「しょうこつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しょうこつの意味・解説 > しょうこつに関連した中国語例文


「しょうこつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10075



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 201 202 次へ>

わが国の数百万の小学校教員は祖国の未来を築きつつある.

我国几百万小学教师缔造着祖国的未来。 - 白水社 中国語辞典

品質追跡調査(製品が出荷され消費者の手に渡った後も引き続き追跡調査すること).

质量跟踪 - 白水社 中国語辞典

10G−ONU部340に障害がある場合において(S402:YES)、その中でも、10G部の障害を示すONU障害通知により、新たなONU300で10G−ONU部340に障害が発生していることをOLT200の監視制御部244が検知すると(S403:YES)、当該ONU300の1G−ONU部341に障害情報(1G部の障害を示すONU障害通知)がない場合に限り(S404:NO)、OLT200の監視制御部244は単体ONUの現用回線から予備回線への切替指示を行う(S405)。

若在 10G-ONU部 340中发生故障时 (S402:是 ),其中,若根据表示 10G部故障的ONU故障通知,由 OLT200的监视控制部 244探测到新的 ONU300在 10G-ONU部 340中发生了故障 (S403:是 ),则只限于在该 ONU300的 1G-ONU部 341中没有故障信息 (表示 1G部故障的 ONU故障通知 )的情形 (S404:否 ),OLT200的监视控制部 244发出从单个 ONU的现用线路到备用线路的切换指示 (S405)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、複数フレームで見た場合に、平均電圧を0とすることができ、液晶表示パネル134に焼き付きなどの現象が生じることを抑止できる。

于是,就多个帧而言,可以使平均电压为 0,从而能够抑制液晶显示面板 134上出现老化现象。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、複数フレームで見た場合に平均電圧を0とすることができ、液晶表示パネル134に焼き付きなどの現象が生じてしまうことを抑止できる。

于是,就多个帧而言,可以使平均电压为 0,从而能够抑制液晶显示面板 134上出现老化现象。 - 中国語 特許翻訳例文集

起呼加入者の電話装置が本発明による認証機能をサポートする場合、動作108が、被呼加入者認証証明書の配信を円滑に進めるために、起呼加入者の電話装置によって実行される。

如果呼叫方电话装置支持根据本发明的认证功能,则由呼叫方电话装置执行用于方便被叫方认证证书传送的操作 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

気象情報データベース21は、一例であって限定するものではないが、政府の気象情報リソース、民営の気象情報リソース、および他の多様な気象リソースなど複数の可能なリソースのうちの少なくとも1つからリアルタイム気象データを受信することが望ましい。

天气信息数据库 21理想地从多个可能资源中的至少一个接收其实时天气数据,作为例子但不是限制,比如政府天气信息资源、私营天气信息资源及其他各种气象资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9を参照して説明するように、リモートコマンダー100Aは、表示対象となるコンテンツリストを、制御対象機器200を介さずに直接的にコンテンツ提供装置300から取得してもよい。

如将参照图 9描述的,遥控器 100A可以直接(而不经由控制目标设备 200)从内容提供装置 300获取要显示的内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5の矩形でかこまれた4x4画素が予測対象の画素であり、斜線塗りつぶしの画素が予測画像生成のための参照画素である。

在图 5的矩形中包围的 4×4像素是预测对象的像素,涂上了斜线的像素是用于生成预测图像的参考像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

セキュアな方法で初期配備した後に追加の検証鍵(すなわち、対称鍵)をトークンに追加することができる。

在通过安全方式的初始部署之后,额外的验证器密钥(即,对称密钥 )可被添加到令牌。 - 中国語 特許翻訳例文集


移動体装置に関連する商業プロファイルに少なくとも部分的に基づいて、1つまたは複数の商業取引を実施することができる。

可以至少部分地基于与移动装置相关联的商业简档来实现商业交易。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたは複数のリンク1306は、参照リンク、参照インターフェース、または従来の有線/無線リンクとすることができる。

链路 1306可以是参考链路或接口或者常规的有线或无线链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、削除対象として確定された印刷ジョブ以外の印刷ジョブは、全て非削除対象として確定されることになる。

除了被确认是将被删除的打印工作之外的打印工作都被确认是不被删除的打印工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジャイロセンサ71はx方向(図2参照)の加速度を検出し、ジャイロセンサ74はy方向(図2参照)の加速度を検出する。

陀螺仪传感器 71检测沿 x方向的加速度 (参见图 2),并且陀螺仪传感器 74检测沿 y方向的加速度 (参见图 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この耐入力特性が劣化する周波数帯が所望波に近接する干渉波の帯域と重なると干渉波抑圧比が劣化する。

该耐输入特性劣化的频带与接近所希望波的干扰波的带域重合时,干扰波抑制比劣化。 - 中国語 特許翻訳例文集

干渉物119Aの代わりに、障害がある通信サービスが、単に基地局112Aとモバイルデバイス111Bとの間の距離に起因することがある。

代替于干扰物体 119A,易出故障的通信服务可仅仅由基站 112A与移动装置 111B之间的距离导致。 - 中国語 特許翻訳例文集

この基本的な処理に対していくつかの任意的な改善が可能であり、のちに図5を参照してより詳細に述べる。

对于此基本处理的多个可选的改进是可能的,并且在下面参照图 5更详细地讨论。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1では、送信移相器29は、送信器LO信号46の位相を「90°−φa/2」シフト(移相、shift)することとして描かれている。

在图 1中,发射移相器 29被描绘为将发射器 LO信号 46的相位移位“ ”。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例では、HSS238は、レジストレーション情報内の情報を検証し、検証の結果をI−CSCF242に通信することができ得る。

在另一个实例中,HSS 238可以验证在注册信息中的信息,并且向 I-CSCF 242传输验证的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細な説明は、本発明の例示的な実施形態の徹底的な理解を提供することを目的とする具体的な詳細を含む。

所述详细描述包括特定细节以用于提供对本发明的示范性实施例的彻底理解的目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

積算放射線量検出回路121は、射線の照射量を積算することにより放射線の総照射量を検出する。

累积放射线量检测电路 121通过对放射线的照射量进行累积来检测总放射线照射量。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、調整対象パラメータとしては、1つの他、複数のパラメータを、それぞれ、調整対象パラメータとして設定することが可能である。

注意,可以将不是一个而是多个参数设置为调节对象参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

この説明において、上記第1の実施形態と重複する部分の詳細な説明を省略する。

在该说明中,省略与上述第一实施方式重复的部分的详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

この説明において、上記実施形態および変形例と重複する部分の詳細な説明を省略する。

在该说明中,省略与上述实施方式及变形例重复的部分的详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガード領域G1およびG2は、データ系列から復調参照信号を、また復調参照信号からデータ系列を保護することができる。

保护区域 G1和 G2可以保护解调参考信号免受数据序列的干扰,反之亦然。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、症候性のアテローム性動脈硬化を持つ患者は我々の研究対象には含まれなかった。

而且,我们的研究对象不包括患有症状性动脉粥样硬化的患者。 - 中国語会話例文集

同時に1つ以上のファイルをダウンロードすることができません。プレミアムにアップグレードしましょう

你不能同时下载一个以上的文件。升级到高级版本吧。 - 中国語会話例文集

仕事の話をして、いろいろな問題を解決することができます。奇妙に思えるでしょうが、お互いの意思疎通を図るよい機会なんです。

谈论工作,解决各种各样的问题。可能会觉得很奇怪,但是是沟通交流的好机会。 - 中国語会話例文集

1時間しかないので、すべてを効率よく扱うために、全員が会議の前に、議題リストをくまなく読み込んでおくべきでしょう

因为只有一个小时的时间,所以为了高效地处理所有事情,大家应该在会议前仔细阅读议题的目录。 - 中国語会話例文集

貴社のホームページはもう閉鎖されたのでしょうか? サイトを検索してみたところ見つけられませんでした。

贵公司的网站已经关了吗?搜索网站的时候没有找到。 - 中国語会話例文集

彼はあの小学校に初級中学のクラスを併設した中学校でいい加減な勉強をして卒業証書を手に入れた.

他在那个小学戴帽的中学里混了一个毕业证书。 - 白水社 中国語辞典

ここで図3を参照して、本発明の一実施形態に従った通信方法320を示す。

现在参考图 3,示出了根据本公开一个实施方式的用于通信的方法 320。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの欠点を最小化するために使用することができるいくつかの方法がある。

存在一些最小化这些缺点的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

広告情報は、第1の広告を示す少なくとも一つの証印(indicia)を含む。

该广告信息包括指示第一广告的至少一个标记。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線ネットワークのいくつかの態様が、図1を参照し、ここで提示される。

现在将参看图 1呈现无线网络的若干方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線ネットワークの幾つかの態様が、ここで図1を参照して示される。

现在参照图 1来介绍无线网络的数个方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、無線ネットワークの幾つかの態様が図1を参照して提示される。

现在将参照图 1来给出无线网络的若干方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによれば、印刷対象文書の複数のページのそれぞれを閲覧することが可能である。

由此,能够阅览印刷对象文档的多页的每一页。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々はこの新商品についてティザーキャンペーンを展開することとした。

我们决定就这个新商品展开悬念式广告攻势。 - 中国語会話例文集

いくつかの気の効いた会話がストーリーに人の心を小粋にそそることを加えている。

加入一些诙谐的对话会给故事加入更吸引人东西。 - 中国語会話例文集

彼は人柄が正直で,これまで権勢を持つ人々におもねるようなことはなかった.

他为人正直,从不阿谀那些有权势的人。 - 白水社 中国語辞典

(あばずれ女が人前で悪態をつく→)(言葉・文章で)はばかることなく悪口を言う,ほしいままに人を攻撃する.

泼妇骂街((成語)) - 白水社 中国語辞典

別の参照フレームに対比して1つの参照フレーム内の画素(より典型的には、マクロブロックとして)を選択することは、フレーム内および対象ビデオ110自体内の特徴のセグメント化であることを意味する。

在一个参考帧相对另一参考帧的像素选择 (更典型地,作为宏块 )指示帧中以及目标视频 110本身中的特征的分割。 - 中国語 特許翻訳例文集

気象解析ユニット12は、信号経路32を介して個別化気象出力信号を通信ネットワーク20に送信する。

天气分析单元 12经由信号路径 32将个体化天气输出信号发送到通信网络 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の通信装置1は、接続リンク14を介して認証装置2に接続され、認証装置2を介してパーソナル化プロセスを行う。

多个通信设备 1通过通信连接 14与认证设备 2通信连接,或通过该认证设备 2实施个人化。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、印刷に関しては、公知の方法によって実現できるので、その詳細な説明を省略する。

注意,可以通过已知的方法来实施打印,并且,将不给出其详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18におけるそれ以外の構成については、図12の場合と同様なので、詳細な説明は省略する。

图 18中的其他配置与图 12的相同,因此省略其详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、画像処理部150による加工処理については、図7および図8を参照して詳細に説明する。

将参考图 7A到图 7C和图 8A到图8C来详细描述由图像处理单元 150执行的加工处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

オフセットメタデータの記述例の詳細は、後述する図11および図12を参照して説明する。

下面将参考图 11和图 12描述关于偏移元数据的描述示例的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7において、図3に示した構成要素と同様のものについては同じ符号を付して詳細な説明は省略する。

在图 7中,用相同的标号来表示与图 3中的部件相同的部件,并不再对其详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 201 202 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS