意味 | 例文 |
「しんぞ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8719件
通信接続522は通信メディアの例である。
通信连接 522是通信介质的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信接続(複数可)410は、通信媒体の一例である。
通信连接 410是通信介质的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
扶養親族申告書は勤務先に提出してください。
请向单位提交抚养亲属申告书。 - 中国語会話例文集
久しぶりに家族や友達に会って楽しんでいます。
我见到了好久不见的家人和朋友很开心。 - 中国語会話例文集
彼は35歳までアルコール依存症に苦しんでいた。
他35岁之前因为有酒精依赖症而很痛苦。 - 中国語会話例文集
ずっと家族との問題で苦しんでる。
我总是因为和家人之间的问题而苦恼。 - 中国語会話例文集
図は心臓の神経分布を示している。
图片展示了心脏的神经分布。 - 中国語会話例文集
隊列は前進を継続する,引き続き前進する.
队伍继续前进。 - 白水社 中国語辞典
あの写真屋で現像した写真はよい.
那个照像馆洗出来的照片好。 - 白水社 中国語辞典
他人の侵略を辛抱することを望む人がいるだろうか?
谁愿意忍受别人的宰割? - 白水社 中国語辞典
撮像モード時においてはレンズ部21aにより撮像された画像(撮像画像)が画像信号として生成される。
在图像捕获模式中,由透镜单元 21a捕获的图像 (捕获图像 )生成为图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像モード時においてはレンズ部21aにより撮像された画像(撮像画像)が画像信号として生成される。
在影像拍摄模式下,产生通过透镜单元21a拍摄的影像 (拍摄影像 )作为影像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
7. 前記OFDMシンボルは、それぞれ異なるサブバンドで送信される、請求項6に記載の送信機。
7.权利要求 6的发射机,其中在不同的子波段中发射 OFDM符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信モードにおいて、各トランシーバ206は、そのそれぞれのアンテナ208を通して信号を受信する。
在接收模式中,每一收发器 206经由其相应天线 208而接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信モードでは、各トランシーバ506は、そのそれぞれのアンテナ508を通して信号を受信する。
在接收模式中,每一收发器 506经由其相应天线 508接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信モードでは、各トランシーバ206は、それぞれのアンテナ208を通じて信号を受信する。
在接收模式中,每个收发机 206通过其各自的天线 208来接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
n個の受信機器は、それぞれ、データ通信回路321,322,…,32nおよび受信処理回路110,110,…を含む。
n个接收设备分别包含数据通信电路 321、322、…、32n及接收处理电路 110、110、…。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、送信機922a〜922tからのNT個の変調信号は、それぞれNT個のアンテナ924a〜924tから送信される。
另外,分别从 NT个天线 924a到 924t发射来自发射器 922a到 922t的 NT个经调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像送信機能は複数種類の送信方法で画像データを送信することが可能である。
该图像发送功能可以利用多种发送方法来发送图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
心エコー図は心臓のイメージを表して、心臓の状態を診断するために用いられる。
心电图表现心脏的跳动形态,被用于诊断心脏的状态。 - 中国語会話例文集
100 通信接続装置(通信速度設定装置、通信中継装置)
100 通信连接装置 (通信速度设定装置、通信中继装置 ) - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS106で画像信号はL画像の画像信号ではないと判定された場合、即ち画像信号はR画像の画像信号である場合、処理はステップS107に進む。
如果在步骤 S106中确定图像信号不是 L图像的图像信号,即,图像信号是 R图像的图像信号,则处理进行到步骤 S107。 - 中国語 特許翻訳例文集
多視点符号化装置13には、左眼用撮像装置11により撮像されたL画像の画像信号が入力されるとともに、右眼用撮像装置12により撮像されたR画像の画像信号が入力される。
多视点编码设备 13接收由左眼图像捕获设备 11捕获的 L图像的图像信号以及由右眼图像捕获设备 12捕获的 R图像的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号処理部122は、撮像素子112から出力される撮像画像の画像信号に対して所定の信号処理を実行し、当該信号処理後の画像信号を表示部130や記録再生部140に出力する。
信号处理单元 122对从图像拍摄元件 112输出的、所拍摄的图像的图像信号执行预定的信号处理,并且将受到预定信号处理的图像信号输出到显示单元 130或记录再现单元 140。 - 中国語 特許翻訳例文集
静止画像生成部42は、受信したフル解像度の画素信号に基づき所定の画像処理を施して静止画像データを生成する。
静止图像生成部 42根据接收到的全分辨率的像素信号进行预定的图像处理,而生成静止图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数のアナログ信号のそれぞれについて、サンプル・アンド・ホールドアナログ信号をそれぞれ生成する手段1508が提供される。
提供用于针对所述多个模拟信号中的每一者分别产生经取样和保持的模拟信号的装置 1508。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部19(後述する図2参照)には、左画像信号により左画像が表示され、右画像信号により右画像が表示される。
显示单元 19(下面将参照图 2来加以说明 )用左图像信号显示左图像并用右图像信号显示右图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
より具体的には、送信装置100は、送信対象装置それぞれに対して送信する送信データを、送信対象装置ごとに設定する。
更具体而言,发送设备 100将为各发送目标设备设定要发送到各发送目标设备的发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
デュプレクサは、無線通信装置のアンテナに接続されたアンテナポートと、無線通信装置のそれぞれの受信及び送信パスに接続するための単一の受信ポート及び単一の送信ポートとを有する。
双工器具有连接到无线通信设备的天线的天线端口,以及用于连接到无线通信设备的相应接收和发送路径的单个接收端口和单个发送端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信アナログ部118,119では、それぞれセレクタ115,116から出力される送信信号を無線周波数信号に変換し、それぞれ第1送信アンテナ121及び第2送信アンテナ122へ出力する。
模拟发送机单元 118和 119把从选择器 115和 116输出的发送信号各自转换成 RF信号,以及把它们各自输出给第一和第二发送天线 121和 122。 - 中国語 特許翻訳例文集
分割部14は、4つのRF部12のそれぞれからOFDM信号を受けつける。
分割部 14从 4个 RF部 12的每一个接收 OFDM信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調信号は増幅部8117で増幅されアンテナ8136から放射される。
调制信号通过放大器 8117放大并从天线 8136辐射。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS31でL画像の画像信号がR画像の画像信号より先に供給されていないと判定された場合、ステップS33において、LRペアのうちのR画像の画像信号がL画像の画像信号より先に供給されたかどうかを判定する。
如果在步骤 S31中确定 L图像的图像信号并未比 R图像的图像信号提供得早,则在步骤 S33中,确定 L-R对中的 R图像的图像信号是否比 L图像的图像信号提供得早。 - 中国語 特許翻訳例文集
修正された信号205、209は、オーディオバス212、214にそれぞれ届けられる。
修改信号 205、209分别传送到音频总线 212、214。 - 中国語 特許翻訳例文集
伝送信号は増幅部8117で増幅されアンテナ8136から放射される。
发送信号通过放大部分 8117放大,然后从天线 8136辐射。 - 中国語 特許翻訳例文集
増幅器34は、受光素子33の出力信号を増幅する。
放大器 34放大光接收元件 33的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタル画像信号は、画像処理部13に入力される。
数字图像信号被输入图像处理部 13。 - 中国語 特許翻訳例文集
S21. MSCサーバ9はICSUE8に接続し、接続メッセージを送信する。
S21.MSC服务器 9进行直通连接 (through-connect),并且向 ICS UE 8发送连接消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
映像クロック生成部16は、同期信号生成部15に接続される。
图像时钟生成器 16被连接到同步信号生成器 15。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、右画像を表示する表示領域から右画像信号を抜く。
然后,从显示右图像的显示区中跳过右图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、RGB信号の強度をそれぞれR,G,Bと表わす。
在以下的说明中,将 RGB信号的强度分别表示为 R、G、B。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は物事のやり方が全くぞんざいで,安心して見ていられない.
他做事草草率率,令人不放心。 - 白水社 中国語辞典
どうぞご安心ください,どんなに困難でも私たちは克服できます.
请你放心,多大的因难我们也能克服。 - 白水社 中国語辞典
私はここでは何不自由なく生活していますので,どうぞご心配なく.
我在这里生活得很好,请您不要挂念。 - 白水社 中国語辞典
今度もう一度捕まえたら,その時は死んでもらうぞ!
以后再让我们抓住,我们就送你回老家啦! - 白水社 中国語辞典
私は必ずおっしゃるとおりに致します,どうぞご安心ください.
小弟一定遵命,请大哥放心。 - 白水社 中国語辞典
回線が接続されると、受信側の画像形成装置100のFAX通信部160は、送信側の画像形成装置100のFAX通信部160からの通信要求信号を検出して、応答信号を送信する。
当线路被连接后,接收侧的图像形成装置的 FAX通信部对来自发送侧的图像形成装置 100的 FAX通信部 160的通信请求信号进行检测,并发送响应信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
回線が接続されると、受信側の画像形成装置100のFAX通信部160は、送信側の画像形成装置100のFAX通信部160からの通信要求信号を検出して、応答信号を送信する。
若连接了线路,则接收侧的图像形成装置的 FAX通信部检测来自发送侧的图像形成装置 100的 FAX通信部 160的通信要求信号,发送响应信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
回線が接続されると、受信側の画像形成装置100のFAX通信部160は、送信側の画像形成装置100のFAX通信部160からの通信要求信号を検出して、応答信号を送信する。
若线路被连接,则接收侧的图像形成装置的 FAX通信部对来自发送侧的图像形成装置 100的 FAX通信部 160的通信请求信号进行检测,并发送响应信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク24内の複数の通信部40のそれぞれは、スイッチマトリックス38の各ポートのそれぞれに対応して接続される。
网络 24内的多个通信部 40的每一个,与开关矩阵 38的各通信口的每一个对应连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |