意味 | 例文 |
「しゅちん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41786件
スイッチ受信回路105は、SWからフレームを受信する。
交换接收电路 105从 SW接收帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
状態検出器15は、状態検出装置である。
状态检测器 15是状态检测装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
自民族中心主義がその国の孤立を招いた。
自我民族中心主義導致那個國家被孤立了。 - 中国語会話例文集
私は一年前癌の手術を受けた。
我一年前接受了癌症手术。 - 中国語会話例文集
これは2001年度の中旬に発売されました。
这是在2001年的中旬发售的。 - 中国語会話例文集
今週末までに、私がその注文をまとめます。
这周末之前我会把那个订单汇总。 - 中国語会話例文集
今週はとても穏やかな一週間だった。
这周是非常安稳的一周。 - 中国語会話例文集
中国の紙幣には4種類の言語が書いてある。
中国的纸币上写着4种语言。 - 中国語会話例文集
授業中に話してはいけません。
不能在上课过程中讲话。 - 中国語会話例文集
入社後3ヶ月は研修期間の位置づけとなります。
入社后被规定进行3个月的实习。 - 中国語会話例文集
この2ファイルの順番に注意してください。
注意这两个文件夹的顺序。 - 中国語会話例文集
私達の趣味は野球観戦です。
我们的兴趣爱好是看棒球。 - 中国語会話例文集
ジョンが電話かけてきた時、入浴中でした。
约翰打电话来的时候我在洗澡。 - 中国語会話例文集
抽象的に自由や民主を論じることはできない.
不能抽象地谈论自由、民主。 - 白水社 中国語辞典
新旧の中国の変化を対照する.
对比新旧中国的变化。 - 白水社 中国語辞典
中国の選手は1か所に寄り,円を作った.
中国运动员靠拢在一起,围成一个圆孤。 - 白水社 中国語辞典
休暇中は,心身共にリラックスできる.
在假期里,可以让身心松散松散。 - 白水社 中国語辞典
同年6月中国共産党に入党した.
同年六月加入了中国共产党。 - 白水社 中国語辞典
小・中・高校の危険家屋を修繕する.
修缮中、小学的危房 - 白水社 中国語辞典
『共産主義運動中の「左翼」小児病』
《共产主义运动中的“左派”幼稚病》 - 白水社 中国語辞典
彼は中国語の文法をよく研究している.
他对汉语语法很有研究。 - 白水社 中国語辞典
初春が始まり,気候が順調である.
初春肇始,风调雨顺。 - 白水社 中国語辞典
中青年教師は教育現場を支える主力だ.
中青年教师是教育战线的主干。 - 白水社 中国語辞典
下半身のトレーニングを中心に行いました。
我主要训练了下半身。 - 中国語会話例文集
今英語を勉強中で少ししか話せません。
我现在正在学习英语,只会说一点。 - 中国語会話例文集
下半身のトレーニングを中心に行いました。
我主要进行了下半身的训练。 - 中国語会話例文集
肝炎に伝染しないよう注意しなくてはならない.
要注意别传上肝炎。 - 白水社 中国語辞典
官吏としての昇進運が順調である.
官运亨通((成語)) - 白水社 中国語辞典
技術革新は製品のモデルチェンジを促進した.
技术革新促进了产品的换代。 - 白水社 中国語辞典
中央委員会のメンバーを3人増やし選挙をした.
增选了三个中央委员会成员。 - 白水社 中国語辞典
デジタル信号は、システム設計に依存して0Hzの中心周波数、中間周波数(IF)、又は無線周波数(RF)を有することができる。
取决于系统设计,数字信号的中心频率可以为 0Hz、中频 (IF)或射频 (RF)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例では、装置は、トレーニングパケットを受信する無線周波数受信機を有する。
在一实施例中,一种装置包括用于接收训练分组的射频接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集
空気中に放置すると二酸化炭素を吸収して、炭酸カルシウムになる。
放置在空气中的话吸收二氧化碳,会变成碳酸钙。 - 中国語会話例文集
補正制御部62は、入力される検出値のうち、P1処理部13からのP1-fine検出値およびP1-coarse検出値については、すぐに適用する。
校正控制部分 62从输入到其中的检测值当中立即应用来自 P1处理部分 13的P1精细检测值和 P1粗略检测值。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線送信装置100から送信されたOFDM信号は、無線受信装置200で受信される。
从无线发送装置 100发送的 OFDM信号,由无线接收装置 200接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
先週の土曜日に私は中国人一人と私の家族五人の全部で六人の宴会をした。
上周周六,我举办了1名中国人和我家5口人总共6人的宴会。 - 中国語会話例文集
一例において、概要的な注釈モジュール117は、関連した注釈の抜粋を供給することにより、概要的な注釈を生成する。
在一个示例中,概要注释模块 117通过提供相关注释的摘录来创建概要注释。 - 中国語 特許翻訳例文集
皆さんと過ごした一週間を絶対に忘れません。
我绝不会忘记和大家一起度过的时间。 - 中国語会話例文集
ここで、光導波路の中心軸107はコア部102の中心軸とする。
这里,光学波导的中心轴 107是芯部件 102的中心轴。 - 中国語 特許翻訳例文集
一回分の報酬として最大95%をもらう立場にある。
在作为一次的报酬最多能得到95%的处境。 - 中国語会話例文集
昨日注文したのと、同じ商品を、追加で発注することはできますか?
能追加订购和昨天一样的商品吗? - 中国語会話例文集
科学研究という持ち場で社会主義建設のために奉仕する.
在科学研究岗位上为社会主义建设服务。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちは休日を利用して,大衆のために慈善公演をする.
她们利用假日,为群众义务演出。 - 白水社 中国語辞典
使用頻度が高い標準機能が抽出されて(頻度が予め定められたしきい値以上である標準機能が抽出されて)、抽出された使用頻度が高い標準機能に対応して、設定されているオプション機能がセグメント単位で抽出される(S2260)。
提取使用频度高的标准功能 (提取频度为预定的阈值以上的标准功能 ),并以段为单位提取与提取出的使用频度高的标准功能对应地设定的可选功能 (S2260)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、周波数偏移(Frequency shift keying)方式等の周波数変調を用いる場合は、受信信号の平均周波数を閾値として用いることで、受信信号が含む符号化された2つの異なるビット値を検出する。
同样地,如果使用频率调制,诸如频移键控,则接收信号的平均频率被用作为检测被编码在接收信号中的二个不同比特值的阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
7. 前記複数のレンズアレイの中間位置、光入射側及び光出射側のうち、少なくとも前記中間位置に前記アパーチャが配置されている、請求項6に記載した光学モジュール。
7.根据权利要求 6所述的光学模块,其中,在所述多个透镜阵列的中间位置、光入射侧以及光反射侧之中,至少在所述中间位置处,设置所述光栅。 - 中国語 特許翻訳例文集
八路軍・新四軍の後身は中国人民解放軍である.
八路军、新四军的后身是中国人民解放军。 - 白水社 中国語辞典
分極コンバイナ214は、モジュレータ出力を集合信号内に多重化し、出力が相対的に直交分極されるように、即ち、波長λNAに関して変調された信号が波長λNBに関して変調された信号に相対して直交分極されるように、出力を分極する。
极化组合器 214将调制器输出复用成汇聚信号,并且极化输出,使得它们经过相对正交极化,即,在波长λNA所调制的信号相对在波长λNB所调制的信号经过正交极化。 - 中国語 特許翻訳例文集
(ある国家・民族・地区の)一般的な知識水準や知識・言語の運用能力の水準.≒文化程度,教育水平.
文化水平 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命中に革命的文芸路線と対立し封建主義・資本主義・修正主義的であると見なされた文芸路線を指し)文芸の黒い路線.
文艺黑线 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |