意味 | 例文 |
「しゅてむ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15102件
したがってNFCシステムは、スペクトルの無線周波数部分における誘導電磁結合によって情報を送信する。
因此,NFC系统通过频谱的射频部分中的感应电磁耦合而发射信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS204において、取得したビットレートが所定の閾値よりも低い場合には、処理はステップS208へ進む。
在步骤 S204,当获得的位速率低于特定阈值时,处理进到步骤 S208。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、ステップS410へ進み、CPU106は、ステップS400で取り出した個別画像のJPEGデータを再生対象として、後述するステップS420へ進む。
之后前进到步骤 S410,CPU106对在步骤 S400中取出的独立图像的 JPEG数据进行重放 (解码 ),并前进到下述步骤 S420。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第1プラテンカバー61の支持柱70を第1化粧カバー81の開口部85に挿入して、支持柱70を取付部41・42に差し込む。
接着,将第一稿台盖 61的支承柱 70插入第一装饰盖 81的开口部 85,将支承柱 70插入安装部 41、42。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線周波数は、WCDMAシステムに用いられる900MHz、1900MHz、又は、2100MHz、又は、LTEシステムに用いられる900MHz、2100MHz、又は、2.6GHz、又は、使用される無線アクセス技術(RAT)に基づくその他の周波数である。
该射频频率可以是用于 LTE系统的 900MHz、2100MHz、或 2.6GHz,或是根据所使用的无线存取技术 (Radio Access Technology,RAT)而适用的其他频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4〜7に示されているように、位置情報は位置決定システム402によって供給される。
如图 4-7中说明,位置信息由位置确定系统 402供应。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなネゴシエーションの期間中、無線中継装置100のリモート通信ユニット110Rでは、MAPを用いてリモート送受信を停止させている。
在该协商期间,无线中继设备 100的远程通信单元110R使用 MAP来中止远程发送和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例として、周波数分割双方向(FDD)通信システムでは、妨害信号は、レシーバ入力へ漏れる送信機出力になりえる。
作为另一实例,在频分双工 (FDD)电信系统中,人为干扰信号可为漏进接收器输入中的发射器输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信者はまた、送信者が電子郵便システムによって電子レターのハードコピーを受信者に配達することを要求することができる。
并且收信方还可以请求发信方让电子邮政系统向收信方递送电子信件的拷贝。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、画像内の特定人物の有無に基づいて特徴量を算出しても構わない。
并且,也可以基于图像内的特定人物的有无来计算特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム310A〜310Dにおいて、ハッシュ値は、それぞれ、テキストA〜Dに対して生成される。
在帧 310A-310D,为文本 A-D分别产生哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、参照数字202において、コンテンツが無線通信デバイス(WCD)によって受信される。
一般,在参考标号 202处,由无线通信设备 (WCD)接收内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上においては、図12を参照して説明したように、Base view videoストリームがL画像のストリームであるのか、R画像のストリームであるのかを表すview_typeがPlayListに記述されるものとしたが、他の位置に記述されるようにしてもよい。
在上述描述中,如参考图 12所述,表示基本视点视频流是 L图像流还是 R图像流的 view_type被布置为在 PlayList中描述,但是也可以在其他位置描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
物理DBA周期を複数収容する論理フレーム周期を導入することで、論理フレーム周期の周期境界を基準点として時間分割多重処理を行うことができ、従来のPONに比較して、上り帯域利用効率を大幅に向上できる。
通过引入收容多个物理 DBA周期的逻辑帧周期,能够以逻辑帧周期的周期边界为基准点进行时分复用处理,与以往的 PON相比能够大幅提高上行频带利用效率。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3のステップでは、このブリッジング方法は、処理したデータを関連する出力チャネル・キューに経路指定することを含む。
在第三步骤中,桥接方法包括将处理后的数据路由至有关的输出信道队列中。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部40Aは、M個の行選択制御信号Vsel(1)〜Vsel(M)を順次に有意値として出力するためにシフトレジスタを含む。
控制部 40A为了将M个的行选择控制信号Vsel(1)~Vsel(M)依照顺序作为有效值予以输出而包含移位寄存器。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部40Aは、N個の列選択制御信号Hsel(1)〜Hsel(N)を順次に有意値として出力するためにシフトレジスタを含む。
控制部 40A为了将N个的列选择控制信号Hsel(1)~Hsel(N)依照顺序作为有效值予以输出而包含移位寄存器。 - 中国語 特許翻訳例文集
内挿フレーム中のマクロブロックは、図2Aに示すように参照ビデオフレーム中の対応するブロックに対して動き補償され得る。
经内插帧中的宏块可相对于参考视频帧中的对应块而经运动补偿,如图 2A中所展示。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理リソース(202)は複数の代替周波数を特定する第1の無線データシステムデータを同調済み周波数で通信する。
所述处理资源(202)在经调谐的频率上传送识别所述若干替换频率的第一无线电数据系统数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
簡略化のため、1個のESGキャッシュ175のみを図示し、ESGキャッシュ175が1つの物理的なチャンネルのESGデータのみを含むものと想定する。
为简明起见,示出了一个 ESG缓存 175,假设其包含针对一个物理信道的 ESG数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御入力システム42及び応答制御入力44は、精油所又は他の大規模施設のデジタル制御システムと直接通信する。
控制输入系统 42和响应的控制输入 44直接与精炼厂、或其他的大型设施的数控系统通讯。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線装置100はまた、モデム220(2)の受信機200(2)を使用して基地局110bから情報を受信することが出来る。
无线设备 100还可使用调制解调器 220(2)的接收机 200(2)从基站 110b接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
エネルギー検出システム1160は、図4Aまたは図4Bのエネルギー検出システム460を実装するために使用できる。
能量检测系统1160可以用以实现图 4A或 4B中的能量检测系统 460。 - 中国語 特許翻訳例文集
位置情報は、フレーム番号、フレーム内の位置、およびインスタンスの空間外周(空間的な境界)を含む。
位置信息包括帧编号、该帧中的位置以及实例的空间周长。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、無線通信システム100のようにマルチセル型の無線通信システムである場合、無線基地局110A,110Bが、同一の周波数帯域において異なるサブキャリアを用いることによって、セル間干渉を低減し、全体で多くの無線リソースを効率よく使用することができる。
另外,在如无线通信系统 100那样是多小区型的无线通信系统的情况下,无线基站 110A、110B通过在同一频带中使用不同的子载波,能够降低小区间干扰,在整体上有效地使用大量无线资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例を挙げると、第2の出力制御情報は、ワンステップ送信フォルダに格納されたサブフォルダを圧縮し圧縮ファイルを生成し圧縮ファイルを転送する圧縮転送を示す情報を含む。
举一例来说,第二输出控制信息包括表示压缩单步发送文件夹中存储的子文件夹,生成压缩文件并传送压缩文件的压缩传送的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像信号処理方法を実現する上記プログラムをフレキシブルディスクFDに記録する場合は、コンピュータシステムCsから上記プログラムを、フレキシブルディスクドライブFDDを介して書き込む。
在将实现图像信号处理方法的所述程序记录到软盘FD的情况下,经由软盘驱动器FDD从计算机系统Cs写入所述程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
パッチアンテナの場合、基板中での波長をλgとした場合、一辺の長さはλg/2と表される。
令λg为板中的波长,则接线天线一侧的长度表示为λg/2。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5(a)は、焦点検出用画素を含む2行×2列の画素の平面図である。
图 5A是包括焦点检测像素的 2(行 )×2(列 )个像素的平面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信ウエイトベクトルの計算には、適応アルゴリズム、例えば、LMSアルゴリズムが使用される。
接收权重向量的计算中使用自适应算法,例如采用 LMS算法。 - 中国語 特許翻訳例文集
分離回路211は、符号化システム10から出力されたビットストリームを受け取る。
解复用电路 211接收从编码系统 10输出的比特流。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示す例示的無線端末(WT)30は無線端末送受信機44を備える。
图 1所示的示例无线终端 (WT)30包括无线终端收发器 44。 - 中国語 特許翻訳例文集
CDMAシステムは、UTRA(Universal Terrestrial Radio Access)、cdma2000などのような無線技術を実施することができる。
CDMA系统可以实现诸如通用陆地无线接入 (UTRA)、CDMA 2000等等之类的无线技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
0047 (5) 移行先ストレージサブシステム100b(FC制御112−02)のSAN I/F113bはFCフレームを受信する。
(5)目标存储子系统 100b的 SAN I/F 113b(FC控制 112-02)接收 FC帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
0063 (5) 移行先ストレージサブシステム100b(FCoE制御112−02)のイーサI/F113bはFCoEフレームを受信する。
(5)目标存储子系统 100b的以太 I/F 113b(FCoE控制 112-02)接收 FCoE帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施例1の録画再生装置を含むテレビジョン受信機の回路図である。
图 1是本发明的实施例 1的包含录像再现装置的电视接收机的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の実施例2の録画再生装置を含むテレビジョン受信機の回路図である。
图 3是本发明的实施例 2的包含录像再现装置的电视接收机的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の実施例3の録画再生装置を含むテレビジョン受信機の回路図である。
图 4是本发明的实施例 3的包含录像再现装置的电视接收机的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の実施例4の録画再生装置を含むテレビジョン受信機の回路図である。
图 6是本发明的实施例 4的包含录像再现装置的电视接收机的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の実施例5の録画再生装置を含むテレビジョン受信機の回路図である。
图 9是本发明的实施例 5的包含录像再现装置的电视接收机的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP200はLDAPサーバ300から認証結果を受信すると、ステップS3−002に進む。
在 MFP 200从 LDAP服务器 300接收到认证结果之后,处理进行到步骤 S3-002。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、境界アーティファクト修正は場合によっては境界が参照フレーム中に、例えば参照フレームの上部、下部、左または右に沿って、あるいは幾つかの例では(参照フレームの周囲に沿ってではなく)参照フレーム内で発見された場合のみ実行され得る。
因此,在一些例子中,可仅在于参考帧中发现边界的情况 (例如,沿参考帧的顶部、底部、左侧或右侧,或在一些情况下,在参考帧内 (并非沿参考帧的周边 ))下执行边界伪影校正。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、依存ソフトウエアが抽出された場合には、通知部40がその旨をユーザに通知してもよい。
当提取到依赖软件时,通知部 40可以将该事实通 知给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示すように、無線受信装置20は、アンテナ21、受信部22、判定部23を具備する。
如图 5所示,无线接收装置20具有天线 21、接收部 22以及判定部 23。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の記述および添付の図は、クレームされた主題の例示的な態様を詳細に示す。
以下描述和附图详细阐述所主张的标的物的某些说明性方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは今回の試合、あなたたちのチームに逆襲する準備ができている。
我们已经做好了在这次比赛中应对你们队要逆袭的准备。 - 中国語会話例文集
私は中国語をちゃんと学ぶことを目下の最も重要な任務と見なしている.
我把学好中文当作目前最重要的任务。 - 白水社 中国語辞典
単純な真実は決してそのままで芸術上のリアリズムになるのではない.
单纯的真实并不就是艺术上的现实主义。 - 白水社 中国語辞典
私は以前その矛盾を誇張して言ったが,実際はそれほど重大ではなかった.
我过去把那个矛盾夸张了,实际上并不那么严重。 - 白水社 中国語辞典
(解放初期に)地方の悪徳ボスや有力者に背の高い帽子をかぶらせて村じゅうを引き回す.
给土豪劣绅戴高帽子游乡。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |