意味 | 例文 |
「しょう」を含む例文一覧
該当件数 : 32039件
小説の中に描かれているのは皆ありふれたつまらない人物である.
小说里写的都是寻常的小人物。 - 白水社 中国語辞典
台湾の雑誌の特約記者は福建省南部でルーツ捜しをしている.
台湾杂志特约记者在闽南寻根。 - 白水社 中国語辞典
ビールを飲むならまず瓶代の保証金を渡さなければならない.
要喝啤酒先得交瓶子的押金。 - 白水社 中国語辞典
遊覧者が身を景勝の地に置き,楽しくて帰るのを忘れる.
游人置身烟霞之中,乐而忘返。 - 白水社 中国語辞典
この現象については先人が既に何百年にわたって研究した.
这个现象前人已经研究了几百年。 - 白水社 中国語辞典
演習が始まると,銃声が大いに起こり,硝煙が一面に立ちこめた.
演习开始了,枪声大作,硝烟弥漫。 - 白水社 中国語辞典
間もなく正月が来るというのに,家ではまだ何の準備もしていない.
眼见得要过年了,家里还什么都没准备呢。 - 白水社 中国語辞典
総理が迎賓館で宴を設けて外国の賓客を招待する.
总理在国宾馆宴请外宾。 - 白水社 中国語辞典
工場へ行って実習し,教室で習った知識を検証する.
到工厂去实习,以验证课堂上学到的知识。 - 白水社 中国語辞典
新しいプランを実践の中に持ち込んで検証してみよう.
把新方案拿到实践中去验证验证。 - 白水社 中国語辞典
この子は気性が荒くて,またこれまで人の言うことをきいたことがない.
这孩子野性,从来也不肯听话。 - 白水社 中国語辞典
彼らの商売は2年前に比べるとまあまあよいというだけのことだ.
他们的买卖比前两年也就说是不错而已。 - 白水社 中国語辞典
(小説などで)夜間に出没する盗賊.
夜行人((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) - 白水社 中国語辞典
(服を着て帽子をかぶった畜生→)人の皮をかぶった獣.≒人面兽心.
衣冠禽兽((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は一生苦労して,一日もよい暮らしをしたことがない.
他苦了一辈子,没过上一天好日子。 - 白水社 中国語辞典
彼らは歩きながら話をし,話をしながら展示物を鑑賞した.
他们一边走,一边谈,一边欣赏展览品。 - 白水社 中国語辞典
文章のよしあしと紙幅の長さには必然的な関係がない.
文章的深浅跟篇幅的长短没有一定的关系。 - 白水社 中国語辞典
私たちの所に行ったら,大きな大正エビが嫌と言うほど食べられる.
到我们那儿,大对虾能吃一个够。 - 白水社 中国語辞典
(全部承認されるか全部拒否されるかどちらかの)包括的提案.
一揽子建议 - 白水社 中国語辞典
国家は大小にかかわらず,一律に平等であるべきだ.
国家不分大小,应该一律平等。 - 白水社 中国語辞典
公共物を破損した場合は,一律に原価で賠償すること.
损坏公物,一律照原价赔偿。 - 白水社 中国語辞典
いつか私たちが最後の勝利を収める日が必ず来る.
总有一天我们会得到最后的胜利。 - 白水社 中国語辞典
ここで売っているのは本省で生産される手工芸品である.
这儿卖的是一些本省生产的手工品。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は(片や前,片や後で→)相前後して客間に入って行った.
他们俩一前一后走进客厅去了。 - 白水社 中国語辞典
小魚が口をぱくぱくと開けながら水面に顔を出して空気を吸う.
小鱼嘴一张一张地到水面上来吸气。 - 白水社 中国語辞典
君はどんなことがあっても自分の将来を誤ってはならない.
你万不能贻误自己的前途。 - 白水社 中国語辞典
この文章の中心的な内容を正確に理解すべきである.
要正确地理解这篇文章的中心意思。 - 白水社 中国語辞典
交戦している双方は共に早めに平和交渉をすることを希望している.
交战双方都愿早点议和。 - 白水社 中国語辞典
(一時在学したが卒業しなかった人に与える)修業証書.
肄业证书 - 白水社 中国語辞典
彼がデザインする衣装はスタイルがとてもユニークでよい.
他设计的服装样式挺艺术。 - 白水社 中国語辞典
魯迅の作品は海外で既に広く翻訳紹介されている.
鲁迅的作品已在海外得到广泛译介。 - 白水社 中国語辞典
この小説は内容が生き生きしているために,読者に喜ばれている.
这本小说内容生动,因此受到了读者的欢迎。 - 白水社 中国語辞典
この事件のために彼は生涯恨みを晴らさずに終わることになるだろう.
这件事将使他饮恨终生。 - 白水社 中国語辞典
文章中にかつて魯迅の詩を1首引用したことがある.
文章里曾引过鲁迅的一首诗。 - 白水社 中国語辞典
行商はいろいろな手段で子供を誘い込んで金を使わせる.
小贩用各种手段引逗小孩儿花钱。 - 白水社 中国語辞典
私は多くの材料によって彼の観点を引証した.
我用许多材料引证了他的观点。 - 白水社 中国語辞典
彼らは人に仮象を与えるが,真相は隠蔽している.
他们给人以假象,而将真象隐蔽着。 - 白水社 中国語辞典
工事の質に問題があり,将来大きな災いになるだろう.
工程质量存在问题,将是一大隐患。 - 白水社 中国語辞典
本の知識は実践の中に用いて実証を加えねばならない.
书本上的知识应该拿到实践中加以印证。 - 白水社 中国語辞典
ずいぶん長い間話したが,彼は依然として承諾しない.
说了好半天,他还是不应允。 - 白水社 中国語辞典
タカは常に小動物やその他の鳥類を捕食している.
鹰常捕食小兽及其他鸟类。 - 白水社 中国語辞典
彼らは皆党中央委員会の決定の英明さを称賛している.
他们都称赞这中央决定的英明。 - 白水社 中国語辞典
この商店は経営がよくなかったので,もうけがなかった.
这家商店经营不当,没有赢利。 - 白水社 中国語辞典
(映画館・劇場の総称として)映画・演劇を放映・上演する施設.
影剧院 - 白水社 中国語辞典
この小説の主人公は作者の一同僚を暗に指している.
这本小说的主角影射作者的一个同事。 - 白水社 中国語辞典
この装束は無意識になんと今年の新しい流行に合っている.
这身打扮无意中竟应了今年的新潮。 - 白水社 中国語辞典
彼は招聘に応じて米国の大学へ講義するために赴いた.
他应聘到美国大学讲学。 - 白水社 中国語辞典
彼がどうして承諾しないのか,私には本当に納得できない.
他为什么不答应,我硬是想不通。 - 白水社 中国語辞典
‘年糕’は本当に消化の悪い食べ物だ,食べすぎないようにしなさい.
年糕可是硬头货,别吃多了。 - 白水社 中国語辞典
勝利の知らせが伝わると,皆は思わず互いに抱き合った.
胜利消息传来,大家不由得互相拥抱起来。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |