「しゅじょう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しゅじょうの意味・解説 > しゅじょうに関連した中国語例文


「しゅじょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 43584



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 871 872 次へ>

市役所は運動場建設を公開入札にする.

市政府公开招标修建体育场。 - 白水社 中国語辞典

本題である中国での美容整形市場に目を移しましょう。

让我们把目光转移到中国的美容整形市场这一正题上吧。 - 中国語会話例文集

また、画像処理手段205は、撮像手段201から入力された画像の電気的信号を、YC信号のような、表示手段204が表示できる形式の信号に変換し、表示制御手段203に出力する。

另外,图像处理单元 205将从摄像单元 201输入来的图像的电信号变换为如 YC信号那样的显示单元 204能显示的形式的信号,并输出到显示控制单元 203。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC通信ライン監視部108はCEC送受信部よりCEC通信ライン状態の情報を取得する。

CEC通信线路监视部 108从 CEC收发部取得 CEC通信线路状态的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、上述したように、2つの分割された履歴情報をさらに集約することもできる。

于是,如上所述,两条经分割的历史信息可进一步被编译。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちは彼らに上述の事実を理解をしてもらうことができました。

我们让他们理解了上述事实。 - 中国語会話例文集

授業中にいたずらをする同級生を先生にしかってもらおう。

想让老师训斥上课时调皮捣蛋的同级生。 - 中国語会話例文集

【図40】STBCシンボルを挿入したときの受信状態例を示す図

图 40是表示插入 STBC码元时的接收状态的例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集

人権派弁護士は外国人研修制度の再考を主張している。

人权律师主张复议外国人培训制度。 - 中国語会話例文集

侵略者の鉄蹄がわが神聖なる領土をじゅうりんしている.

侵略者的铁蹄蹂躏着我神圣领土。 - 白水社 中国語辞典


表示制御部222は、ROPメニューが有る場合には(ステップS105で「Yes」)、ROPメニューを取得して(ステップS106)、重複調査(ステップS107)、重複削除(ステップS108)をして、メニュー表示を行い(ステップS109)、処理を終了する。

另一方面,当 ROP菜单存在时 (在步骤 S105中的是 ),显示控制单元 222获取 ROP菜单 (步骤 S106),检查重复 (步骤 S107),估计重复 (步骤 S108),显示菜单 (步骤 S109),然后结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

先週、母からも同じ情報を提供されました。

我上个星期从妈妈那里也获得了同样的信息。 - 中国語会話例文集

充実した報奨制度があれば、従業員たちはきっともっと仕事に専念するだろう。

如果具备充实的奖励制度的话,员工们也一定会更加专注于工作吧。 - 中国語会話例文集

万世の師表.(儒教では孔子・孟子を,道教では老子を指す.)

万世师表((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼女はハーバードで経営学修士を取得した。

她在哈佛取得了经营学硕士的学位 - 中国語会話例文集

私は先週腺腫を切除してもらった。

上周我切除了肿瘤。 - 中国語会話例文集

農業技術ステーションの協力はこの科学研究活動を順調に進展させる重要な要素の一つである.

农技站的协助是顺利展开这项科研工作的重要因素之一。 - 白水社 中国語辞典

例えば、報知開発プログラム28は、実施形態によっては、物理入力受信モジュール34、仮想入力受信モジュール36、通信入力受信モジュール38の群中、1つ又は2つの入力受信モジュールだけを含んでもよい。

例如,在一些实施例中的通知开发程序 28可以仅包括具有输入接收模块 34、虚拟输入接收模块 36和通讯输入接收模块 38的组中的一个或两个输入接收模块物理。 - 中国語 特許翻訳例文集

プレビュー表示領域R1にはプレビュー画像PVが表示され、しおり表示領域R2にはメニュー画像MNが表示される。

在预览显示区域 R1中显示预览图像 PV,在向导显示区域 R2中显示菜单图像 MN。 - 中国語 特許翻訳例文集

多重入出力技術はモバイル環境で多数のアンテナを使ってデータを送受信する多重アンテナ信号処理方式として多数のアンテナでデータを同時に送受信することで広帯域無線データ通信を具現し送受信速度を大きく向上させ送信効率を高めてくれる。

通过借助多个天线同时发送和接收数据,MIMO技术实现了宽带无线数据通信并且显著提高了数据发送和接收速度,因此增加了数据传递速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

国語ローマ字(北京音を標準にした中国語ローマ字で,1926年に銭玄同・黎錦煕・趙元任が制定し国語統一準備会から発表された).

国语罗马字 - 白水社 中国語辞典

装置制御部60は、このように条件要求信号を受信すると、当該受信した条件要求信号から他対象物識別情報及び単位画像特徴量を取り出す。

如果按照这种方式收到条件请求信号,那么设备控制器 60从接收的条件请求信号中提取非人对象标识信息和单位图像特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2−4−2:送信時/受信時の切り替えに応じた制御方法)

(2-4-2:根据发送 /接收的切换的控制方法 ) - 中国語 特許翻訳例文集

その後、受信した印刷データを印刷して処理を終了する。

之后,对接收到的打印数据进行打印并结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

重要性に応じて、報告対象の規程・マニュアルを決定する。

根据重要性决定报告对象的规程和说明书。 - 中国語会話例文集

症状が回復次第の出演を予定しております。

计划身体一恢复就出演。 - 中国語会話例文集

私たちもそれについて準備しておくでしょう。

我们会准备好那个的吧。 - 中国語会話例文集

彼は職業軍人として入隊した。

他做為一位職業軍人入伍。 - 中国語会話例文集

私の絵画が美術展で市長賞をとりました。

我的画在美术馆获得了市长奖。 - 中国語会話例文集

厳重に処して許さない,容赦なく厳罰に処する.

严惩不贷((成語)) - 白水社 中国語辞典

私は断固として彼女の要求を拒絶した.

我断然拒绝了她的要求。 - 白水社 中国語辞典

彼女は小猫の図柄を刺繍したことがある.

她绣过小猫。 - 白水社 中国語辞典

厳重に処して許さない,容赦なく厳罰に処する.

严惩不贷((成語)) - 白水社 中国語辞典

延安では,県長級・連隊長級には,中等食が用意され,一汁一菜であった.

在延安,县级团级,有中灶,一菜一汤 - 白水社 中国語辞典

この場合、画像処理情報生成部110cは、画像データ取得部110aが順次取得した画像データに基づいて、順次表示用データを生成し、表示部140に供給し、各画像データが表す画像を順次表示部140に表示する。

在此情况下,图像处理信息生成部 110c基于图像数据取得部 110a依次取得的图像数据,依次生成显示用数据,对显示部 140供给,将各图像数据表示的图像依次显示在显示部 140上。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ACK信号が受信された場合には、セッションが解除され、本処理が終了する。

另一方面,在接收到 ACK信号时,解除对话,本处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ACK信号が受信された場合には、セッションが解除され、本処理が終了する。

另一方面,在接收到 ACK信号的情况下,解除对话,本处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示した例では、情報処理装置200によりフォームF1の「アーティスト名」に入力情報「AAA」が入力されているため、受信部110は、入力情報「AAA」を含む要求である実行要求を情報処理装置200から受信する。

在如图 3所示的示例中,信息处理设备 200将输入信息“AAA”输入到表单 F1中的“艺术家的名称”中,并且接收单元 110从信息处理设备 200接收执行请求、即包括输入信息“AAA”的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御部506は、入出力部502を介して、充電量の情報を充電装置40に課税サーバ20宛てで送信する。

控制单元 506经输入 /输出单元 502将关于瓦时的信息发送给充电设备 40,同时还将该关于瓦时的信息发送给征税服务器 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

周辺環境では、このような環境の性質ゆえに生じる多量のフェージングがありうる。

在边缘型环境中,由于该种环境的性质,会产生大量的衰落。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、この重複する要求情報は所定数以上か判定を行う(S1003)。

因此,判定该重复的请求信息是否达到或超过规定数量 (S1003)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(十分な事前調査もせず審査許可を経ない)大物の支持する工事.

有来头工程((慣用語)) - 白水社 中国語辞典

連携装置50cにおいては、キャッシュ情報CNとして取得された「MFP10の使用実績情報(ログ情報およびカウント情報等)」に基づいて、MFP10の当該使用実績情報が取得され集計される。

在协作装置 50c中,基于作为高速缓存信息 CN而取得的“MFP10的使用实绩信息(日志信息以及计数信息等 )”,来取得并统计 MFP10的该使用实绩信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法400は、図1−図3に関して上述した処理および技術に適合してよい。

方法 400可以与已经关于图 1-图 3描述的动作和技术相一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、受信周波数合成器36は、受信局部発振器35による発振信号出力を調整してLO信号47を生成する。

类似地,接收频率合成器36调节由接收本机振荡器 35所输出的振荡信号以产生 LO信号 47。 - 中国語 特許翻訳例文集

キー入力部11は、ユーザからの指示を入力する。

键输入部 11输入来自用户的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用頻度が高い標準機能が抽出されて(頻度が予め定められたしきい値以上である標準機能が抽出されて)、抽出された使用頻度が高い標準機能に対応して、設定されているオプション機能が抽出される(S2060)。

提取使用频度高的标准功能 (提取频度为预定的阈值以上的标准功能 ),并提取与提取出的使用频度高的标准功能对应地设定的可选功能 (S2060)。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用頻度が高い標準機能が抽出されて(頻度が予め定められたしきい値以上である標準機能が抽出されて)、抽出された使用頻度が高い標準機能に対応して、設定されているオプション機能がセグメント単位で抽出される(S2260)。

提取使用频度高的标准功能 (提取频度为预定的阈值以上的标准功能 ),并以段为单位提取与提取出的使用频度高的标准功能对应地设定的可选功能 (S2260)。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、軸対称の周波数にイメージ信号が生じる(図2参照)。

换言之,在轴对称的频率处产生了镜像信号 (见图 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、通常ライブビュー表示の際に表示部111に表示される画像は歪補正がなされた後の画像である。

如上所述,在通常实时取景显示时显示于显示部 111的图像是进行了失真校正后的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 871 872 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS