意味 | 例文 |
「しゅちゅう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 44904件
上海は中国共産党誕生の地である.
上海是中国共产党的诞生地。 - 白水社 中国語辞典
主観客観条件を考慮せず,いちずに盲動する.
不考虑主客观条件,一味盲动。 - 白水社 中国語辞典
正月前に中国へ一度行きたいと思う.
新年前我想去中国一趟。 - 白水社 中国語辞典
司法をつかさどる中央官庁の一つ.
大理寺 - 白水社 中国語辞典
淡青色の湖州産ちりめんの短い裏つきの上着.
玉色湖绉短袄 - 白水社 中国語辞典
私たちは今回の試合、あなたたちのチームに逆襲する準備ができている。
我们已经做好了在这次比赛中应对你们队要逆袭的准备。 - 中国語会話例文集
図2は、受信装置100において受信する信号のフォーマットを示す。
图 2表示在接收装置 100中接收的信号的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】圧縮伸張処理部の圧縮符号化時のブロック図である。
图 3是压缩编码时压缩和解压缩处理部件的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】圧縮伸張処理部の圧縮複号化時のブロック図である。
图 6是压缩解码时压缩和解压缩处理部件的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
入力間違いはこのボタンを押して初めから入力して下さい。
如果输入错误,请按这个按钮,从头输入。 - 中国語会話例文集
先週海外出張などがあってとても忙しかった。
因为我上个星期去国外出差了,所以特别忙。 - 中国語会話例文集
私が品物を入手するまでにおよそ何日必要か教えて下さい。
请告诉我在拿到货物之前要等几天? - 中国語会話例文集
母親に仕事を辞めて英語に集中したいと言った。
我对母亲说想要辞去工作专心学英语。 - 中国語会話例文集
調停前置主義に基づいて家庭問題を修復する努力をした。
根据调停前置主义努力地修复家庭问题。 - 中国語会話例文集
私は勤務先がある飯田橋駅周辺で昼食をとります。
我在工作地所在的饭田桥附近吃午饭。 - 中国語会話例文集
私は練習メニューをチームメイトの意見を参考にしながら考えた。
我参考着队友的意见考虑练习菜单。 - 中国語会話例文集
あなたの英語の授業は、今までで一番楽しい授業でした。
你的英语课是至今为止最快乐的课。 - 中国語会話例文集
彼は形質転換されなかった細胞からDNAを抽出した。
他从未进行形质转换的细胞中提取到了DNA。 - 中国語会話例文集
いつになるかわかりませんが、蘇州に出張したいと思います。
虽然不知道要到什么时候,但是想要去苏州出差。 - 中国語会話例文集
18,9億年以前に,地球上では既に植物が出現している.
在十八、九亿年以前,地球上已出现了植物。 - 白水社 中国語辞典
中国的風格を持った社会主義を建設しなければならない.
要建设具有中国特色的社会主义。 - 白水社 中国語辞典
図8を参照して説明すると、注釈310A〜310E(図示しない他の注釈も含む)は、ビデオの注釈クリップを形成するために使用される。
如将参考图 8讨论的,注释 310A-310E(与其他注释,未示出 )已被用于形成视频的带注释剪辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
特徴量抽出部43は、検出された顔の特徴量を抽出するとともに、その顔の表情、人物の年齢、人物の性別を推定し、その結果をクラスタリング処理部33に出力する。
特征量提取单元 43提取检测的面部的特征量,估计人的面部表情、年龄和性别,并将估计结果输出到分簇处理单元 33。 - 中国語 特許翻訳例文集
中央工業と地方工業を同時並行して推進する.
中央工业和地方工业同时并举。 - 白水社 中国語辞典
本技術の種々な態様は、移動通信装置のスリープモード動作を提供する。
本发明技术的各方面提供移动通信设备的休眠操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ904において、ソースは、ターゲット受信装置によって抽出されるのに十分な光パワーのみでもって、いくつかの導波路を介して光信号中のデータをターゲット受信装置に送信する。
在步骤 904中,源以仅仅足够目标接收设备提取的光学功率通过若干波导在光学信号中将数据传输到目标接收设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信装置100は、例えば図3に示すフォーマットに則ってステップS100の通信要求や後述する装置情報送信要求などの各種要求を生成し、生成された各種要求を受信装置200へ送信する。
发送设备 100生成各种请求诸如在步骤 S100中被执行的通信请求或者符合例如图 3所示格式的、随后被描述的设备信息发送请求,并且将生成的各种请求发送到接收设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、試合中に台風が来て延期になりました。
但是,比赛时因为台风来袭所以延期了。 - 中国語会話例文集
我が社の新しい社長が就任されました。
我们公司的新董事长上任了。 - 中国語会話例文集
農家はいのししの間引きを主張している。
农民主张在捕杀野猪。 - 中国語会話例文集
聴衆がしきりにしーっ,しーっと不満の声を上げる.
听众不时发出嘘嘘的声音。 - 白水社 中国語辞典
私は道中激しいあらしに出くわした.
我在路上遇着了暴风雨。 - 白水社 中国語辞典
20. 前記受信デジタル高周波処理部は、前記高周波信号をフィルタリングし、前記高周波信号から第1の特定信号因子を除去した後、前記中間周波数信号を検出することを特徴とする請求項17に記載のデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号受信装置。
20.根据权利要求 17所述的本地无线信号接收装置,其中,所述接收数字 RF处理器对所述 RF信号进行滤波,以从该 RF信号去除第一抽取因子,从所述 RF信号检测所述 IF信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
繰込基準位置E2は、最も近い原稿検出センサDS5の検出位置D5よりも上流側に位置する。
送入基准位置 E2位于最近的原稿检测传感器 DS5的检测位置 D5的上游侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置103は、伝送路102を介して供給されるパケットを受信し(矢印113)、パケットから符号化コードストリームを抽出し、符号化コードストリームを復号し、復号画像データを出力する(矢印114)。
接收装置 103接收经由发送信道 102提供的分组 (由箭头 113指示 ),从分组提取编码的码流,以便解码编码的码流,并且输出解码数据 (由箭头 114指示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数合成器は、2つのタイプの注入を交互に行うことができる。
频率合成器可以在两种类型的注入之间交替。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、パイロットシンボル抽出部204は、パイロットシンボル抽出後の受信信号、つまり、データシンボルを、復調部203およびSINR検出部2092に出力する。
另外,导频码元提取单元 204将提取导频码元后的接收信号即数据码元,输出到解调单元203和 SINR检测单元 2092。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示の一態様は、受信信号中のジャマー(jammers)を検出するための装置を提供し、前記装置は以下を具備すること:
本发明的一方面提供一种用于检测所接收信号中的干扰的设备,所述设备包含: - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、送信チップの周波数特性としては変調周波数特性を測定する。
例如,测量调制频率特性作为发送芯片的频率特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
価格があまりにも急に上昇している為、それを買うのを躊躇している。
因为价格突然大涨,所以我在踌躇着要不要买那个。 - 中国語会話例文集
価格があまりにも急に上昇している為、それを買うのを躊躇している。
价格涨得太快了,所以正在犹豫买不买那个。 - 中国語会話例文集
(高等教育機関などで)学生を一定の地区から募集し卒業後は元の地区に戻って就職させる.
定向招生,定向分配((成語)) - 白水社 中国語辞典
すなわち、OFDM受信装置では、OFDM信号を送信するOFDM送信装置から送信(伝送)されているOFDM信号から、例えば、ユーザが選択したチャンネル(に対応する周波数帯域)のOFDM信号が抽出される。
即,OFDM接收机从自适于发送 OFDM信号的 OFDM发送机发送来的 OFDM信号中例如提取用户所选信道的 OFDM信号 (与该信道相关联的频带中的 OFDM信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、中心点eP2と中心点fP2とを結ぶ線分の中点をユーザの位置座標X1とする(処理a12(前記処理a1に対応))。
然后,将连接中心点 eP2与中心点 fP2的线段的中点设为用户的位置坐标 X1(处理 a12(与上述处理 a1对应 ))。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の出力部103は最大値検出用スイッチ117を介して、また第2の出力部104は最小値検出用スイッチ120を介して、信号出力線である出力線141と接続される。
第一输出单元 103经由最大值检测开关 117与用作信号输出线的输出线 141连接,并且,第二输出单元 104经由最小值检测开关 120与输出线 141连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
無断駐車を発見した場合、ただちに警察へ通報致します。
在发现了违规停车的情况下,立刻向警方通报。 - 中国語会話例文集
お忙しい中、ご対応ありがとうございました。
感谢您在百忙之中的处理。 - 中国語会話例文集
ご注文は以上でよろしいでしょうか。
以上的点单可以吗? - 中国語会話例文集
だから、現地で購入して頂けますでしょうか。
所以,能请您在当地购买吗? - 中国語会話例文集
あのチームの年収交渉は難航している。
那个团队的年收入谈判迟迟没有进展。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |