意味 | 例文 |
「しょうだん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7324件
文章を理解するのに役立ちます。
对理解文章有帮助。 - 中国語会話例文集
私は商品の受諾を伝えに行きます。
我去传达商品的承诺。 - 中国語会話例文集
ペイヨーテは幻覚症状を生み出す。
佩奥特掌会令人产生幻觉。 - 中国語会話例文集
商品の状態について私に教えて下さい。
请告诉我一下关于商品的状态。 - 中国語会話例文集
それはその小説の主題への知見を与える。
那个给了那部小说主题上的见解。 - 中国語会話例文集
彼らの勝利はあらかじめ運命で定められていた。
他们的胜利是预先就被命运注定的。 - 中国語会話例文集
彼女がその暗唱大会の代表です。
她是那个背诵大会的代表。 - 中国語会話例文集
彼女がその暗唱大会の代表になった。
她成为那个背诵大会的代表了。 - 中国語会話例文集
少女がおっぱいを出している写真
少女露出乳房的照片。 - 中国語会話例文集
私は品質保証部の山田です。
我是质量保证部的山田。 - 中国語会話例文集
裂とは2つの対象の部分の間の裂け目である。
裂指的是物件的两部分中间的裂口。 - 中国語会話例文集
向こうで立っている少年は私の兄弟です。
在对面站着的少年是我兄弟。 - 中国語会話例文集
私はリリースで問題が生じないように祈っています。
我希望发行不要出现问题。 - 中国語会話例文集
私の研究の概要を紹介させて下さい。
请允许我介绍一下我的研究的概要。 - 中国語会話例文集
あの少年は星を見るのが大好きです。
那个少年最喜欢看星星。 - 中国語会話例文集
問題はブレーキシステムの昇圧です。
问题是制动系统的升压。 - 中国語会話例文集
彼女は訓話を用いて主張の正しさを証明した。
她用训话证明了主张的正确性。 - 中国語会話例文集
あの眠っている少年は誰ですか?
那个睡着的少年是谁? - 中国語会話例文集
新しい商品でお肌のきらめきを取り戻す。
新商品可以令您的肌肤重现光泽。 - 中国語会話例文集
この資料を随時参照して下さい。
请随时参考这份资料。 - 中国語会話例文集
将来、この経験を仕事に役立てたいです。
将来想在工作中运用这份经验。 - 中国語会話例文集
題記の件について、承知致します。
关于这件事我知道了。 - 中国語会話例文集
少年は車の事故で大腿骨を折った。
少年因为车祸大腿骨骨折了。 - 中国語会話例文集
その映画の題名は少年期です。
这个电影的题目是少年时期。 - 中国語会話例文集
少年時代、彼は闘牛士になりたかった。
少年时的他曾想成为一名斗牛士。 - 中国語会話例文集
少女は涙滴型のイヤリングをつけていた。
少女带了一个泪滴形状的耳环。 - 中国語会話例文集
少年は左脚の腓骨を骨折した。
少年左腿腓骨骨折了。 - 中国語会話例文集
新しい商品が若い世代にウケる。
新商品被年轻的一代所接受。 - 中国語会話例文集
詳細がわかり次第、ご連絡申し上げます。
我了解细节后跟您联络。 - 中国語会話例文集
作業台の上に緩衝材を敷く。
在工作台上铺缓冲的材料。 - 中国語会話例文集
以下の商品を出荷して下さい。
请将以下的商品发货。 - 中国語会話例文集
脱毛症は何歳でも起こりうる。
秃头症在什么年龄段都有可能发生。 - 中国語会話例文集
詳細はお電話にてお問い合わせ下さい。
详细内容请打电话咨询。 - 中国語会話例文集
詳細の分かる資料を頂ければと存じます。
我想要一下详细的资料。 - 中国語会話例文集
ご質問内容の詳細についてお教え下さい。
请告诉我您所询问的详细内容。 - 中国語会話例文集
ぜひ小誌に広告をご出稿頂ければと考えております。
欢迎给弊刊投稿。 - 中国語会話例文集
商品ごとに送料を頂戴いたします。
将按照商品收取运费。 - 中国語会話例文集
商品受け取り後ご一報頂けると幸いです。
在收到了商品后,希望您告诉我一声。 - 中国語会話例文集
ご紹介頂いたサービスに大変興味を持ちました。
对您介绍的服务非常感兴趣。 - 中国語会話例文集
詳しい状況は別添の資料をご参照下さい。
详细状况请参照附带的资料。 - 中国語会話例文集
ぜひプロジェクトの実施をご承認下さい。
请一定要同意计划的实施。 - 中国語会話例文集
図を用意しましたのでご参照下さい。
准备了图,请您参考。 - 中国語会話例文集
地元の男子服小売商でシャツを買った。
在当地的男士服装店买了衬衫。 - 中国語会話例文集
憧れの友達のライブを鑑賞に行った。
去看了朋友向往的现场直播。 - 中国語会話例文集
その少年は、ピエロ見ると泣き出した。
那个少年一看到小丑就哭了起来。 - 中国語会話例文集
彼らの間に多くの矛盾が生じた.
他们之间产生了许多矛盾。 - 白水社 中国語辞典
この文章は時代のありさまをのぞかせてくれる.
这篇文章使你看到时代的风貌。 - 白水社 中国語辞典
湖面には大小の魚の群れが浮遊している.
湖面上浮动着大小鱼群。 - 白水社 中国語辞典
味けない文章は誰も読みたがらない.
干巴巴的文章没有人爱看。 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命中の革命学生を指し)革命の若大将.
革命小将 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |