意味 | 例文 |
「じかず」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22666件
十分な睡眠をとっているにも関わらず、体の疲れが取れない。
虽然保证了充分的睡眠,但是身体的疲惫还是无法缓解。 - 中国語会話例文集
私たちは本社からまず価格について目途をつけるよう指示を受けている。
我们被总公司指示先就关于价格找到眉目。 - 中国語会話例文集
本社から指示により、私たちはまずあなたと価格の交渉をおこなわなければならない。
根据总公司的指示,我们必须和您商谈一下价格。 - 中国語会話例文集
彼は彼女にシャワーを浴びる際はシャワーカーテンを必ず閉めるように注意をした。
他提醒她说淋浴的时候一定要把浴帘拉上。 - 中国語会話例文集
マニュアルと手順書の変更が必要だったにもかかわらず、ルールの変更が決定した。
尽管指南和程序手册的修改是必要的,还是决定了修改规则。 - 中国語会話例文集
マニュアルと手順書の変更が必要だったにもかかわらず、処置が決定した。
尽管指南和程序手册的修改是必要的,还是决定了按手续处理。 - 中国語会話例文集
お申し込み時には下記いずれかのご本人さま確認書類が必要となります。
申请时需要以下之中一样本人的证明文件。 - 中国語会話例文集
本社から指示により、私たちはまずあなたと価格の交渉をおこなわなければならない。
根据公司的指示,我们首先必须和你进行价格的交涉。 - 中国語会話例文集
私たちは本社からまず価格について目途をつけるよう指示を受けている。
我们收到总公司传来的先定价的指示。 - 中国語会話例文集
彼らはやむをえざる状況下でなければ,歴史の舞台から引き下がるはずはない.
他们非在不得已的情况下,是不会退出历史舞台的。 - 白水社 中国語辞典
私は自分の専門に合う職場に戻ってまだわずか1年余りで,専門は長い間ほったらかしていた.
我归口才一年多,专业荒废很久。 - 白水社 中国語辞典
彼は早くも学生時代にみずから革命の大きなるつぼに飛び込んだ.
他早在学生时代就把自己投进了革命的洪炉。 - 白水社 中国語辞典
続けて薬を飲むときは必ず決められた時間の間隔を取らなければいけない.
连续吃药必须留一定的间隔。 - 白水社 中国語辞典
文学芸術活動家は,これまでずっと党の政策を正確に理解してきた.
文艺工作者,从来对党的政策有正确的了解。 - 白水社 中国語辞典
(生まれたばかりの子牛はトラを恐れない→)初めて社会に出た青年は怖いもの知らずで勇敢に物事に当たる.
初生牛犊不怕虎((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女は前の方を走っている男の子に追いつけず,助けを求めるかのように彼らを見ていた.
她赶不上那些跑在前边的男孩子,求援地看着他们。 - 白水社 中国語辞典
三十六計逃げるにしかず,ほかにいろいろ策があるがここは逃げ出すのが一番だ.
三十六策,走为上策。((成語)) - 白水社 中国語辞典
この問題は表面から見れば難しいようであるが,実は難しくはない.
这个问题从表面上看似乎很难,实则并不难。 - 白水社 中国語辞典
調査点検の仕事はまだ若干の死角になっている所やごくわずかな無風地帯が残っている.
检查工作还存在一些死角和个别死面。 - 白水社 中国語辞典
2人のかわいい娘はいずれも金髪で,まるで咲いたばかりのバラのように生き生きしている.
两个可爱的女儿都是金发,鲜活如初开的蔷薇。 - 白水社 中国語辞典
これっぽっちのわずかな損失は(どのような重大なことがあるか→)大したことはない.
这点小小的损失有什么要紧? - 白水社 中国語辞典
この裁判事件はいきさつが錯綜して,ずっと真相が明らかにならなかった.
这个疑案情节复杂,一直没有搞清楚。 - 白水社 中国語辞典
午前中はあいかわらず農夫であるが,夜中は銃を担いで兵営を攻撃する.
前半晌还是个庄稼汉,黑夜里背枪打营盘。 - 白水社 中国語辞典
今回の大会は,わが国のサッカーのレベルの向上に必ずや貢献するであろう.
这次比赛,必将有助于我国足球运动水平的的提高。 - 白水社 中国語辞典
彼が死去してから,海外の親しい友人がいずれも弔電を打って来た.
他去世之后,海外的友好都发来了唁电。 - 白水社 中国語辞典
(国家予算には計上せず)各省レベル・各部門レベルや‘单位’が管理する財政資金.
预算外资金 - 白水社 中国語辞典
英会話クラスに通ってますが、なかなか上手になりません。
虽然我在上英语会话课,但是没什么进步。 - 中国語会話例文集
チェックインの時間まで私の荷物を預かっていただけますか。
在入住的时间之前能帮我保管行李吗? - 中国語会話例文集
私にとってこの部分はとても重要かつ難しかった。
这一部分对我来说非常重要,同时也很难。 - 中国語会話例文集
この様な物を見つける事はなかなか難しい状況にあります。
在现在的情况下很难找到这样的东西。 - 中国語会話例文集
英会話クラスに通ってますが、なかなか上手になりません。
我虽然上了英语会话班,但不怎么擅长。 - 中国語会話例文集
ズボンの筋はとてもぴんとしており,革靴はとてもぴかぴかしている.
裤线倍儿直,皮鞋倍儿亮。 - 白水社 中国語辞典
修正透かし画像110は、同図Eに示すように、「中央」に文字サイズ「大」の透かし文字を有する透かし画像100aに、さらに、「左上」に文字サイズ「標準」の追加透かし文字を加入した画像である。
修正水印图像 110是如该图 E所示那样,对在“中央”具有字符尺寸为“大”的水印字符的水印图像 100a进一步地在“左上”加入了字符尺寸为“标准”的添加水印字符而成的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態では、UE104がプライベートID2〜プライベートIDNのいずれか1つを使用して追加レジストレーションを実行するとき、図4に示すメッセージコールフローのいずれも使用されないことがある。
在另一个实施例内,当 UE 104使用私有 ID2到私有 IDN中的任何一个执行附加注册时,可以不使用在图 4中所示的消息呼叫流中的任何一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は個人区別手段130のブロック図、図5は個人区別処理のフローチャート、図6は個人識別手段が記憶する識別子付加顔検知結果600を示す図、図7は個人識別手段が記憶する個人テンプレートを示す図である。
图 2是个人区别单元 130的框图,图 5是个人区别处理的流程,图 6表示个人识别单元存储的添加识别符的面部检测结果 600,图 7表示个人识别单元存储的个人模板。 - 中国語 特許翻訳例文集
同じく、本発明の実施例も図2の問題を解決できる。
类似地,本发明实施例亦可解决图 2中的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図35(b)に示すように、回動軸72a・72bは、軸受73に保持されている。
并且,如图 35(b)所示,转动轴 72a、72b由轴承 73保持。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7のS352は、S351、S353と同じDBA情報抽出・再分割処理を示す。
图 7的 S352表示与 S351、S353相同的 DBA信息提取、再分割处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
端面入射型の光受信デバイス31の構造は図3と同じである。
端面入射型光接收设备 31的结构与图 3相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は外国人だが、中国語を話すのがとても上手だ。
她虽然是外国人,但中文说得很好。 - 中国語会話例文集
彼は水くみが下手で,そこらじゅうの地面にぽたぽたとまいた.
他不会挑水,哩哩啦啦洒了一地。 - 白水社 中国語辞典
文科系を受験する人数が大いに増え,受験生数は十分いる.
报考文科的人数大增,生源充足。 - 白水社 中国語辞典
カメラ100にX方向に対する加速度が生じた際の加速度の時間変化を図2(c)に示す。
图 2C示出在照相机 100中产生相对 X方向的加速度时的加速度的时间变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女が林黛玉の役を演じるのは,なかなかどうしてとてもうってつけである.
她演林黛玉,倒挺适合的。 - 白水社 中国語辞典
【図18】図18は、ノイズ除去前量子化ステップ関数r(x)を書き換えたr’(x)と他の手法で求めたノイズ除去前量子化ステップ関数q(x)と値の大小比較を示した図である。
图 18是图示用于代替在去除噪声之前的量化阶梯函数 r(x)的 r′ (x)的值与通过另一种方法计算的在去除噪声之前的量化阶梯函数 q(x)的值之间的比较的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】図19は、ノイズ除去前量子化ステップ関数r(x)を書き換えたr’(x)と他の手法で求めたノイズ除去前量子化ステップ関数q(x)と値の大小比較を示した図である。
图 19是图示用于代替在去除噪声之前的量化阶梯函数 r(x)的值 r′ (x)与通过另一种方法计算的在去除噪声之前的量化阶梯函数 q(x)的值之间的比较的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4(a)に示される状態から第2回転軸12により第2筐体2を回転し裏返すと、図4(b)に示す状態になる。
对于图 4(a)中所示的便携电话,如果使第二框体 2绕第二旋转轴12旋转并翻转,则如图 4(b)所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる問題は、特許文献1に開示されたような音楽再生装置のみならず、カメラ等にも同様に生じうる。
正如日本特开平 11-175099号公报所公开的音乐播放器一样,在照相机等中也可能发生这一问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、後述するピッチ角(ピッチ軸回りの回転角)やヨー角(ヨー軸回りの回転角)の定義も図3(b)、図3(c)に示す。
此外,后述俯仰角 (绕俯仰轴的旋转角 )、偏向角 (绕偏向轴的旋转角 )的定义还在图 3(b)、图 3(c)中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
町内工場.(‘街道办事处’や‘居民委员会’がみずから資金を調達して作った工場で,多く1958年から59年の大躍進期に始まる.)≒民办工厂.
街道工厂 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |