意味 | 例文 |
「じきゅうせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5184件
毎日何時間学習し,何時間休憩するか,生徒たちには決まりがある.
每天学习几小时,休息几小时,学生们都有一定。 - 白水社 中国語辞典
被災者救援慈善公演を隠れみのとして,それから臨時収入を稼ぐ.
把赈灾义演作为遮羞布,从中捞外快。 - 白水社 中国語辞典
(多く無産階級の歴史的使命や根本的利益などに対する認識を指し)政治的自覚.
政治觉悟 - 白水社 中国語辞典
また、実行要求生成部224は、選択情報232によって選択されるコンテンツ識別情報をさらに含んだ実行要求を生成してもよい。
此外,执行请求产生单元 224可以产生执行请求,所述执行请求进一步包含由选择信息 232选择的内容标识信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
CECネットワーク上に復旧処理担当の機器が存在するかを判定するCECメッセージ送信要求を受信したCEC送受信部101はCECネットワーク上に復旧処理担当の機器が存在するかを判定するCECメッセージをCECネットワーク上に存在する他機全てに送信する。
接收到判断在 CEC网络上是否存在恢复处理担任的设备的 CEC消息发送请求的 CEC收发部101将判断在 CEC网络上是否存在恢复处理担任的设备的 CEC消息向存在于 CEC网络上的全部其他设备发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力部210が入力情報の入力を受け付けた場合には、実行要求生成部232は、入力部210により入力が受け付けられた入力情報と選択情報により選択される所定の情報とを含む要求を実行要求として生成することができる。
当输入单元 210接收到输入信息时,执行请求生成单元 232可以生成执行请求、即包括输入单元 210接收到的输入信息和选择信息选择的预定信息的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNSサーバ110は、DNS要求メッセージ108を、DNS返答メッセージ112の基礎として使用する。
DNS服务器 110使用 DNS请求消息 108作为 DNS应答消息 112的基础。 - 中国語 特許翻訳例文集
旧社会では,彼らは少年工を駆り立ててむごい労働に従事させた.
旧社会,他们驱赶童工从事繁重的劳动。 - 白水社 中国語辞典
人事制度の改革は性急すぎるのも困るし,また停滞するのもいけない.
人事制度的改革既不宜操之过急,也不能滞后太多。 - 白水社 中国語辞典
より具体的には、通信制御部220は、例えば、通信部202が送信装置100から送信された各種要求を受信した場合には、受信された当該各種要求に応じた処理を行い、通信部202に当該各種要求に応じた応答を送信させる。
更具体而言,例如,在通信单元 202接收由发送设备 100发送的各种请求的情况中,通信控制部分 220执行与被接收的各种请求相对应的处理,并且将基于各种请求的应答发送到通信单元 202。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、入力情報判断部220は、入力部210を介してユーザから入力される情報が実行要求送信を指示するための情報であると判断した場合には、実行要求送信を指示するための情報を実行要求生成部224に出力する。
此外,当输入信息确定单元 221确定用户通过输入单元 210输入的信息是指示执行请求的发送的信息时,输入信息确定单元 221向执行请求产生单元 224输出所述指示执行请求的发送的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、当該端末Bは、CSCF103に対してSIP INVITE(セッション確立要求)メッセージを送信する。
即,该移动终端 B对 CSCF 103发送 SIP INVITE(会话建立请求 )消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
緊急性が低いジョブは,印刷が遅延してもユーザのストレスとなる可能性が低い。
即使延迟打印紧急性低的打印任务,用户着急的可能性也较低。 - 中国語 特許翻訳例文集
15. データ送信コマンド信号を含む、請求項14に記載のメッセージ。
15.如权利要求 14所述的消息,包括发送数据命令消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
市場の急速な変化により、製造メーカーは製品開発工程の短縮を余儀なくされた。
根据市场的急速变化,制造商不得已要缩短制品的开发工程。 - 中国語会話例文集
市場の急速な変化により、製造メーカーは製品開発工程の短縮を余儀なくされた。
因为市场快速的变化,所以制造商不得不缩短产品开发工程。 - 中国語会話例文集
(消費水準について言う場合の)衣食に対する要求を基本的に満足させられる程度.
温饱型 - 白水社 中国語辞典
請求要素を変更するための請求項の「第1の」「第2の」「第3の」などのような序数用語の使用は、それ自体によって任意の優先順位、優先権、又は別に請求項目に対する一請求項目の順番、又は実行する方法動作の一時的な順番を暗示しているのではなく、同一名を有する別の請求項目(であるが序数用語を使用するために)一定の名前を有する一請求項目をそれと区別するための単なるラベルとして使用されている。
在权利要求书中使用诸如“第一”、“第二”、“第三”等序数词来修饰权利要求元素本身并不意味着一个权利要求元素较之另一个权利要求元素的优先级、先后次序或顺序、或者方法的各动作执行的时间顺序,而仅用作将具有某一名字的一个权利要求元素与 (若不是使用序数词则 )具有同一名字的另一元素区分开的标签以区分各权利要求元素。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12に示すように、通常モードの動作を開始すると、端子拡張装置127は、給電制御部1273の機能を利用して、給電端子1271に電力を供給し、その電流値を測定する(S311)。
如图 12所示,当正常模式下的操作开始时,端子扩展装置 127使用供电控制单元1273的功能,向供电端子 1271供电并测量电流值 (S311)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13に示すように、通常モードの動作を開始すると、端子拡張装置127は、給電制御部1273の機能を利用して、給電端子1271に電力を供給し、その電流値を測定する(S311)。
如图 13所示,当正常模式下的操作开始时,端子扩展装置 127使用供电控制单元1273的功能,向供电端子 1271供电并测量电流值 (S311)。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクティブ状態122では、もしユーザが、所定の期間の経過後に通信セッションを開始(initiate)することを要求しなければ(例えば、ユーザが通信セッションリソース要求をトリガーしなければ)、無線通信デバイス74は、通信インターフェース92をもとの休止状態120に遷移させる。
在活跃状态 122中,如果用户在预定的时段流逝之后并未请求发起通信会话 (例如,用户没有触发通信会话资源请求 ),那么无线通信设备 74将使通信接口 92转移回休眠状态 120。 - 中国語 特許翻訳例文集
7. 前記順序付けは、所定の分配スキームを満たす、請求項1に記載の方法。
7.根据权利要求 1所述的方法,其中所述排序满足预定分割方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS300が、鍵更新を求める暗号化された要求を含む、このSMSメッセージを受信する。
MS 300接收 SMS消息,该 SMS消息包括经加密的对密钥更新的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
400 通常待機モード時における無線映像送信装置の起動要求の確認
400 通常待机模式时无线影像发送装置的起动请求的确认 - 中国語 特許翻訳例文集
507 特定チャネルでの待機モード時における無線映像受信装置の起動要求の確認
507 特定信道中待机模式时无线影像接收装置的起动请求的确认 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、負荷トランジスタ614は、特許請求の範囲に記載の負荷トランジスタの一例である。
应注意,负载晶体管 614是权利要求中描述的负载晶体管的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
レジスタ163は、選択部162から供給される絶対値を、現時点で最大の絶対値として記憶する。
选择部分 162将选择的绝对值馈送到寄存器 163。 - 中国語 特許翻訳例文集
レジスタ203は、選択部202から供給される絶対値を、現時点で最大の絶対値として記憶する。
选择部分 202将选择的绝对值馈送到寄存器 203。 - 中国語 特許翻訳例文集
労働者保養所(労働者・従業員が短期間職場を離れて休養・レジャーを行なう施設).
工人休养所工人疗养院(所) - 白水社 中国語辞典
寄宿学校では学生に時間どおり起床し,時間どおり就寝するよう要求する.
寄宿学校要求学生按时起床,按时就寝。 - 白水社 中国語辞典
地球は地軸を中心に回転すると同時に,太陽の周りも旋回する.
地球绕地轴旋转,同时也围绕太阳旋转。 - 白水社 中国語辞典
制御対象機器200は、コンテンツ再生要求を受信すると、受信したコンテンツ再生要求に含まれるコンテンツ識別情報を含んだコンテンツ送信要求をコンテンツ提供装置300に送信する(ステップS209)。
当接收内容再现请求时,控制目标设备 200将包括接收的内容再现请求中包括的内容标识信息的内容传输请求传输到内容提供装置300(步骤 S209)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、ユーザ固有識別情報109を含むDNSメッセージ・セクションを含むDNS要求メッセージ108を作成すること(ブロック608)、およびDNS要求メッセージ108をDNSサーバ110に送信すること(ブロック610)を含む、DNS要求メッセージ108においてユーザを識別する方法を示す流れ図である。
创建包括内含用户特定的标识信息 109的 DNS消息部分的 DNS请求消息 108(方块 608); 以及将 DNS请求消息 108发送给 DNS服务器 110(方块 610)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、省エネ制御部11bは、スリープモード時のデジタル複合機10に対する所定の要求のうち、エンジン制御部11aによる制御が必要な要求を受け付けると、エンジン制御部11aに電流を供給するよう制御する。
另外,节能控制部 11b如果从休眠模式时对数码复合机 10的预定的请求中接收到引擎控制部 11a的控制所需要的请求,则进行控制以向引擎控制部 11a供应电流。 - 中国語 特許翻訳例文集
地球温暖化の影響で時間が経つにつれて気候や海岸線が変化していく。
由于地球变暖的影响,随着时间的变化,气候和海岸线也在变化着。 - 中国語会話例文集
資本主義経済は自由競争によって市場の需給を調節する.
资本主义经济通过自由竞争调节市场供需。 - 白水社 中国語辞典
持続接続制御部106は、送受信部100により例えばPC30からのセッション確立要求信号が受信された場合、該セッション確立要求信号を送信したPC30との間にセッションを確立する。
持续连接控制部 106在由收发部 100接收到例如来自 PC30的对话建立请求信号时,在其与发送了该对话建立请求信号的 PC30之间建立对话。 - 中国語 特許翻訳例文集
人民政府(省・県・郷の地方各級の国家行政機構で,文化大革命時に人民委員会から革命委員会に改称され,後に更に人民政府と改称された).
人民政府 - 白水社 中国語辞典
以上のように本実施形態によれば、ジョブの停止要求を受け付けた際に、停止緊急度が高い状態で実行されているジョブについては停止緊急度が低い状態で実行されている場合に比べて優先的に停止対象として選定する。
根据多功能装置的说明性方面,当接收用于停止工作的停止请求时,与在低停止紧急度的状态下执行的工作相比,在高停止紧急度的状态下执行的工作具有被确定为是要被停止的工作的优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集
16. 前記2次元フィルタは、オフセットを持つ5×5フィルタを具備する、請求項15の装置。
16.根据权利要求 15所述的设备,其中所述二维滤波器包含具有偏移的 5×5滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3を参照すると、DNS要求メッセージ108は、DNSサーバ110に直接伝送されないこともある。
参考图 1C,DNS请求消息 108可不直接传输到 DNS服务器 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ステップS909、S910、S912およびS913は、特許請求の範囲に記載の制御手順の一例である。
步骤 S909、S910、S912和 S913是权利要求中公开的控制步骤的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 専用パイロットを受信すること、をさらに含む請求項7に記載の方法。
8.根据权利要求 7所述的方法,还包括: 接收专用导频。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の設計において、UEは、全アタッチ要求メッセージを暗号化してもよい。
在另一设计中,UE可对整个附接请求消息进行加密。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、制御化端子123は、制御化機器125の動作時に供給した電流量を測定する(S516)。
此时,控制兼容端子 123测量在控制兼容设备 125操作时所供给的电流 (S516)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信制御部121は、OS実行部から接続要求があったか否かを判定する(ステップS301)。
通信控制部分 121确定是否存在来自 OS执行部分的连接请求 (步骤 S301)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ステップS909は、特許請求の範囲に記載の第1の制御手順の一例である。
另外,步骤 S909是第一控制序列的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ステップS916は、特許請求の範囲に記載の第2の制御手順の一例である。
另外,步骤 S916是第二控制序列的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ステップS940およびS950は、特許請求の範囲に記載の合成手順の一例である。
步骤 S940和 S950是在权利要求中描述的合成处理的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ステップS936は、特許請求の範囲に記載の制御手順の一例である。
步骤 S936是权利要求的控制步骤的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |