意味 | 例文 |
「じけいだん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15491件
油圧操作器に関する不具合の情報の詳細をいただけませんか?
可以请你告诉我关于液压操作器不良状况的详细信息吗? - 中国語会話例文集
(天が崩れ落ちても大地が受け止めてくれる→)どんな大事があってもびくびくすることはない.
天塌了有地接着。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
私は彼がわざと私に難癖をつけていると思ったが,実際はなんと誤解であったのだ.
我以为他是故意刁难我,其实原是误会。 - 白水社 中国語辞典
1970年代末から1980年代初めにかけて知識青年の多くが国の政策によって都市に帰ったこと.
知青返城 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第8期中央委員会第11回全体会議.≒八届十一中全会((略語)).
中国共产党第八届中央委员会第十一次全体会议 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第11期中央委員会第3回全体会議.≒十一届三中全会((略語)).
中国共产党第十一届中央委员会第三次全体会议 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第11期中央委員会第6回全体会議.≒十一届六中全会((略語)).
中国共产党第十一届中央委员会第六次全体会议 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第12期中央委員会第1回全体会議.≒十二届一中全会((略語)).
中国共产党第十二届中央委员会第一次全体会议 - 白水社 中国語辞典
図2は、上述の実施形態に係るファクシミリ装置100に関する第1の変形例である。
图 2示出了与根据前述实施例的 FAX装置 100相关联的第一变型例。 - 中国語 特許翻訳例文集
平和を破壊する戦争仕掛け人はいずれ世界じゅうの人に唾棄される.
破坏和平的战争贩子迟早要为全世界人民所吐弃。 - 白水社 中国語辞典
あなたに皆のためにこの件を片づけていただくのだから,口実を捜して断わって知らん顔をしないようにしてくれ.
让你替大伙办这件事,你别找辙推托不管。 - 白水社 中国語辞典
ここで、第一弾性モジュール50の弾性は、外力の適度な使用のみで第一弾性モジュール50の弾性力に打ち勝つのに十分となるように選択することができる点を付け加えてもおいてもよい。
在此可以补充一点,可以选择第一弹性模块 50的弹性,使得仅适度使用外力就应足以克服第一弹性模块 50的弹力。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1実施形態においては一対の第1筐体支持部24a、24bにより第1部材43を挟み込む形態を例示し、第2実施形態においては一対の第1部材44A,44Bにより第1筐体支持部24Bを挟み込む形態を例示したが、第1筐体支持部および第1部材をそれぞれ複数採用した形態も本発明に含まれる。
例如,虽然在第一实施例中作为示例解释了将第一构件 43被一对第一壳体支撑部 24a、24b夹在中间的形式,在第二实施例中作为示例解释了将第一壳体支撑部 24B被一对第一构件 44A、44B夹在中间的形式,但是本发明可以包含分别利用多个第一壳体支撑部和多个第一构件的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
換言すれば、閉じ状態において、第1連結軸41は、第2連結軸42よりも第1筐体20および第2筐体30の厚み方向において下側に位置する。
换言之,在闭合状态下,第一联接轴 41位于在第一壳体 20和第二壳体 30的厚度方向上比第二联接轴 42靠下的下侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダイナミックにスケジュールされるアップリンクに影響するスケジューリング判断は、ダウンリンクにおいてPDCCHを経てUE120に通信される。
影响被动态调度的上行链路的调度决策被经由下行链路中的 PDCCH传送至 UE 120。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、支持柱70を取付部41・42に差し込んだ後は、ロック体98の上面が第1化粧カバー81の開口部85の開口縁で受け止められることで、第1プラテンカバー61の上方への抜け止めが図られる。
并且,在将支承柱 70插入至安装部 41、42之后,锁止体 98的上面由第一装饰盖 81的开口部 85的开口缘阻挡,由此实现第一稿台盖 61向上方的防脱。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、この場合、メディアフレームのそれぞれのレンダリング時間を規定する場合に使用するレンダリング時間スケジュールは、デフォルトタイムスタンプ40だけではなく代替タイムスタンプ50を使用して判定される。
因此,在该情况下,使用替换时间戳 50,而不仅仅是缺省时间戳 40,来确定在定义媒体帧的对应的呈现时间时所使用的呈现时间调度。 - 中国語 特許翻訳例文集
携帯端末102は、上述の処理を継続するか判断し(1110)、継続と判断した場合、引き続きステップ1101の処理の待機に入る。
便携终端 102判断是否继续上述的处理 (1110),在判断为继续的情况下,接着进入步骤 1101的处理的待机。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第1の実施形態について図面を参照して説明する。
参照附图说明本发明的第 1实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら2人の主権者は互いに憎み合い、長い間戦争をした。
这两个权力者相互憎恨,进行了长时间的争斗。 - 中国語会話例文集
頂いたメールは件名のみで本文がない状態でした。
收到的邮件只有标题没有内容。 - 中国語会話例文集
ある実施形態では、前記第2時間間隔は、前記第1中継局がアクセス端末に送信する時間間隔である。
在一些实施例中,所述第二时间间隔是其间所述第一中继站向接入终端发射的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、前記第1時間間隔は、前記第2中継局がアクセス端末に送信する時間間隔である。
在一些实施例中,所述第一时间间隔是其间所述第二中继站向接入终端发射的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
新婚の夜に友人・親類が新婚夫婦の部屋に押しかけ冗談を言ったりからかったりする.≒闹洞房.
闹新房 - 白水社 中国語辞典
共同販売・展示販売・代理販売するという多様な形式で販路を拡大する.
以联销、展销、代销等多种形式打开销路。 - 白水社 中国語辞典
10. 第3のサブフレーム中で、前記第1のCCE、または、前記第1のダウンリンクサブフレーム、または、前記第2のダウンリンクサブフレームに関係付けられていない、残りのダウンリンク制御チャネルを順序付けることをさらに含む請求項9記載の方法。
10.根据权利要求 9所述的方法,其进一步包含对第三子帧中的不与所述第一 CCE或所述第一下行链路子帧或所述第二下行链路子帧相关联的剩余下行链路控制信道进行排序。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、CIS読み取りユニットを用いた場合の上記問題を解決している。
在本实施方式中,解决了使用 CIS读取单元的情况下的上述问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
採用事務代行は、急成長しているジョイントベンチャーに受け入れられている。
人员招聘代理服务在急速成长的合资企业中被接受。 - 中国語会話例文集
従業員の心身の健康維持も、決しておろそかにできない課題です。
维持职员们的身心健康也是不容忽视的课题。 - 中国語会話例文集
(現在は廃止された制度;客が友人・親類の家に臨時的に宿泊する時に)宿泊届けを出す.
报临时户口 - 白水社 中国語辞典
お医者さんは彼に何服か漢方薬を出して,毎日煎じて服用するよう言いつけた.
大夫给他开了几付中药,嘱咐他要天天煎服。 - 白水社 中国語辞典
更にトランスコーダ装置は、メディアに対する代替レンダリング時間スケジュールを判定するために代替タイムスタンプを使用する。
此外,转码器设备可以使用替换时间戳来确定媒体的替换呈现时间调度。 - 中国語 特許翻訳例文集
身の毛もよだつ叫び声を上げるが、決して邪悪な存在ではない。
虽然会发出令人毛骨悚然的叫声,但绝对不是什么邪恶的存在。 - 中国語会話例文集
アンケートフォームにあなたの会社の情報を入力していただけますでしょうか?
可以请你在调查表格里填入你的公司信息吗? - 中国語会話例文集
【図22】本発明の第1の実施の形態における優先度判定の処理例を示す図である。
图 22A至图 22D是示出了根据本发明第一实施例的优先级确定过程示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
関連すると思われるWebページを以下に記しておきましたので、参考にして頂ければと存じます。
觉得有所关联的网站都如下记载了,希望您能参考。 - 中国語会話例文集
以前、子供じみた悪ふざけをして友達を泣かせました。
我以前开了一个幼稚的玩笑,然后把朋友弄哭了。 - 中国語会話例文集
君がもしまじめ過ちを正さなければ,大変なことになる.
你如果不认真改正,就不得了了。 - 白水社 中国語辞典
左目シャッターSTLと右目シャッターSTRそれぞれは、第1透明基板、第1透明基板上に形成された第1透明電極、第2透明基板、第2透明基板上に形成された第2透明電極、第1及び第2透明基板上に狭持された液晶層を含む。
左眼快门STL和右眼快门 STR中的每个快门包括第一透明基板、在第一透明基板上形成的第一透明电极、第二透明基板、在第二透明基板上形成的第二透明电极、和夹在第一透明基板和第二透明基板之间的液晶层。 - 中国語 特許翻訳例文集
4台のジープと2台のトラックが順に味方の警戒線上に止まった.
四辆吉普车、两辆卡车顺序停在我方警戒线上。 - 白水社 中国語辞典
人民代表大会代表(議員)は同じレベルの人民政府に対して回答を求めて質問を提出する権限がある.
人大代表有权对同级人民政府提出质询。 - 白水社 中国語辞典
画像処理部7は、本発明における色領域検出手段、処理領域指定手段、色調整手段、顔検出手段、領域設定手段、撮影条件設定手段、強度算出手段の各手段として機能する。
图像处理部 7作为本发明中的颜色区域检测部件、区域指定部件、颜色调整部件、颜色检测部件、区域设定部件、摄影条件设定部件、强度计算部件的各部件起作用。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本実施形態の携帯端末の第1使用形態を示す概略斜視図
图 2是示出本实施例的便携终端的第一使用模式的立体示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本実施形態の携帯端末の第2使用形態を示す概略斜視図
图 3是示出本实施例的便携终端的第二使用模式的立体示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本実施形態の携帯端末の第3使用形態を示す概略斜視図
图 4是示出本实施例的便携终端的第三使用模式的立体示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本実施形態の携帯端末の第4使用形態を示す概略斜視図
图 5是示出本实施例的便携终端的第四使用模式的立体示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本実施形態の携帯端末の第1使用形態を示す概略斜視図である。
图 2是示出本实施例的便携终端的第一使用模式的立体示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本実施形態の携帯端末の第2使用形態を示す概略斜視図である。
图 3是示出本实施例的便携终端的第二使用模式的立体示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本実施形態の携帯端末の第3使用形態を示す概略斜視図である。
图 4是示出本实施例的便携终端的第三使用模式的立体示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本実施形態の携帯端末の第4使用形態を示す概略斜視図である。
图 5是示出本实施例的便携终端的第四使用模式的立体示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |