意味 | 例文 |
「しゅう-と」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9459件
彼はいつも努力しないで収穫にありつこうとする。
他总是想不劳而获。 - 中国語会話例文集
彼は活動的で、週末ごとに外出している。
他很活跃,一到周末就出去。 - 中国語会話例文集
毎日の練習が上達につながると考えられている。
我想着每天练习就能进步。 - 中国語会話例文集
日本人は宗教を持たないと言われている。
日本人总被说没有宗教信仰。 - 中国語会話例文集
このまま試合が終了するかと思われた。
可能再这样下去比赛就要结束了。 - 中国語会話例文集
レストランで姑の誕生日を祝いました。
在餐馆庆祝了婆婆的生日。 - 中国語会話例文集
彼らは会社が買収されるというデマを作り上げた。
他们传出了公司被收购的谣言。 - 中国語会話例文集
講習会についての情報を伝えること。
传达关于讲习会的信息。 - 中国語会話例文集
領収書が経費精算書と一緒になければならない。
小票和明细账单必须一起。 - 中国語会話例文集
先週始まる予定だったと思うけど。
我记得原计划应该是上周开始的。 - 中国語会話例文集
会社の代表者を募集すること。
募集公司的代表。 - 中国語会話例文集
卸売業に社員を募集すること。
给批发商招募公司员工。 - 中国語会話例文集
会社は取締役報酬を15%カットした。
公司将董事的报酬减少了15%。 - 中国語会話例文集
ご結婚10周年おめでとうございます。
恭喜结婚十周年。 - 中国語会話例文集
管理業務が特定の人に集中しておりました。
管理业务运营集中在特定的人身上。 - 中国語会話例文集
契約書の一部を修正したいと考えています。
我想修改合同书上的一部分内容。 - 中国語会話例文集
悪天候のため研修会は順延となりました。
由于天气恶劣研修会延期了。 - 中国語会話例文集
以上で全ての手続きが終了となります。
以上全部的手续完成了。 - 中国語会話例文集
週1回を目安とし、過度のご利用はお控え下さい。
请不要过度使用,一周最多一次。 - 中国語会話例文集
経費の申請には領収書が必要となります。
申请经费的时候需要收据。 - 中国語会話例文集
入社後3ヶ月は研修期間の位置づけとなります。
入社后被规定进行3个月的实习。 - 中国語会話例文集
評価シートはご記入頂いた後回収します。
评价单会在填完之后回收。 - 中国語会話例文集
針葉樹が密集して分布していること
针叶树密集分布的情况 - 中国語会話例文集
ヨガの練習のときは私も真剣ですよ。
练习瑜伽的时候我很认真。 - 中国語会話例文集
先週は診察して頂いてありがとうございました。
感谢您上周为我检查。 - 中国語会話例文集
修正いただきありがとうございます。
感谢您的修改。 - 中国語会話例文集
幼稚園からスペイン語が毎日必修となっている。
从幼儿园开始每天都学习西班牙语。 - 中国語会話例文集
月単位料金と週単位料金は違う。
每月的金额和每周的金额不一样。 - 中国語会話例文集
週報を読んでいただいてありがとうございます。
感谢您阅读周刊。 - 中国語会話例文集
ありがとうございました。良い週末を!
谢谢。祝您有一个愉快的周末。 - 中国語会話例文集
遅くとも来週末までに返事を下さい。
最晚请在下周末之前回复。 - 中国語会話例文集
天気予報によると来週は晴れになる。
据天气预报,下周会放晴。 - 中国語会話例文集
宗教はしばしば似ていない質の原因となる。
宗教常常会成为差异性的原因。 - 中国語会話例文集
まだそれを修正することが出来ますか?
你还能修改那个吗? - 中国語会話例文集
私の趣味は週末に自転車に乗ることです。
我的兴趣是周末的时候骑自行车。 - 中国語会話例文集
今週末は誰とも予定を入れなかった。
我这周末和谁都没约。 - 中国語会話例文集
ここに修学旅行で来たことがある。
我来这里休学旅行过。 - 中国語会話例文集
私達はあと一週間は忙しいだろう。
我们还要忙一个星期吧。 - 中国語会話例文集
市の20周年おめでとうございます。
恭喜城市建成20周年。 - 中国語会話例文集
自己紹介と挨拶の練習がしたいです。
我想练习自我介绍和问候。 - 中国語会話例文集
彼を優秀な研究者だと評価した。
你评价他是一个优秀的研究者。 - 中国語会話例文集
これは私が就労していることを保証します。
这个证明我在工作。 - 中国語会話例文集
最近、山田という新しい社長が就任しました。
最近新的山田社长上任了。 - 中国語会話例文集
今日はいつもと同じような練習でした。
今天是和往常一样的练习。 - 中国語会話例文集
2週間ずっと風邪で寝込んでいました。
我感冒了两周一直卧床不起。 - 中国語会話例文集
もしそこに就職したらとても忙しくなる。
我如果在那里工作的话,会特别的忙。 - 中国語会話例文集
彼は労働大衆をろくでなしと見なす.
他把劳动人民看成是阿斗。 - 白水社 中国語辞典
名声をとこしえに伝える.≒万古流芳.↔遗臭万年.
流芳百世((成語)) - 白水社 中国語辞典
党の指示に従って大衆のために事を運ぶ.
遵照党的指示给群众办事。 - 白水社 中国語辞典
彼は貶斥を被って,永州の司馬に落とされた.
他受到了贬斥,被贬为永州司马。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |