意味 | 例文 |
「じきゅうせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5184件
各級の行政機関においても多数の女性が指導的な役職に就いている.
各级政权中也有大批妇女担任领导职务。 - 白水社 中国語辞典
主人がたいそう気を遣うものだから,かえって彼に窮屈な思いをさせてしまった.
主人太客气了,反而使他有些不自在了。 - 白水社 中国語辞典
35. 前記第1のセットの受信機は、無線周波数手段を介して前記第2のセットの受信機と通信する、請求項18ないし請求項34のいずれか1項に記載のシステム。
35.如权利要求 18~ 34的任一项所述的系统,其中,所述第一组接收器通过射频方式与所述第二组接收器通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、被写体情報生成部520は、生成された被写体情報を画像選択部531に順次供給する。
然后,主体信息生成单元 520依次将所生成的主体信息供应到图像选择部件 531。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、本発明の実施形態によるDNS要求メッセージのヘッダのIDフィールドを示す図である。
图 5示出了根据本发明的实施例的 DNS请求消息标头的 ID字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、レジスタ163は、保持している絶対値を、選択部162、比較部164、および比較部153に供給する。
寄存器 163将存储的绝对值馈送到选择部分 162和比较部分 164和 153。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 前記非加重予測は逐次予測を含む、請求項3に記載の方法。
4.根据权利要求 3所述的方法,其中所述非加权预测包含循序预测。 - 中国語 特許翻訳例文集
14. 前記非加重予測は逐次予測を含む、請求項13に記載の装置。
14.根据权利要求 13所述的设备,其中所述非加权预测包含循序预测。 - 中国語 特許翻訳例文集
36. 前記非加重予測は逐次予測を含む、請求項35に記載のデバイス。
36.根据权利要求 35所述的装置,其中所述非加权预测包含循序预测。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、追加の例として、制御情報は、スケジューリング要求(SR)を含むことができる。
此外,作为附加的实例,控制信息可以包括调度请求 (SR)。 - 中国語 特許翻訳例文集
速球をはじき返してセンターオーバーのツーベースヒットを打ちました。
投手投的球很快,但是打者能反应过来,打了二垒打 - 中国語会話例文集
改正育児介護休業法は「仕事」と「育児や家族の介護」の両立を支援するものである。
育儿看护休假法修订版是有助于“工作”与“育儿,看护家人”并存的。 - 中国語会話例文集
請求先と配送先が同じであれば箱の中身を確認しなさい。
付款方和收货方是相同的话请确认一下箱子里的内容。 - 中国語会話例文集
例えば、設定部101は、情報処理装置200から設定要求を受け付けると、受け付けた設定要求に応じた設定を行い、設定完了の通知を情報処理装置200に送信する。
例如,设定部 101在从信息处理装置 200接收到设定请求后,进行与接收到的设定请求对应的设定,将设定结束的通知发送给信息处理装置 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
17. 前記第2の予め設定された閾値は少なくとも実質的に前記第1の予め設定された閾値と同じである、請求項14または請求項15に記載の方法。
17.如权利要求 14和 15所述的方法,其中,所述第二预定阈值至少与所述第一预定阈值大致相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
34. 前記第2の予め設定された閾値は少なくとも実質的に前記第1の予め設定された閾値と同じである、請求項31または請求項32に記載のシステム。
34.如权利要求 31和 32所述的系统,其中,所述第二预定阈值至少与所述第一预定阈值大致相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
401 特定チャネルでの待機モード時における無線映像送信装置の起動要求の確認
401 特定信道中待机模式时无线影像发送装置的起动请求的确认 - 中国語 特許翻訳例文集
801 特定チャネルでの待機モード時における無線映像送信装置の起動要求の確認
801 特定信道中待机模式时无线影像发送装置的起动请求的确认 - 中国語 特許翻訳例文集
むしろ、本発明の実施例の範囲は請求項によってのみ限定される。
相反,本发明的实施例的范围仅由权利要求来限定。 - 中国語 特許翻訳例文集
<第1の実施の形態の信号処理システムの電源供給制御例>
第一实施方式的信号处理系统的电源控制的示例 - 中国語 特許翻訳例文集
データ存在情報は、クライアント200から送信が要求される度に作成される。
每当从客户端 200请求传输时,数据存在信息就被创建。 - 中国語 特許翻訳例文集
リーキーバケツ平均化フィルタ1512は、変数α1514を供給する制御入力も受信する。
漏桶平均化滤波器 1512被布置为接收提供变量α的控制输入 1514。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU130は、RGTセンサ15がオンしたら(ACT207でYes)、一定時間経過後に給紙モータ70をオフする。
若 RGT传感器 15导通 (ACT207的是 ),则 CPU 130在经过一定时间后关闭进纸电机 70。 - 中国語 特許翻訳例文集
14. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項13に記載の方法。
14.如权利要求 13所述的方法,其特征在于,所述码元具有大约 71.4us的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集
24. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項23に記載の装置。
24.如权利要求 23所述的装置,其特征在于,所述码元具有大约 71.4us的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 前記傾きの値は、1単位時間に渡る傾きである、請求項1の方法。
4.如权利要求 1所述的方法,其中,所述倾斜度值是一个单位时间内的倾斜度。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述のように、アクセスポイント406はローカルアドレスの要求をルータ420に送信する。
如上所述,接入点 406可以向路由器 420发送针对本地地址的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は認知請求権を主張した後に法的な娘として認知された。
她提出认领请求权后,在法律上被承认是女儿。 - 中国語会話例文集
障害補償給付を受けようとする場合は労働基準監督署長宛に申請する。
想申请领取残障补助金时,要向劳动基准监督书署长申请。 - 中国語会話例文集
彼女は神経機能を研究するために電気生理学的手法を使用していました。
她使用电气生理学的方法研究神经机能。 - 中国語会話例文集
近年,わが国は多くの科学研究プロジェクトが目覚ましい成果を上げた.
近年来,我国在许多科研项目中都取得了丰硕的成果。 - 白水社 中国語辞典
原稿は,彼らに言及したところは,すべて赤い棒線が入れられ,削除された.
稿子,凡是涉及他们的地方,都给打上红杠子,刪掉了。 - 白水社 中国語辞典
多くの困難や挫折に遭ったが,彼女はやはり追求していこうと決心した.
虽然遇到很多困难、挫折,她还是决心要追求下去。 - 白水社 中国語辞典
本明細書で上述されたように、コントローラ26からの出力信号は、反射されたネットワーク信号を要求及び受信する外部装置60又は70から供給される制御信号に応じて発生される。
如先前在这里指示的,响应于从请求并接收反射的网络信号的外部装置 60或 70提供的控制信号来生成来自控制器 26的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6において、アンテナ接続領域37は、電気供給接続領域38によって補完されており、該電気供給接続領域38を用いて、アンテナ接続領域37及び電気供給接続領域38に位置合わせされた保持ソケット内に配置された車両用窓ガラスアクセサリーに電力を供給することを可能となる誘導電気的接続を形成してもよい。
在图 6中,天线连接区 37追加有供电连接区 38,供电连接区 38可用于形成感应电连接,以能将电功率供给到定位在保持插座内的车辆玻璃窗附件,所述保持插座与天线连接区 37和供电连接区 38对准。 - 中国語 特許翻訳例文集
セッション要求メッセージを受信すると、セッションマネージャ74は、アセット構造要求を、アセットデータベース66に対して開始する(ステップ312)。
在收到会话请求消息时,会话管理器 74启动到资产数据库 66的资产结构请求(步骤 312)。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ制御部20は、デジタル処理部31から単位画像特徴量が与えられると、他対象物の写真撮影用に設定可能な他対象物撮影条件を要求するための条件要求信号を生成する。
如果从数字处理单元 31输入了单位图像特征量,照相机控制器 20生成条件请求信号,用于请求可为拍摄非人对象而设定的非人对象摄影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント・コンピュータ104上で動作しているクライアント106は、修正DNS要求メッセージ108を作成し、DNS要求メッセージ108をインターネットを介してDNSサーバ110に送信する。
在客户端计算机 104上运行的客户端 106创建修改后的 DNS请求消息108并通过因特网将 DNS请求消息 108发送给 DNS服务器 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
55. 前記第2のUEまたは前記第2のUEのサービングセルによって前記セルに送信されたSFI要求を受信することをさらに備え、前記SFIが、前記SFI要求に応答して、前記セルによって前記第2のUEに送信される請求項54に記載の方法。
55.根据权利要求 54所述的方法,还包括: 接收由所述第二 UE或所述第二 UE的服务方小区发向所述小区的 SFI请求,其中,响应于所述 SFI请求,所述小区向所述第二 UE发送所述 SFI。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第2の実施の形態において、CQI要求とは別にBSRの要求を示すために、追加の「BSR要求ビット」が制御チャネル中に提供される。
在本发明的第二实施例中,在控制信道中提供附加的“BSR请求比特”,以便与 CQI请求分开地指示对于 BSR的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
鍵識別情報要求メッセージに含めるチャレンジ情報は、一時的に生成した乱数情報であっても良い。
密钥识别信息请求消息中包含的挑战信息,也可以是暂时生成的随机数信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
配線130Hは、タイミングジェネレータ13Aから水平走査回路103に駆動クロックφhを供給する配線である。 配線130ADは、タイミングジェネレータ13AからA/D変換部11Aに駆動クロックφADCを供給する配線である。
线103H用以将驱动时钟φh从时序发生器13A提供到水平扫描电路103.线130AD用以将驱动时钟φADC从时序发生器 13A提供到 A/D转换器 11A。 - 中国語 特許翻訳例文集
また要求処理機能部91は、上記のコンテンツ選択処理で選択したコンテンツデータの配信を、管理構造情報に基づいて判別した配信元となるコンテンツサーバ装置1に対して要求するコンテンツ要求処理を行う。
请求处理功能部 91执行内容请求处理以向已基于管理结构信息被识别为数据的分发者的内容服务器装置 1发送对分发通过上述内容选择处理选择的内容数据项的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. 前記メッセージの宛先から確認応答を受信したときのみ、動作を要求するメッセージを用いて経路トレーニングを実施する段階、を有する請求項1に記載の方法。
9.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,包括使用仅在接收到来自消息的目的地的确认时才要求动作的所述消息实现路径训练。 - 中国語 特許翻訳例文集
また特に、各連携装置50の情報鮮度の要求程度(ないし緊急性の程度等)に応じて、キャッシュ情報CNの通信タイミングを調整することが好ましい。
另外尤其是,最好根据各协作装置 50的信息新鲜度的要求程度 (或者紧急性的程度等 )来调整高速缓存信息 CN的通信定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
なおプリントジョブのキャンセルは、プリントジョブを発生させた印刷要求のキャンセルと言うこともできる。
请注意,取消打印作业也是取消藉以生成打印作业的打印请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、セレクタ36では、選択信号に応じたNullパケット生成部35からのNullパケットが選択され、PLP合成部38に供給される。
这种情况下,选择器 36按照选择信号,选择来自空分组产生部分35的空分组,并把选择的空分组提供给 PLP组合部分 38。 - 中国語 特許翻訳例文集
UEは、暗号化または完全性保護を使用することなく、(登録メッセージである)アタッチ要求メッセージを発生させてもよい(ステップ1B)。
UE可在未使用加密或完整性保护的情况下产生附接请求消息 (其为注册消息 )(步骤 1B)。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ情報判定部412は、ユーザ端末1から受信した要求メッセージに含まれているサーバ情報に基づいて、要求メッセージの送信先を判定するものである。
服务器信息判定部 411根据从用户终端 1接收到的请求消息所包含的服务器信息,判定请求消息的发送目的地。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 前記メッセージを受信すると、動作を要求するメッセージに応答して経路トレーニングを実施する段階、を有する請求項1に記載の方法。
8.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,包括响应于在接收所述消息时要求动作的消息实现路径训练。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |