「し 此」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > し 此の意味・解説 > し 此に関連した中国語例文


「し 此」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10185



<前へ 1 2 .... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 .... 203 204 次へ>

さらにその上、ヘッドホン6a(および場合により遠隔ディスプレイ6b)および遠隔制御デバイス8のみが、ユーザの手の届く範囲内に(例えば、ユーザの身体上に)ある必要がある。

此外,仅耳机 6a(可能会有远程显示器 6b)和遥控设备 8需要在用户所能及的范围(例如,在用户的身上 )以内。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、分光カメラ41とRGBカメラ42から得られる輝度情報及び色度情報を用いてより高精度に表示端末における画質の分析を行うことができる。

因此,通过使用由分光相机 41和 RGB相机 42所得到的辉度信息以及色度信息,可以对显示终端的画质进行更高精度的分析。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、非制御化機器126には、電力管理装置11による制御とは無関係に電力が供給され続けるか、一切電力が供給されなくなる。

因此,不受电力管理装置11控制地向非控制兼容设备 126持续供电,或者根本不会向其供给电力。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、システム管理部1125は、協調動作への参加や協調動作からの脱退に関する各電力管理装置11の状態制御を行う。

此外,系统管理单元 1125执行每个电力管理装置 11关于参与协作操作或退出协作操作的状态控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、システム管理部1125は、協調動作への参加や協調動作からの脱退に関する各電力管理装置11の状態制御を行う。

此外,系统管理单元 1125进行与参加协同工作或者退出协同工作有关的每个电力管理设备 11的状态控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

その状態で,ADF20によって原稿が原稿押さえ板24の下側であってADFガラス12に対向する位置に搬送され,その際に主走査方向に1ラインずつ原稿の画像が読み取られる。

在此状态下,文稿由 ADF 20馈送到位于文稿压板 24下面并面向 ADF玻璃 12的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、第1外部入力装置54がキーボードであり、第2外部入力装置56がカードリーダである場合を例に取り説明するが、これに限定されるものではない。

在第一实施例中,描述了第一外部输入设备 54是键盘且第二外部输入设备 56是读卡器的例子。 然而,本发明并不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10の例の場合、各画素における画像信号記録要素の数は、5つの転送段をもつ水平CCD503と、各々が5つの転送段をもつ5本の垂直CCD504により、計30個となる。

图 10的例子中,具有 5个传输段的水平 CCD配置有 1个,且具有 5个传输段的垂直 CCD配置有 5个,因此各个像素的图像信号记录元件共计 30个。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、入力階調数は、映像回路11の性能によって決定され、出力階調数は、表示装置13の性能によって決定される。

在此情况中,输入灰阶数目由视频电路 11的性能确定,而输出灰阶数目由显示单元 13的性能确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、すべての色成分の割合が所定値未満であるために代表的な色がない場合、変換部160は、画像データをランダムに変換することもできる。

此外,在所有的颜色成分的比例都小于规定值而不存在代表性的颜色的情况下,变换部 160能够随机地对图像数据进行变换。 - 中国語 特許翻訳例文集


これにより、左眼用入力画像と右眼用入力画像のそれぞれについて、同じ幅で且つ最小限のマスクを付加することができる。

以此方式,有可能将具有基本上相似宽度的最小遮蔽分别添加到左眼输入图像和右眼输入图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明のデバイス管理方法及びシステムは、ユーザが命令実行政策を構成できるようにすることによって、費用対比効果的な方法で、デバイス、特に、移動中のデバイスを管理できるようにする。

此外,本发明的设备管理方法和系统使得用户能够配置命令运行策略,从而以成本经济的方式管理该设备,特别是在移动中的移动设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、ネットワークの混雑を軽減するためエクスプレスリンクをより効果的に利用するための方法を提供することが効果的であろう。

因此,提供一种更有效地利用快递链路以缓解网络中的拥塞的方式将是有利的。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、中間ノードは、OBPリンクからのトラフィックを追加又は落とさず、OBPリンク上のトラフィックをネットワーク上のOBPリンクに従わせるため、トラフィックを単に光学的にスイッチする。

因此,中间节点不添加或从 OBP链路减少业务,而是简单地以光学方式切换业务以促使 OBP链路上的业务遵循 OBP链路通过网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本明細書に記載されたさまざまな記憶媒体は、情報を格納するための1または複数のデバイス、および/または、その他の機械読取可能媒体を表すことができる。

此外,本申请描述的各种存储介质表示为用于存储信息的一个或多个设备和 /或其它机器可读介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、アクセス端末116、122によってそれぞれ使用される波形タイプは、(例えば、アクセス端末116、122によって、および/または、基地局102によってそれぞれ)時間にわたって静的または動的に変更されるように構成されうる。

此外,由每个接入终端 116、122分别使用的波形类型是 (例如,分别由接入终端 116、122和 /或由基站 102……)静态配置的或者是随时间动态改变的。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、所与のHARQプロセスは、例えば、動的スケジューリング(dynamic scheduling)、半永久スケジューリング(semi-persistent scheduling)、またはそのようなものなど、複数のタイプのスケジューリングの間で共有される。

此外,可在例如动态调度、半静态调度等多种类型的调度间共享给定 HARQ过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

カード102のバスコネクタがこのようにマザーボード32に含まれるバスカードスロットに連結されると、動作可能な回路118は、マザーボード32に通信可能に連結される。

当卡 102的总线连接器如此耦合到包括在母板 32中的总线卡槽时,操作电路 118可以变得通信地耦合到母板 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、連結部40は、第1連結軸41および第2連結軸42が互いに異なる面に沿うとともに、互いに異なる方向に向けて配置された、いわゆる段違いに配置されている。

这样,在联接部 40中,第一联接轴 41和第二联接轴 42以如下方式设置成所谓的双层次形式 (double level fashion),即第一联接轴 41和第二联接轴 42沿着不同的平面设置,且朝向彼此不同的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、アルバム提供システム130は、ユーザ190がユーザ195に閲覧させたアルバム180と同様のデザインのアルバムをユーザ195に提供することができる。

为此,影集提供系统 130,能够向用户 195提供具有与用户 190让用户 195阅览的影集 180同样设计的影集。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、最大値Hx(i_peak)が第2定数よりも大きいと判定されると(ステップS45;YES)、画像合成部8dは、最大値Hx(i_peak)の位置を中心座標のx座標(x1=i_peak)とする(ステップS46)。

在此,当判断为最大值 Hx(i_peak)大于第 2常数 (步骤 S45;是 ),则图像合成部8d将最大值 Hx(i_peak)的位置设为中心坐标的 x坐标 (x1= i_peak)(步骤 S46)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、最大値Hy(i_peak)が第2定数よりも大きいと判定されると(ステップS52;YES)、画像合成部8dは、最大値Hy(i_peak)の位置を中心座標のY座標(y1=i_peak)とする(ステップS53)。

在此,若判断为最大值 Hy(i_peak)大于第 2常数 (步骤 S52;是 ),则图像合成部8d将最大值 Hy(i_peak)的位置设为中心坐标的 Y坐标 (y1= i_peak)(步骤 S53)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、高感度モードは低輝度条件、すなわち信号成分が小さい条件で用いられるので、S/N比を高くすることは特に有効である。

由于通常在低亮度条件即小信号分量条件下使用高灵敏度模式,因此 S/N比的增大是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、管理端末7は、一台、または複数台の機器から構成され、例えば、パーソナルコンピュータや、サーバ装置、セットトップボックスとモニタを組み合わせたシステムなどである。

此外,管理终端 7由一台或多台设备构成,例如是组合了个人计算机、服务器装置、机顶盒以及监视器的系统等。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように分析フィルタリングが再帰的に繰り返されることにより、空間周波数の低い帯域の係数データは、より小さな領域(低域成分)に追い込まれる。

通过以此方式递归地重复分析滤波,将空间频率的低频中的系数数据集中在较小区域 (低频分量 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、論理グルーピング1002は、異なる数のアンテナポートをUE1006の少なくとも2つのグループにシグナリングするための電気コンポーネントを備えることができる。

此外,逻辑分组 1002可包含用于用信号向所述至少两个 UE群组的电组件通知不同数目个天线端口 1006。 - 中国語 特許翻訳例文集

SPI/I2Cコントローラ250は、ミッドプレーン・コネクタ235に接続され、それによってマイクロコントローラ210からの制御コマンドをPMC100の種々のモジュール及び他の装置に提供する。

SPI/I2C控制器 250连接到中间背板连接器235,并且由此将来自微控制器210的控制命令提供给PMC 100中的模块和其它装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、バッテリ30の状態(充電中または非充電中)、残量、充電完了までの時間などが、例えば図9に示すように、携帯機200の表示部23に表示される。

由此,例如图 9所示,在便携机 200的显示部 23上显示电池 30的状态 (充电中或非充电中 )、余量、距充电完成的时间等。 - 中国語 特許翻訳例文集

PPPデバイス状態を確認すると、CPU30は、選択ルールリスト41に記録されたルールR1〜R3のうちから、ルールRi(ここでは、iは、1〜3のいずれかの整数)を取得する(ステップS140)。

当确认了 PPP设备状态时,CPU 30从选择规则列表 41所记录的规则 R1~ R3中获取规则 Ri(在此,i是 1~ 3中的某一个整数 )(步骤 S140)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、これらの新たなストリームのための重複する経路上にあるコンセントレータ・ブランチ装置102は、1つのソース(本例ではソース1)宛にADD_STREAMメッセージを送信するだけであり、他をブロックする。

在该情况下,在用于这些新流的重叠路径上的集中器分支设备 102仅传播一个源 (在此情况下为源1)的 ADD_STREAM消息,同时阻塞其它消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、送信リクエスト保管部125は、実行されたキューインデックスとこれに関連付けられた情報をキューDBから削除する(ステップS234)。

此后,发送请求存储单元 125从队列 DB中移除已执行的队列索引号以及与已执行队列索引号相关联的信息 (步骤 S234)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合は、第1読取部45に替えて読取装置32a、または読取装置32bおよびラインイメージセンサ35を組み込み、消去用光源46および第2読取部47を削除するなどの構成が可能である。

此时,也可以构成为代替第 1读取部 45,安装读取装置 32a或者读取装置 32b和行图像传感器 35,并删除消除用光源 46和第 2读取部 47等。 - 中国語 特許翻訳例文集

その際、第2の実施の形態にかかる画像読取装置100では、第2の読取部102B(CIS)の回転体310Bの回転速度が第1の読取部102A(CCD)の回転体310Aの回転速度よりも遅い。

此时,在根据第二实施例的图像读取装置 100中,第二读取单元 102B(CIS)的旋转体 310B的旋转速度比第一读取单元 102A(CCD)的旋转体 310A的旋转速度慢。 - 中国語 特許翻訳例文集

その際、第3の実施の形態にかかる画像読取装置100では、第2の読取部102B(CIS)側で第1の読取部102A(CCD)側よりも太さおよび密度の高い清掃部材を用いて清掃動作が行なわれる。

此时,在根据第三实施例的图像读取装置 100中,利用具有比第一读取单元 102A(CCD)侧的清洁构件更高的厚度和密度的清洁构件,在第二读取单元 102B(CIS)侧执行清洁操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3の実施の形態にかかる画像読取装置100において以上の動作が行なわれることで、CIS側の清掃能力の向上と読取ガラスの耐久性の確保との両立を図ることが可能となる。

在根据第三实施例的图像读取装置 100中执行以上操作,并且因此,能够同时增强在 CIS侧的清洁能力和保证读取玻璃的耐用性。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、少なくとも1つのプロセッサが、本明細書に記載された機能を実行するように動作可能な1または複数のモジュールを含むことができる。

此外,至少一个处理器可以包括一个或多个可操作来执行本文所述的功能的模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、光ディスクが準備中であることを示すメッセージや、光ディスクに録画されたコンテンツタイトルの一覧を生成するメッセージ生成部15を備える。

此外,还包括消息生成部 15,该消息生成部 15生成表示光盘正在准备的消息、以及光盘中所录制的内容标题的一览。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、光ディスクが準備中であることを示すメッセージや、光ディスクや記憶装置に録画されたコンテンツタイトルの一覧を生成するメッセージ生成部15を備える。

此外,还包括消息生成部 15,该消息生成部 15生成表示光盘正在准备的消息、光盘或存储装置中所录制的内容标题的一览。 - 中国語 特許翻訳例文集

前回のセッションにおいて見られた最後のTVチャネルが作動させられ、ピクチャ・イン・ピクチャ特徴が前もってアクティブであった場合に、これは複数のチャネルを含んでもよい(805)。

激活在前一会话中收看的最后 TV频道,如果之前画中画特征为作用中的,那么此可包括多个频道(805)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゲートウェイに登録されている非デフォルトNSPnに第2のローカル装置がDHCP要求を送信すると、ゲートウェイは、この第2のローカル装置にプライベートIPアドレスを割り当てる。

当第二本地设备向在网关注册的这种非默认 NSPn发送 DHCP请求时,该网关为此第二本地设备分配私有 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

Home IMS2 200は、データベース240内にユーザ装置10に関するいずれのエントリをも含んでいないので、着呼を終端ネットワークにルーティングする。

由于归属地 IMS2 200在数据库 240中不具有与用户设备 10相关的任何条目,因此其将呼入呼叫路由至端接网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、第一弾性モジュール50の弾性は、外力の適度な使用のみで第一弾性モジュール50の弾性力に打ち勝つのに十分となるように選択することができる点を付け加えてもおいてもよい。

在此可以补充一点,可以选择第一弹性模块 50的弹性,使得仅适度使用外力就应足以克服第一弹性模块 50的弹力。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1および第2のフレームの重み付きブロックは、次いで、合計され、Bフレームを予測するために使用されるフレームの総数、たとえば、この例では、2で除算される。

接着将第一帧的加权块与第二帧的加权块加在一起且除以用以预测 B帧的帧的总数目 (例如,在此例子中为二 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この点で、本技法は、3つの動き補償双予測アルゴリズムの間でより効率的に選択するためにビデオエンコーダ50によって実装され得る。

在此方面,可由视频编码器 50实施所述技术以更有效率地在三种运动补偿双向预测性算法之间进行选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、ドライブ31は、ディスク11に記録されているインデックスファイル、ムービーオブジェクトファイル、BD-Jオブジェクトファイル、プレイリストファイル、クリップインフォメーションファイル、ストリームファイルなどを読み出す。

因此,驱动器 31读取记录在盘 11上的索引文件、影片对象文件、BD-J对象文件、播放列表文件、剪辑信息文件、流文件等。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、説明または請求項で使用される“A、B、又はCの内の少なくとも1つ”という形の用語は“A又はB又はC又はこれ等の構成要素の任意の組合せ”を意味する。

此外,在说明书或权利要求中使用的形式为“A、B或 C中的至少一个”的术语意指“A或 B或 C或这些元件的任何组合”。 - 中国語 特許翻訳例文集

この他、インターリーブビット105を分割、その後、スクランブリングすることにより、サブブロック内の複数の隣接ビットが、変調符号の同じビット信頼性レベルにマッピングされるのも回避する。

此外,通过分割且置乱已交织比特 105,也可避免一个子块中的多个相邻比特映射于调制符号中具有相同比特可靠性的电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、セルを追加すると、またはセルをいくつかのより小さいセルに分割すると、セル間の距離が低減されるので、1つのセル内の遠隔局は、隣接セルからより多くのCCIおよびACI干渉を受けることになり得る。

此外,由于小区之间距离的减小,增加小区或者将小区划分成若干更小小区可能会而导致一个小区内的远程站经历来自相邻小区的更多 CCI和 ACI干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、ベクトル走査ユニット45によって走査された別々の各ベクトルが、CAVLCに従ってエントロピー符号化ユニット46により符号化される。

在此情况下,由向量扫描单元 45扫描的每一单独向量由熵译码单元 46根据 CAVLC进行译码。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ディスク番号とは、NAS20においてリムーバブルハードディスクを一意に特定可能な識別情報であり、例えば、リムーバブルハードディスクがNAS20に接続される際のスロットに付与されている番号である。

在此,盘号是指在 NAS20中能够唯一指定可移动硬盘的识别信息,盘号例如是对在将可移动硬盘连接到 NAS 20时的槽附加的编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 .... 203 204 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS