意味 | 例文 |
「しはいじょ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
資本主義経済は自由競争によって市場の需給を調節する.
资本主义经济通过自由竞争调节市场供需。 - 白水社 中国語辞典
先生(の援助の下で→)に助けられて,彼女の日本語の成績は向上した.
在老师的帮助下,她的日语成绩提高了。 - 白水社 中国語辞典
ついに、私たちの上司はその難しい問題に対処する方法を考え出しました。
终于,我们上司为那个难题想出了应对方法。 - 中国語会話例文集
そして、制御部4は、撮影用照明光を発光させる、または発光させないという解決法を表示部10に表示する。
并且,控制部 4在显示部 10上显示使摄影用照明光发光或不发光这样的解决方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
運動場には多くの人がおり,(その中の)ある人はジョギングをし,ある人は体操をし,ある人は太極拳をしている.
操场上有很多人,有的在跑步,有的在做操,有的在打太极拳。 - 白水社 中国語辞典
彼女は退職前は幼稚園の保母であったが,市(区)役所出張所より私設託児所を開設することを認可された.
她退休前是幼儿园教师,被街道批准为私托户。 - 白水社 中国語辞典
なお、処理ユニット21−1から処理ユニット21−2へ送信される情報の詳細については、後述する動作説明において詳述する。
另外,在后述的动作说明中详细叙述从处理单元 21-1向处理单元 21-2发送的信息的详细内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼も従業員と一緒に働いた。
他也和员工一起工作。 - 中国語会話例文集
主要人物の特定被写体情報には名前及び生年月日といった個人的な情報が含まれるが、主要人物以外の人物の特定被写体情報にはそれら個人的な情報が含まれない。
在主要人物的特定拍摄对象信息中虽然包含所说的名字及出生年月日的个人信息。 不过,主要人物以外的人物的特定拍摄对象信息中不包含这些个人的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
字幕表示開始時刻になっている場合(S703でYes)、シナリオプロセッサ305はプレゼンテーションコントローラ306に字幕描画を指示し、プレゼンテーションコントローラ306はイメージプロセッサ311に字幕描画を指示する。
在到了字幕表示开始时刻的情况下 (S703的“是”),方案处理器 305向表示控制器 306指示字幕的绘制,表示控制器 306向图像处理器 311指示字幕的绘制。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3実施形態では、エッジ評価値Eiを以下の(2)式のように定義する。
在第三实施例中,边缘评估值 Ei被定义为: - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は留学をしていたので外国人の友達がたくさんいる。
因为她留过学所以有很多外国人朋友。 - 中国語会話例文集
彼は従業員に工事の計画をかいつまんで説明した.
他向职工概略地说明了工程计划。 - 白水社 中国語辞典
この詩には祖国に対する詩人の深い愛情を鋳込んである.
这首诗熔铸了诗人对祖国的深情。 - 白水社 中国語辞典
彼の家は何代かにわたって農業生産に従事している.
他家世代从事农业生产。 - 白水社 中国語辞典
我々は自分の学校に対して深い感情を持っている.
我们对自己的学校有着深厚的感情。 - 白水社 中国語辞典
私はあなたのご招待に応じられないので遺憾の意を表わす.
我不能接受你的遨请向你致歉。 - 白水社 中国語辞典
日本のプラスチック射出成型生産の技術は非常に高い.
日本的注塑生产技术很高。 - 白水社 中国語辞典
第2の実施の形態では、PictBridge(登録商標)を利用した場合のプリント処理について説明する。
在第 2实施方式中,说明利用了 PictBridge(注册商标 )时的印刷处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
今週の水曜日から授業を始めました。
我这周三开始上课了。 - 中国語会話例文集
地主が官僚と結託して,人民を迫害する.
地主勾结官僚,迫害人民。 - 白水社 中国語辞典
取得していないと判定された場合、冗長符号化部122は、ステップS121に処理を戻す。
如果判断出不要获取,则冗余编码单元 122返回步骤 S121的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ご注文いただいた商品は、クレジットカードの承認完了後に発送いたします。
订购的商品在信用卡核实完毕之后就会发送。 - 中国語会話例文集
裁判所の裁定により,セメント工場は田畑に与えた損害を弁償しなければならない.
经法院裁定,水泥厂必须赔偿给农田带来的损失。 - 白水社 中国語辞典
図2には、サービス提供装置100から情報提供装置200には一度に15件(1ページ)単位で送信でき、情報提供装置200から情報処理装置300には一度に20件ごとに処理できる場合について示されている。
图 2示出服务提供设备 100一次可以以 15项 (1页 )为单位向信息提供设备 200发送数据,而信息提供设备 200可以一次为信息处理设备 300处理 20项的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、無線通信の通信状態(送信時/受信時)に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明するための説明図である。
图 11是描述根据无线通信的通信状态 (接收 /发送 )控制串行传输速率的方法的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次にCPU11は、例えば図6に示すような削除ジョブ確定画面M1を表示部22に表示させる(S305)。
其次,CPU 11将图 6所示的取消工作的确认屏幕 M1显示在显示部 22上 (S305)。 - 中国語 特許翻訳例文集
追加的な乗算部926は、乗算部924からの乗算出力を、値μによって基準化する。
另一乘法器 926随后被用于利用值μ对来自乘法器 924的乘法输出定标。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、装置104は基地局である。
在一个实施例中,装置 104是基站。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三者に譲渡または貸与することはできません。
不可转让或转借给第三方。 - 中国語会話例文集
彼女は85歳とは思えないほど若く見える。
她看起来年轻得都不像是85岁。 - 中国語会話例文集
彼女は飲み込みが早く仕事も速い。
她领会得快工作也很迅速。 - 中国語会話例文集
彼女はいずれ私に戻って来るはずです。
不管怎么样她都应该回到我这里。 - 中国語会話例文集
私は彼女以外はみんな好きだ。
除了她以外的女生我都喜欢。 - 中国語会話例文集
我々は歯科医ですが、広くは医療人です。
我们虽然是齿科医生,往大的方面说是医疗人员。 - 中国語会話例文集
文章は短く力がこもり,筆鋒は鋭い.
文章短小,精悍,笔锋锐利。 - 白水社 中国語辞典
仕事は個人の興味によって決めてはならない.
工作不能随个人的兴趣而定。 - 白水社 中国語辞典
賃金は月に100元,食事はつかない.
工钱每月一百元,不管饭。 - 白水社 中国語辞典
彼は既に60歳を越えているのに,体はまだ丈夫だ.
他已经六十多岁了,筋骨还硬朗。 - 白水社 中国語辞典
前進する途上では,困難は避けられないものである.
在前进的道路上,困难是免不了的。 - 白水社 中国語辞典
前進途上では,困難は免れない.
前进的道路上,免不了会有困难。 - 白水社 中国語辞典
彼女は身なりを構わず,いでたちは誠に質素である.
她不讲究打扮,穿得朴朴素素的。 - 白水社 中国語辞典
彼女はどんな事でも母親に素直に従っている.
她事事随顺着妈。 - 白水社 中国語辞典
まさか彼女が本当に知らないはずはなかろう?
难道她真果不晓得? - 白水社 中国語辞典
入力された利用者名は、情報処理端末に利用者名情報として記憶される。
输入的利用者姓名作为利用者姓名信息存储到信息处理终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力された利用者名は、利用者名情報として情報処理端末に記憶される。
输入的利用者姓名作为利用者姓名信息存储到信息处理终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集
文書IDは、当該ページの画像が属する文書を識別するための文書識別情報である。
文档 ID是用于识别该页面的图像所属文档的文档识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、制御部101は、画像処理した画像を表示部105に表示させる。
然后,控制部 101使进行了图像处理的图像显示在显示部 105上。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態では、上記A期間を6つの期間に分けて異常の発生を監視する。
在第五示例性实施方式中,将时间段 A划分为 6个时间段并监视异常的出现。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は楽しかったみたいだけど、私たちは疲れました。
虽然她看起来很开心,但是我们很累了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |