意味 | 例文 |
「しゅしょ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28130件
この一段の描写は修飾が比較的少ない.
这一段描写文饰较少。 - 白水社 中国語辞典
彼は今新しい相棒を物色中だ.
他正在物色一个新搭档呢。 - 白水社 中国語辞典
『金瓶梅』の主人公,(または‘西门庆’のような)好色な男.
西门庆 - 白水社 中国語辞典
ウサギの習性は小心でよくびっくりすることである.
兔子的习性是胆小而易惊。 - 白水社 中国語辞典
袁先生,ご紹介致します,こちらは王教授です.
袁先生,我介绍一下,这是王教授。 - 白水社 中国語辞典
暮らし向きがある程度裕福な水準.≒小康((略語)).
小康水平 - 白水社 中国語辞典
‘小样’を編集室の人が何度か校正を行なった.
小样已经有编辑室的人校对了几遍。 - 白水社 中国語辞典
コショウは球形をしており,味は辛い.
胡椒球形,味道辛辣。 - 白水社 中国語辞典
君たち,適当な場所を捜して十分休みなさい.
你们找个地方好好儿休息休息。 - 白水社 中国語辞典
小生は中学校(高校)で教員をしています.
学生在中学教书。 - 白水社 中国語辞典
葉将軍は飛行機事故のため殉難した.
叶将军因飞机失事而殉难。 - 白水社 中国語辞典
100メートル競走で準優勝を獲得した.
在百米赛跑中得了亚军。 - 白水社 中国語辞典
それは永久に変わらぬ団結を象徴している.
它象征永恒的团结。 - 白水社 中国語辞典
公園は遊んだり休息したりするよい場所である.
公园是游憩的好场所。 - 白水社 中国語辞典
学生は進取の気性を持つべきである.
学生应当有朝气。 - 白水社 中国語辞典
収支相償って,なお100元を余す.
收支相抵,尚余一百元。 - 白水社 中国語辞典
私たちは4人で一緒に蘭州に行くつもりだ.
我们预备四个人一起去兰州。 - 白水社 中国語辞典
大地に植樹して園林化する,庭園化する.
大地园林化 - 白水社 中国語辞典
(鉄道の)出札係,(劇場・映画館の)切符売り,(バスの)車掌.
售票员 - 白水社 中国語辞典
私たちは任務を首尾よく全うすることを保証する.
我们保证圆满地完成任务。 - 白水社 中国語辞典
物事の処理に極めて熟達している.
处事极圆熟。 - 白水社 中国語辞典
療養所は山の中腹に位置している.
疗养所坐落在半山腰。 - 白水社 中国語辞典
その店主(番頭)は商売上手である.
这个掌柜很会做生意。 - 白水社 中国語辞典
若い人は進取向上の気性を持つべきである.
年轻人要有朝气。 - 白水社 中国語辞典
月曜日ごとに1度外国記者を招集する.
每个星期一召集一次外国新闻记者。 - 白水社 中国語辞典
大衆が悪質な幹部を辞職させた.
群众把坏干部整掉了。 - 白水社 中国語辞典
彼のこの問題の処理の仕方は厳粛である.
他处理这个问题的态度是郑重的。 - 白水社 中国語辞典
(元首などが他国から招待されて行なう)公式訪問.≒国事访问.
正式访问 - 白水社 中国語辞典
彼の就職の件は今年になってやっと決まった.
他的工作问题直到今年才解决。 - 白水社 中国語辞典
彼らは裁判所が仲裁することを希望している.
他们希望法院仲裁。 - 白水社 中国語辞典
政府は重大な貢献をした人を手厚く褒賞する.
政府重奖做出重大贡献的人。 - 白水社 中国語辞典
彼は生涯に多くの重要な著作を残した.
他一生写了许多重要著作。 - 白水社 中国語辞典
関係部署が彼らに追及を打ち切るよう命令した.
有关部门命令他们停止了追究。 - 白水社 中国語辞典
これは彼が一生懸けて追求した事業である.
这是他一生追求的事业。 - 白水社 中国語辞典
中国的風格を提唱しなければならない.
要提倡中国作风。 - 白水社 中国語辞典
たとえば、一実施形態では、被呼加入者認証証明書の配信を円滑に進めることは、被呼加入者認証証明書にアクセスすること、および被呼加入者の音声メール装置による受信を目的としてそれを送信することを含む。
例如,在一个实施例中,方便被叫方认证证书传送包括访问被叫方认证证书并进行传输以由被叫方语音邮件装置接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
会社の登記に関してお聞きしたいことがありますので、至急ご連絡頂けますでしょうか。
因为想问一下关于公司登记的事情,所以请尽快跟我联络可以吗? - 中国語会話例文集
出産の為に仕事を退職したが、ジョブリターン制度を利用して、職場復帰できた。
虽然为了生子辞退了工作,但是我利用了复职制度再次回归职场。 - 中国語会話例文集
ご注文した商品の中に未発送の商品がありましたら、それはキャンセルして下さい。
如果您订购的商品中有未发货的商品的话,请把它取消。 - 中国語会話例文集
亭主は家にいないし,私はおなごだ,どうして平気で言いに行けましょうか.
男人不在家,我又是个娘儿们,怎么好意思去说呢? - 白水社 中国語辞典
あなたは中国を訪問し,多くの土地に行っているので,さぞかし会得したことが多くおありでしょう!
你访问中国,到过很多地方,一定有不少体会吧! - 白水社 中国語辞典
起呼加入者認証証明書が本物でない(レジストリのプライベート鍵によって署名されなかった)と判定された場合、または、起呼加入者認証証明書が証明書取り消しリスト上にある、失効しているなどの場合、被呼加入者の音声メール装置が認証失敗通知を提供するための動作106(またはその変形形態)を実行する(図1B)。
如果确定为呼叫方认证证书是不可信的 (例如,不是由注册表的私有密钥签名的 )或者如果呼叫方认证证书在证书撤销列表上、期满等,则被叫方语音邮件装置执行用于提供认证失败通知的操作 106(或其变形 )(图 1B)。 - 中国語 特許翻訳例文集
抽出手段2は、記録手段1によって記録される被写界像の一部を記録手段1の記録処理と並列して抽出する。
提取机构 2与记录机构 1的记录处理并行,提取记录机构 1所记录的视场图像的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、参照値を0または正の整数とし、初期値を0とした場合に、参照値が1以上である場合は、更新処理または追加処理の指示があり、かつこれらの処理が終了していないことを意味する。
例如,假设参照值为 0或正整数,且其初始值为 0,则当参照值为 1或更大时,意味着正在进行版本升级处理或添加处理且该处理还没有完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
工事中の重要な場所につき,中に立ち入ることを許さない.
施工重地,不得入内。 - 白水社 中国語辞典
少年はしばしば夢中遊行していたが、その両親は気にしなかった。
那个少年经常梦游,但他的父母却不担心。 - 中国語会話例文集
このため、撮像画像333については、切取処理および拡大縮小処理(または切取処理のみ)を行う必要がある。
相应地,对于捕获图像 333,需要执行剪切处理和放大 /收缩处理 (或仅剪切处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1203において、電子文書記述生成部404は、当該処理対象領域のサイズを所定の閾値と比較する。
在步骤 S1203,电子文档描述产生单元 404比较处理目标区域的尺寸和预定阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
モード設定部11は、印刷処理の対象画像に関する各種の処理モードを設定する処理部である。
模式设定单元 11是设定与印刷处理的对象图像有关的各种处理模式的处理单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に決まりはありませんが、毎回のお食事の前に飲んだり、夕食の前に飲むなど、習慣づけてみてはいかがでしょうか。
虽然没有特别的规定,但是每次饭前喝,或者晚饭前喝,试试养成这样的习惯怎么样? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |