「し きゅう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > し きゅうの意味・解説 > し きゅうに関連した中国語例文


「し きゅう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11608



<前へ 1 2 .... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 .... 232 233 次へ>

班長に休暇願いを出さないで,すぐ出発まった.

未向组长请假,径行离去。 - 白水社 中国語辞典

(多く1949年の中華人民共和国成立前の後れた社会を指)旧社会.

旧社会 - 白水社 中国語辞典

彼が3歳の時父親を亡く,家はいっそう困窮た.

他三岁时死了父亲,家里更困难了。 - 白水社 中国語辞典

旧社会が後に残たごみの山を力を尽くて取り除いた.

大力扫除了旧社会残留的垃圾堆。 - 白水社 中国語辞典

旧社会が残た搾取制度を歴史のごみ箱にぶち込んだ.

把旧社会遗留下来的剥削制度扫进历史的垃圾箱。 - 白水社 中国語辞典

私の給料から差引くって?そんなことがどうて許されるのか?

扣我的工资?凭什么? - 白水社 中国語辞典

各級の指導者は親く生産の第一線に赴くべきだ.

各级领导要亲赴生产第一线。 - 白水社 中国語辞典

彼は他人の要求に対て,不用意に承諾たことはない.

他对别人的要求,从不随口答应。 - 白水社 中国語辞典

君,ちょっと休息なさい,私が君の代わりを少やろう.

你休息一下,我替你干会儿。 - 白水社 中国語辞典

我々年寄りは昔,旧社会の苦みを同じようになめてきた.

咱们老一辈过去同受旧社会的苦。 - 白水社 中国語辞典


病人がショックを起こた,すぐ応急手当てをなければならない.

病人休克了,马上要抢救。 - 白水社 中国語辞典

私たちは君の要求に対て検討ているところである.

我们正在对你的要求进行研究。 - 白水社 中国語辞典

旧正月の期間,商業部門では身障者と老人を優遇する.

春节期间,商业部门优待伤残人和老年人。 - 白水社 中国語辞典

彼はよい職務と高い給料を拒絶,毅然とて祖国に帰った.

他拒绝了优职高薪,毅然回到了祖国。 - 白水社 中国語辞典

このような無理な要求に対ては,私は決て許さない.

对于这种无理要求,我决不允许。 - 白水社 中国語辞典

専門家たちは地球が温暖化つつあることを指摘ている.

专家们指出地球正在变暖。 - 白水社 中国語辞典

私はどんな事があっても彼の要求を拒絶たりないだろう.

我总不至于拒绝他的要求。 - 白水社 中国語辞典

ONU20−1が運用状態へ移行た後は、ONU20−1が上り信号の帯域要求S216を送出て該送信要求をRE10000が受信する。

在 ONU20-1转移到运用状态之后,ONU20-1发送上行信号的频带请求 S216,该发送请求由 RE10000接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

て設定完了後、監視制御部343−1は1G回線から10G回線への復旧が完了たことを確認て復旧ACKをOLTに送信する(S539)。

然后,设定完成后,监视控制部 343-1确认从 1G线路到 10G线路的恢复已完成,将恢复 ACK发送至OLT(S539)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ARQ処理過程モジュール1020は、ARQ要求を通信インターフェイス1010を介て受信、ARQ要求を処理する。

ARQ处理模块 1020通过通信接口 1010接收 ARQ请求,并处理该 ARQ请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

て、デバイスCは、認証要求830を送信て、デバイスAが提供するサービスを要求てもよい。

继而,设备 C可以发送授权请求 830以请求由设备 A提供的一个或者多个服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

て、APPサーバ120は、DBサーバ110に対て要求されたデータを取得て送信するよう要求する。

然后,APP服务器 120请求 DB服务器 110获取并发送所请求的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

NFCトークン3からのアソシエーション情報の設定の要求に応答て、OS27は、NFCトークン3に対てアソシエーション情報を要求する。

响应于来自 NFC令牌 3的设置关联信息的请求,OS 27向 NFC令牌 3请求关联信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

買弁階級のほかに,帝国主義列強は更に中国の封建地主階級をも自分たちの中国支配の支柱とまった.

于买办阶级之外,帝国主义列强又使中国的封建地主阶级变为他们统治中国的支柱。 - 白水社 中国語辞典

これは各ONUの帯域要求に対て、DBA処理2が完了て帯域割り当てが完了する時点まで要求値を保持ておくものである。

这是对于各 ONU的频带请求,到 DBA处理 2结束而频带分配结束的时点为止保持请求值的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC通信装置100はCECネットワーク参加時にCEC復旧処理の準備処理を行い、CEC通信不通を検知た時CEC復旧処理を行う。

CEC通信装置 100在 CEC网络参加时进行 CEC恢复处理的准备处理,当检测到 CEC通信不通时进行 CEC恢复处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC制御部102はCEC通信ライン状態が「High」の状態ならばCEC通信不通が復旧たとてCEC復旧処理を完了する。

CEC控制部 102如果 CEC通信线路状态是“High”的状态,则为 CEC通信不通恢复,完成 CEC恢复处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は勤めていた会社を退職たが、給与が未払いだったため金品の返還を請求た。

我从一直工作的公司退休了,但因尚未支付工资所以提出了现金和物品的返还申请。 - 中国語会話例文集

中央・上級機関が打ち出た政策に対,地方・下級機関がその政策を自分の都合のよいように解釈利用する.

上有政策,下有对策((成語)) - 白水社 中国語辞典

【図2】通話要求受信から通話開始までのシーケンス図を示す。

图 2示出了从接收通话请求到开始通话的顺序图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】通話要求送信から通話開始までのシーケンス図を示す。

图 3示出了从发送通话请求到开始通话的顺序图; - 中国語 特許翻訳例文集

ID_Chinaは、SOAP/HTTPを介て「結果取得」要求をRTTSサーバ420へ送信する。

ID_China将“取得结果”请求经由 SOAP/HTTP发送至 RTTS服务器 420。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.HSSは、サブスクリプション要求を確認、ASにデータを送信する。

9.HSS确认预订请求并发送数据至 AS。 - 中国語 特許翻訳例文集

RE10000は、この接続要求メッセージを転送処理て(S207)OLT10に送信する(S208)。

RE10000该连接请求消息进行转发处理 (S207)而发送至 OLT10(S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、制御化端子123は、給電端子とての機能を有する。

即,控制兼容端子 123具有作为供电端子的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、要求610をSMS経由で送信てよい。

在一实施例中,请求 610可通过 SMS传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

状況を把握たら、急激に羞恥心がこみ上げてきた。

掌握情况后,突然涌出了强烈的羞耻感。 - 中国語会話例文集

7月シフトの希望休を返信欄にお願います。

请在回信栏中填写7月轮休表的期望休假日。 - 中国語会話例文集

給料を上げると約束たからには、必ず実行てもらいたい。

既然约好了要涨工资,就希望能务必实施。 - 中国語会話例文集

今度の休日に、新く開店たアウトレットストアに行こう。

下次休息去新开的处理品零售店吧。 - 中国語会話例文集

わが社の中国での家電販売が急速に減少ている。

我们公司在中国的家电销售急速减少着。 - 中国語会話例文集

明朝、正式な請求書を再度メールに添付ます。

明早请把正式的请求书再一次附在邮件里。 - 中国語会話例文集

本件に関て3名に対遺留分減殺請求を行っている。

正在请求减少对与本事件有关的三人的遗产份额。 - 中国語会話例文集

私の会社は確定給付企業年金に加入ています。

我的公司加入了企业固定收益年金。 - 中国語会話例文集

子供がケガをたため、看護休暇を利用休みを取った。

因为孩子受伤了,所以休了看护假。 - 中国語会話例文集

うちの会社では、休暇を連続て取得することができない。

我们的公司不能连续休假。 - 中国語会話例文集

コティヨンはフランス宮廷で最初に発展た踊りの形式である。

沙龙舞是法國首先發展的舞蹈形式。 - 中国語会話例文集

この問題を早急に解決て頂けることを期待ております。

我期待这个问题能快点得到解决。 - 中国語会話例文集

急騰につられその株を飛びつき買いまった。

受到大盘高涨的诱惑,一时冲动买下了股票。 - 中国語会話例文集

その建物は老朽化ていたため保険差益が発生た。

因为那个建筑物已经老化了,所以发生了保险金的差额利润。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 .... 232 233 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS