意味 | 例文 |
「じけいだん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15491件
私が聞いた話は、その晩の事件のことだけではなかった。
我所听到的事件不只是那天晚上发生的事。 - 中国語会話例文集
このため、第4実施形態の負電源304Dは、第1実施形態の負電源304Aの他に、環境条件検出部306を備える。
因此,根据第四实施例的负电源 304D除了根据第一实施例的负电源 304A之外,还包括环境条件检测单元 306。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】第1実施形態のメインシーケンス図である。
图 7是根据实施例 1的主序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】第2実施形態のメインシーケンス図である。
图 8是根据实施例 2的主序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】第3実施形態のメインシーケンス図である。
图 9是根据实施例 3的主序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】第4実施形態のメインシーケンス図である。
图 11是根据实施例 4的主序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集
今回、仕事より重大な任務を受けています。
我这次接受了比工作更为重大的任务。 - 中国語会話例文集
彼女は大学でケインズ経済学を勉強した。
她在大学学习了凯恩斯经济学。 - 中国語会話例文集
本実施形態は、第1の実施形態と同時に実施可能である。
本实施方式可与实施方式 1同时实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
旧社会ではどれだけ善良な人に罪を着せたか,どれだけ善良な人が無実の罪を着せられたことか!
旧社会上不知冤枉了多少好人。 - 白水社 中国語辞典
私の研究はまだ始まっていません。
我的研究还没开始。 - 中国語会話例文集
反動派はただ人民の膏血をかすめ取るほか能がない.
反动派只会刮民脂民膏。 - 白水社 中国語辞典
お嬢さんと結婚させてください.
请把您家的小姐嫁给我吧。 - 白水社 中国語辞典
ただ自分のことばかり考えて公のことは考えない.
只顾私不顾公。 - 白水社 中国語辞典
皮膚に刺激を感じた場合は、医師の治療を受けてください。
如果感到皮肤有刺激的话,请接受医师的治疗。 - 中国語会話例文集
来週中にでも、お打ち合わせの機会をいただければと存じます。
我希望下周能有机会与您商谈。 - 中国語会話例文集
現代人の健康維持に大切な栄養素をバランス良く含んだ栄養補助食品です。
是维持现代人健康的重要的富含营养素平衡的营养辅助食品。 - 中国語会話例文集
先日お話頂いた件について、引き受けたいと思います。
关于您前些天说的事情,我想接受下来。 - 中国語会話例文集
解析技術の継承によって、研究段階から現業までの問題解決に貢献する。
根据解析技术的继承,为从研究阶段到现场的工作的问题解决做贡献。 - 中国語会話例文集
政治的(事件・問題に対する)冷淡さ.
政治冷漠 - 白水社 中国語辞典
様々な実施形態では、第1時間間隔と第2時間間隔は、循環する時間間隔である。
在各种实施例中,第一及第二时间间隔是循环的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
李白は才気にあふれ,さすがにわが国の偉大な詩人だけのことはある.
李白才气横溢,不愧为我国伟大的诗人。 - 白水社 中国語辞典
(農村に下放していた)知識青年はあいついで都市へ出て,ただ彼1人だけが残った.
知识青年相继上调了,只留下他一个。 - 白水社 中国語辞典
次に、上述の第2の実施形態の変形例について説明する。
接下来,将会描述第二实施例的变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に戻って、第2部材45は、第2連結軸42を回動可能に軸支する円形断面の軸受穴45cが設けられている。
返回图 4,第二构件 45设置有轴承孔 45c,该轴承孔 45c具有圆形截面,用于可旋转地且枢转地支承第二联接轴 42。 - 中国語 特許翻訳例文集
個人情報なので、気を付けて下さい。
因为是个人情报,所以请小心。 - 中国語会話例文集
是非一度貴社に伺わせて頂ければと存じます。
我一定会拜访一次贵公司。 - 中国語会話例文集
詳細の分かる資料を頂ければと存じます。
我想要一下详细的资料。 - 中国語会話例文集
仕事への情熱が欠ける人間だと上司から思われていた。
我被上司认为是对工作没有热情的人。 - 中国語会話例文集
それを聞いて、私は彼をできるだけ支援しようと感じた。
听了那个,我想尽可能支持他。 - 中国語会話例文集
赤ちゃんのために毛糸編みの幼児靴を1足編んだ。
为了小婴儿编制了一双毛线婴儿鞋。 - 中国語会話例文集
これ以上声を張り上げて泣き叫んだら,ぶん殴るぞ!
再扯着嗓子号丧,看不揍你! - 白水社 中国語辞典
日本人だけでなく、外国人もそのお祭りに来ます。
不光是日本人,外国人也会来参加那个节日。 - 中国語会話例文集
学問をやる時ちょっとかじっただけですぐやめるのが一番禁物である.
搞学问最忌讳浅尝辄止。 - 白水社 中国語辞典
閲覧室の辞書類は室外に持ち出してはいけない.
阅览室的工具书不可携出室外。 - 白水社 中国語辞典
この文章は政治的色彩をさらけ出していない.
这篇文章不露政治气味。 - 白水社 中国語辞典
君は自分だけでやらないで,人にやらせてよいことは人にやらせなさい.
你别光自己干,该支唤人就支唤。 - 白水社 中国語辞典
スキンケアはこまめにすることが大事だ。
皮肤护理勤快很重要。 - 中国語会話例文集
第1実施形態(誘電体伝送路)
第一实施例 (绝缘传输线 ) - 中国語 特許翻訳例文集
受験番号と名前を言ってください。
请说一下考号和名字。 - 中国語会話例文集
代わりの日付を提示してくださいませんか?
可以给我看一下我替换的日期吗? - 中国語会話例文集
その患者は血清陰性だとわかった。
那位患者诊断为血清阴性。 - 中国語会話例文集
スケジュールはまだ確定していません。
日程还没有确定。 - 中国語会話例文集
彼女はユダヤ人でない男性と結婚した。
她和一个不是犹太人的男人结婚了。 - 中国語会話例文集
御社の採用の条件を教えてください。
请告诉我贵公司的录用条件。 - 中国語会話例文集
受験番号と名前を言ってください。
请说出你的准考证号和名字。 - 中国語会話例文集
以上の考慮に基づき,私は君の意見に反対だ.
基于以上的考虑,我反对你的意见。 - 白水社 中国語辞典
参加するかどうか考える時間を少しいただけると嬉しいです。
要是能给我点时间让我考虑一下是否参加就太好了。 - 中国語会話例文集
その作業の進捗状況について詳しく教えていただけませんか。
能告诉我一下那个操作的进展状况吗? - 中国語会話例文集
字の書ける人は,ちゃんと記録しておいてください,後で討論します.
能写字的,都好好记录,以后要讨论。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |