意味 | 例文 |
「しびょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1432件
人物の善良さと邪悪さは微に入り細をうがって描写されている.
人物的善良和邪恶刻画得淋漓尽致。 - 白水社 中国語辞典
国家は大小にかかわらず,一律に平等であるべきだ.
国家不分大小,应该一律平等。 - 白水社 中国語辞典
子供の病気はそんなにも重く,たいそう沈み込んでいる.
孩子的病那么严重,十分忧愁。 - 白水社 中国語辞典
彼は早くも遅くもなく,あいにく出張する時に病気になった.
他早不病,晚不病,偏偏在出差的时候病了。 - 白水社 中国語辞典
彼は重病を患っているけれども,頑張って仕事をやっている.
他虽然重病在身,但是仍然坚持工作。 - 白水社 中国語辞典
この病気は薬を飲むこともない,一両日休めば自然に治る.
这病不用吃药,休息一两天自然会好的。 - 白水社 中国語辞典
これらインターバルに基づいて、クリップ生成モジュール116は、注釈されたクリップを形成する(例えば1分54秒から2分06秒)。
基于这些区间,剪辑生成模块116形成带注释的剪辑 (例如,1:54-2:06)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、サブフレーム#4(254)および#5(255)に含まれる全てのデータをGPS衛星から取得する場合には、12分30秒(30秒×25)を要する。
因此,在从 GPS卫星获取子帧 #4(254)和 #5(255)中包括的所有数据的情况下,需要 12分 30秒 (30秒×25)的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、3分00秒のビデオが、水中のサメを飛び越えるという類の自動二輪車のスタントを演じる演者を描写したものであり、ジャンプの頂点が2分00秒の時点で行われるとする。
例如,假设 3:00分钟的视频描绘了演员在摩托车上表演特技,诸如跳过水中的鲨鱼,跳跃的顶点发生在 2:00。 - 中国語 特許翻訳例文集
イベント1が、10秒間ユーザにアイコンを表示するように定義されていたとすると、DVRは、イベント1の開始からすでに2秒が経過していることを知っているので、DVR 102は、直ちにアイコンを8秒間表示することができる。
如果事件 1定义为向用户显示图标 10秒,DVR 102则立刻显示该图标 8秒,因为它已经得知该事件 1已经开始了 2秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
12回の循環移動(cyclic shift)があり、シンボル周期が約66マイクロ秒である時、連続するCSの時間区分は、約5.5マイクロ秒になる(1ミリ秒サブフレームは、14シンボル周期を有する)。
对于 12个循环移位以及对于大约 66毫秒的码元持续时间 (14码元在 1毫秒子帧中 ),连续的 CS的时间间隔大约为 5.5毫秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような構成では、48ビット被監視署名が、0.128秒ごとに生成されてもよく、その結果、被監視データ転送速度は、48ビット*7.8125/秒すなわち46.875バイト/秒になる。
在该构造中,可以每 0.128秒生成 48位基准签名,这样得到基准数据率为 48位 *7.8125/秒或 46.875字节/秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
2ミリ秒TTIに対するRTTは16ミリ秒であり、パケットの信頼できる受信を保証するには3回の再送が必要であろうから、拡張アップリンクリンクHARQによって48ミリ秒の再送遅延が導入されうる。
由于二毫秒 TTI的 RTT是十六 (16)毫秒,并且可能需要三次 (3)重传以保证可靠的分组接收,因此增强上行链路 HARQ引入了四十八 (48)毫秒的重传延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
アメリカ合衆国を網羅する典型的なFTP転送は、数メガビット/秒の最大の理論上の限界を有し、通常の世界的なリンクにおいては、メガビット/秒からキロビット/秒へと低下する。
美国范围内的一般 FTP传输具有每秒数兆比特 (megabits)的最大理论限度,而在一般的全球链路上,从每秒数兆比特降低至每秒数千比特 (kilobits)。 - 中国語 特許翻訳例文集
AC電力線の2つのゼロ交差間の時間遅れは、それぞれ、米国の60Hzでは、AC電力周波数の8.33ミリ秒(16.66ミリ秒の1正弦波サイクルの半分)であり、ヨーロッパの50Hzでは10ミリ秒(20ミリ秒の1正弦波サイクルの半分)である。
对于美国的 60Hz的 AC电力频率,两个过零之间的持续时间是 8.33毫秒(16.66毫秒的一个正弦周期的一半),而对于欧洲的 50Hz的 AC电力频率,两个过零之间的持续时间是 10毫秒(20毫秒的一个正弦周期的一半)。 - 中国語 特許翻訳例文集
インターバル(期間)とは、ビデオ内の特定の瞬間(例えば2分3秒というような)、あるいは時間範囲(例えば2分3秒から2分45秒までというような)である。
区间可以是视频中的特定时刻 (诸如 2分 3秒 ),或者可以是时间范围 (从 2分 3秒到 2分 45秒 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、48ビット基準署名が、0.032秒ごとに生成されてもよく、その結果、基準データ転送速度は、48ビット*31.25/秒すなわち187.5バイト/秒になる。
例如,可以每 0.032秒生成 48位基准签名,这样得到基准数据率为 48位 *31.25/秒或 187.5字节 /秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後しばしば同様の症状を感じるようになったため、病院を受診した。
因为在那之后我经常感到相同的症状,所以去医院看病了。 - 中国語会話例文集
(推測を示して)彼は今日出勤しなかったが,まさかまた病気をしたんじゃあるまいね?
他今天没来上班,难道又生病了不成? - 白水社 中国語辞典
私は一週間病気で寝込んでいます。しかし私は今は良くなって来ています。
我因病几乎睡了一周。但是我现在渐渐好了起来。 - 中国語会話例文集
今日は病気で休んでいますが、明日には回復して出社するでしょう。
我今天生病在休息,明天应该好了就去上班吧。 - 中国語会話例文集
登場人物の描写の少なささが小説全体を台無しにしていた。
对出场人物描写的缺乏导致整本小说都被糟蹋了。 - 中国語会話例文集
お前は無茶をして家をどんなふうにしてしまったのか?お前こそ疫病神だ.
你把家里折腾成什么样子了?你就是这个家的丧门神。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、非ボイスデータの最小データレートは、毎秒1200ビット程度など、より低くなる。
然而,用于非话音数据的最小数据数率可较低,例如低至 1200位 /秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、2個の送信パルス502および504と、1個の受信パルス506とを描写している。
在此实例中描绘两个发射脉冲 502和 504以及一个接收脉冲 506。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、2個の送信パルス602および604と、1個の受信パルス606とを描写している。
在此实例中描绘两个发射脉冲 602和 604以及一个接收脉冲 606。 - 中国語 特許翻訳例文集
この病院では150人の職員が90人の収容者の手当てをしている。
在这家医院150位医护人员在照看着90位住院病人。 - 中国語会話例文集
種苗法は新しい植物の育成者の権利を保護することを目的とする。
种苗法以保护新植物的培育者的权利为目的。 - 中国語会話例文集
そのシリーズの中で一番おもしろい本は主人公の生い立ちについての描写がある。
那个系列中最有趣的书是描述关于主人公成长经历的。 - 中国語会話例文集
現在病気で治療を受けていらっしゃる方は医師に相談してください。
现在因为生病而正在接受治疗的病人请与医生商谈。 - 中国語会話例文集
作者は‘白描’の手法で,主人公の衣服・動作をすべてあるがままに再現した.
作者运用白描的手法,把主人公的穿着、动作都如实地再现了出来。 - 白水社 中国語辞典
彼は病気がとても重いのに,依然として頑張って仕事をやり抜く,とてもすばらしい.
他病得这么重,仍坚持工作,不简单。 - 白水社 中国語辞典
折も折,彼が病気で出勤しなかった日に,あいにくと事故が発生した.
刚巧他那天生病没去上班,偏偏就出了事。 - 白水社 中国語辞典
その年はちょうど食うに困っていて,子供の病気を手後れにしてしまった.
那一年正赶上家里闹饥荒,孩子的病就耽误下来了。 - 白水社 中国語辞典
先生が病気を押して授業に出られるのを見ていて,私の胸の中はつらく悲しくてじんとなった.
看着老师带病上课,我的心里一阵酸楚。 - 白水社 中国語辞典
彼は続けざまに問題を起こし,そのとばっちりで彼の両親が病気になって倒れてしまった.
他接连闯祸,把他的父母也拖累得病倒了。 - 白水社 中国語辞典
老人・虚弱者・病人・身障者はいずれも優遇すべき対象である.
老弱病残都属于优待的对象。 - 白水社 中国語辞典
図1の例のシステムでは、端末装置10から送信された印刷ジョブを印刷ジョブ処理装置20において処理し、この処理結果のデータが描画処理装置30に渡され、描画処理装置30において生成された描画データに従って印刷装置40による印刷が行われる。
在图 1所示的系统中,从终端装置 10传送的打印任务由打印任务处理器 20进行处理,所得的数据传送至绘图处理器30,由打印机40基于绘图处理器30所生成的绘图数据来执行打印操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ボタン1は、座標(10、200)を起点(左上端)としてPNGイメージ“1black.png”を描画している。
按钮 1以坐标 (10,200)为起点 (左上端 ),绘制 PNG图像“1black.png”。 - 中国語 特許翻訳例文集
ボタン2は、座標(330,200)を起点(左上端)としてPNGイメージ“2white.png”を描画している。
按钮 2以坐标 (330,200)为起点 (左上端 ),绘制 PNG图像“2white.png”。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、本開示に従って、スプリアス周波数追跡スキームの一実施形態を描写する。
图 7描绘根据本发明的杂波频率跟踪方案的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力バッファ326Yは、出力される描画データを一時的に保存しておく記憶装置である。
输出缓冲器 326Y是用于暂存要输出的绘图数据的存储器装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来のPONでは125μ秒の基本周期で上りフレームを処理していた。
在以往的 PON中以 125μ秒的基本周期对上行帧进行了处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号1603は、図6の電子文書データ600の描画結果を表示した領域である。
附图标记 1603表示用于显示图 6中的电子文档数据 600的描绘结果的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
健康診断の結果の説明を医者から受けるために病院に行きました。
为了接受医生对体检结果的说明而去了医院。 - 中国語会話例文集
このイメージの中で何が描写されているかについて、私が理解したいことは沢山ある。
关于在这个影像中描写了什么,我有很多想要理解的地方。 - 中国語会話例文集
私を病院に連れて行くために時間を割いてくれたことに感謝しています。
我非常感谢你抽时间带我去医院。 - 中国語会話例文集
私は山田先生から病院内の地図をあなたへ送るよう指示されました。
山田老师指示我把医院内部的地图发送给你。 - 中国語会話例文集
彼は癌の発症率低下と抗精神病薬の関係について研究をしている。
他正在研究有关降低癌症发病率和抗精神病药物的关系。 - 中国語会話例文集
彼女はお母さんを連れて病院に行くため、食事会に出席出来ませんでした。
因为她要带母亲去医院,所以没能出席餐会。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |