否かは科学技術知識の普及によって決まる.
农业生产能否发展取决于科学技术知识的普及。 - 白水社 中国語辞典
教員の勤務資格の標準は教育して人を育てた実績によるべきである.
衡量教师任职资格的标准应是教书育人的实绩。 - 白水社 中国語辞典
流通の改革によって,生産者と消費者の関係は一段と直接的になった.
经过流通改革,生产者和消费者的关系更直接了。 - 白水社 中国語辞典
ほこりは掃除しないと積もれば積もるほどひどくなって,きっと歴史によって捨て去られるだろう.
灰尘不扫愈积愈厚,终会为历史所抛弃。 - 白水社 中国語辞典
28. 前記UEによって前記通信することが、前記UEによって前記第1のセルにプリコーディング情報を送信することと、前記プリコーディング情報に基づいて前記第1のセルによって前記UEに送信されたデータ送信を受信することと、を備える請求項27に記載の方法。
28.根据权利要求 27所述的方法,其中,所述 UE进行的通信包括: 由所述 UE向所述第一小区发送预编码信息; - 中国語 特許翻訳例文集
上記の問題点を解決するために、本発明は、同相・直交信号間の位相の直交度を、同相・直交信号の共分散によって検出することにより、収束時間を短縮する。
为了解决上述问题,本发明通过同相·正交信号的协方差,检测同相·正交信号间的相位的正交度,缩短收敛时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような処理を繰り返すことによって、決定部24は、OFDM信号を複数のグループに分割する。
通过反复执行这种处理,从而确定部 24将 OFDM信号分割为多个组。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウエイト計算部44は、LMSアルゴリズムを実行することによって、受信ウエイトベクトルを導出する。
权重计算部 44通过执行 LMS算法导出接收权重向量。 - 中国語 特許翻訳例文集
この措置により、特別な較正メッセージ無しでもよいということが可能である。
通过该措施可能的是,可以放弃专门的校准消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このCAN通信システムにおいて、データは例えば、CANプロトコルにより伝送されうる。
在该 CAN通信系统中,数据例如可以根据 CAN协议来传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
FFT部33は、FFT演算によって得られるOFDM信号を、復調処理部34に供給する。
FFT块 33将通过FFT运算获得的 OFDM信号馈送给解调处理块 34。 - 中国語 特許翻訳例文集
半導体(Si)基板と遮光膜46の層間より漏れ込む光による漏れ信号。
从基板与遮光膜 46之间漏出的漏光信号; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本実施形態による画像表示装置の内部構成を示す概略ブロック図
图 2是图示出根据本发明实施例的图像显示装置的内部配置的示意框图, - 中国語 特許翻訳例文集
図2は本実施形態による画像表示装置の内部構成を示す概略ブロック図である。
图 2是图示出根据本实施例的图像显示装置的内部配置的示意框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法によるフレームレート変換は、整数倍であることを必要としない。
使用这种方法的帧速率转换不需要是整倍数的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、SRS信号は、LTE、リリース8によって定義されたように、既存のDM RS信号に基づく。
例如,SRS信号可以基于现有 DM RS信号,如 LTE、版本 8所定义的。 - 中国語 特許翻訳例文集
このアスペクト比の設定値は使用者の操作により変更可能である。
该宽高比的设定值可由使用者的操作来变更。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】様々な態様による、無線データ通信を容易にする装置を示す図。
图 10是根据各个方面的促进无线数据通信的设备的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】さまざまな態様による無線データ通信を容易にする装置を示す図。
图 15是根据各个方面促进无线资料通信的设备的图解说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように分散して実現することにより、容量の観点に加え、ある利点をもたらす。
这种分布式的实现方式证明了除了容量考虑之外的一些优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
用紙カセット23aは、用紙を格納される際に、ユーザによりデジタル複合機10から取り外される。
纸张盒 23a在容纳纸张时被用户从数码复合机 10取下。 - 中国語 特許翻訳例文集
Webアプリケーション510によって提供される各機能の識別はURLを用いて行う。
使用 URL来识别 Web应用 510提供的各个功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ネットワーク102が複数のネットワークにより構成されるようにしてもよい。
另外,网络 102可以通过多个网络构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施形態による画像符号化装置の概略構成を示す図である。
图 1是表示本发明的实施方式的图像编码装置的概略结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、この方法は、図2のUE200の信号処理ロジック208により実装されてもよい。
例如,该方法可以通过图 2的 UE 200的信号处理逻辑 208实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような歪みを画像処理部108における画像処理によって補正する。
通过图像处理部 108的图像处理来校正这种失真。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図4に示すフローチャートによって2次元映像を表示する方法を具体的に示す図である。
图 6详细地示出了图 4方法中的 2-D图像的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態において、プロセス500のステップは、信号プロセッサ400によって実行されうる。
在一些实施例中,过程 500的步骤可由信号处理器 400来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態において、プロセス700のステップは、信号プロセッサ600によって実行されうる。
在一些实施例中,过程 700的步骤可由信号处理器 600来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
全観察表面は領域12内の背面光即ち別の波長の光により照射される。
整个所观察的表面被位于区域 12中、即另一波长的背光照明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、ガード帯域幅による情報の通信を容易にするシステム1100の実例である。
图 11示出了有助于通过保护带宽的信息通信的系统 1100。 - 中国語 特許翻訳例文集
この設定方法の例として、Linux OSにおいて利用可能なiproute2コマンドによるものが挙げられる。
作为该设定方法的例子,可举出基于能够在Linux OS中利用的 iproute2指令的设定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイスCは、プローブ応答818を、デバイスBによって提供されるAPに返答してもよい。
设备 C可以向由设备 B充当的 AP返回探测响应 818。 - 中国語 特許翻訳例文集
解釈可能な印刷データが異なることにより解釈可能な印刷属性も異なりうる。
取决于能够被解释的打印数据,能够被解释的打印属性可能是不同的。 - 中国語 特許翻訳例文集
更新される画素(以下、更新画素という。)は、以下の手順により決定される。
根据下列过程确定待更新像素 (下文称为更新像素 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】サンプリング直交復調方式による受信機構成のブロック図である。
图 12是采样正交解调方式的接收机构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム100’は、UL126およびDL124によってBS102’と通信可能に接続されたAT122’を含みうる。
系统 100′可包括经由 UL 126及 DL 124以通信方式耦合到 BS 102′的 AT 122′。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、以下のように等式6および等式7を解くことによって行われる。
这可以通过按照如下求解公式 (6)和公式 (7)完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像読取支持板11bは、撮像用ローラ113により搬送される媒体Pを支持するものである。
图像读取支撑板 11b支撑要被成像辊 113传送的介质 P。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示するように、印刷装置100は、無線通信によりアクセスポイント300への接続を試みる。
如图所示,打印装置 100通过无线通信尝试与访问点 300的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、特定の波形タイプを持つ信号が、アップリンクによって基地局204へ送信されうる。
此外,具有特定波形类型的信号通过上行链路发送到基站 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
タッチセンサによるタッチ操作の検出信号は制御部51に供給される。
通过触摸传感器产生的触摸操作的检测信号被供应至控制单元 51。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、BCHは複数の送信アンテナを利用することによって送信することができる。
另外,BCH可以通过多个发射天线来发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信システムによって、例えば音声、データ、ビデオなどが提供されうる。
例如,可以通过通信系统提供语音、数据、视频等。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、以上のような各処理部により実行される処理の流れの例を説明する。
接下来,将描述由上述处理单元执行的处理的流程的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ21により、隣り合わせて表示した左右画像を入れ替えて表示することができる。
可以通过控制器 21来置换和显示并排显示的左右图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |