「じげんろん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じげんろんの意味・解説 > じげんろんに関連した中国語例文


「じげんろん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3082



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 61 62 次へ>

これにより、発光素子61から読取原稿Gに向けて出射された光は、読取原稿Gの被読取面GAに対して予め定められた傾斜方向から入射して散乱されるため、読取原稿Gの被読取面GAに対して垂直に光を入射した場合に比べて、読取原稿Gの下地(白)での正反射が抑えられ、画像の輝度差(コントラスト)の低下が抑えられている。

因而,从发光元件 61朝读取原稿 G发射的光相对于读取原稿 G的待读取表面 GA从预定倾斜方向入射并散射,从而与光相对于读取原稿 G的待读取表面 GA垂直入射相比,读取原稿 G的背景 (白色 )上的镜面反射得以抑制,从而图像的亮度差 (对比度 )的下降得以抑制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジグザグスキャンにより1次元の係数の配列が生成され、これは後続の符号化器によってエントロピー符号化される。

之字形扫描产生系数的一维数组,该数组中的系数由下一编码器进行熵编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、時間的冗長性を削減するために、ブロックベース動き補償予測により予測誤差信号を定める。

因而,为了减小时间冗余度,通过基于块的运动补偿预测来建立预测误差信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10において、受信システムは、取得部201、伝送路復号処理部202、及び情報源復号処理部203から構成される。

在图10中,接收系统由获取部件201、发送信道解码处理部件202和信息源解码处理部件 203组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に、これらの原理の一部に従う無線アクセスポイントによって実施できる例示的なプロセス600を示す。

图 6示出根据这些原理中的一些的可由无线接入点实现的示例性过程 600。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMAシステムは、エボルブドUTRA(E−UTRA)、ウルトラ・モバイル・ブロードバンド(UMB)、IEEE802.11(Wi−Fi)、IEEE802.16(WiMAX)、IEEE802.20、フラッシュOFDMなどの無線技術を実現可能である。

OFDMA系统可实现诸如演进 UTRA(E-UTRA)、超移动宽带 (UMB)、IEEE 802.11(Wi-Fi)、 IEEE 802.16(WiMAX)、 IEEE 802.20、 Flash-OFDM等之类的无线电技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、画像処理装置10は、WEBサーバ装置20から実行制限付き文書処理プログラムD21を受信するまで待機する(ステップS110)。

之后,图像处理装置 10待机至从网服务器装置 20接收到附加执行限制的文本处理程序 D21为止 (步骤 S110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、画像属性判別部123は、当該ブロックのサイズを、読み取った原稿のサイズ、解像度、検出精度等に応じて決定することとする。

另外,图像属性判别部 123根据读取的原稿的尺寸、解像度、检测精度等决定该块的尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

図20の受信システムは、取得部201、伝送路復号処理部202、および情報源復号処理部203から構成される。

参考图 20,所示出的接收系统包括获取部分 201、传输线解码处理部分 202和信息源解码处理部分 203。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の一実施形態に係るイメージセンサのノイズ低減方法を示すフローチャートである。

图 2是示出根据示例性实施例的降低图像传感器中的噪声的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集


その結果、上述の(C、M、Y、K)=(102、98、14、0)と比較して、シアンは+1、マゼンタは±0、イエローは−1の誤差となり、大幅に誤差が低減される。

结果,与前述的输出值 (C,M,Y,K)= (102,98,14,0)相比,青色、品红色和黄色分别遭受误差“+1”、“±0”和“-1”,误差大大降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、方法は、データが送信および受信されるレートをプロアクティブに低減する。

在一个实施例中,一种方法主动地减小发射和接收数据的速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図31】差分画像をオリジナル画像サイズで行った場合に、受信側のサブ画像復元処理を示すフローチャートである。

图 31是示出在以原始图像尺寸处理差分图像的情况下的接收侧次要图像恢复处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

これらの帯域幅制限は通常、例えば、図3に示すものと質的に同様の無線周波数ロールオフとして、それら自体を顕在化させる。

这些带宽限制典型地例如表现为性质上与图 3所示类似的射频滚降。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、以上説明したTCP送信制御方法は、このTCP送信制御方法を機能させるためのプログラムでも実現される。

而且,上述已说明的 TCP发送控制方法也可以通过用于执行该 TCP发送控制方法的程序来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の一実施形態において、図1のシステムを実現する物理的環境の一例を示すブロック図である。

图 2是根据本发明一个实施方式的示例性物理环境的框图,在该物理环境中可以实现图 1所示的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施形態のADF25において、ロック解除部83は、搬送される原稿の幅方向中央に位置している。

并且,在本实施形态的 ADF25中,锁定解除部 83位于被输送的原稿的宽度方向中央。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施形態のADF25においては、ロック解除部83には、搬送される原稿をガイドするリブ113が形成される。

并且,在本实施形态的 ADF25中,在锁定解除部 83上形成引导被输送的原稿的加强筋 113。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、これらの実施形態では、多重化制限によって送信が禁止されるとき、PHY制御層260は再送ブロックを廃棄する。

然而,在这些实施例中,当通过复用约束禁止发射时,PHY控制层 260丢弃重发块。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス500は、本発明の特定の実施形態において用いられるKベストスフィア検出器を実現する。

过程 500实施在本发明的某些实施例中使用的 K best球形检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集

示されているノードの数、リンクの数およびトポロジは単に例示的であり、制限的ではない。

示出的节点的数量、链路的数量及拓扑只是说明性的,而不是限制性的。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の原理に従ったSTB250等の受信デバイスの例示の動作方法のフロー図が図5に示されている。

根据本发明原理的诸如 STB 250之类的接收设备的操作的示例性方法的流程图被示于图 5。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の実施形態による3次元撮影装置を適用した複眼カメラの内部構成を示す概略ブロック図

图 1是图示出立体摄影机的内部结构的示意框图,其中该立体摄影机应用了根据本发明实施例的三维成像装置; - 中国語 特許翻訳例文集

フレームの低減は、重複しない特徴、または空間的重複がほぼゼロに近い特徴を同一平面に統合することに基づく。

帧缩减的基础是将非重叠或者接近零空间重叠的特征合并到相同平面中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、NFCトークン4に登録される認証IDに応じて画像形成装置1の利用可能な機能を制限してもよい。

现在,可以根据在 NFC令牌 4中注册的认证 ID来限制图像形成装置 1的可用功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の数学的機能のいずれも、本発明のアナログ機能(F)を実現するために利用することができる。

任何前述数学函数可以用以实现本发明的仿真函数 (F)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、上記の送信装置は、異なる色で発光する複数の発光素子を用いて可視光通信を実現するものである。

所述发送装置使用发射不同颜色的光的多个发光器件来实现所述可见光通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、構成要素は、限定される訳ではないが、プロセッサ上で実行中のプロセス、プロセッサ、オブジェクト、実行形式、実行スレッド、プログラム、および/またはコンピュータでありうる。

例如,部件可以是 (但并不限于 ): - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、構成要素は、限定される訳ではないが、プロセッサ上で実行中のプロセス、プロセッサ、オブジェクト、実行形式、実行スレッド、プログラム、および/またはコンピュータでありうる。

例如,组件可以是,但不限于是: - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、構成要素は、限定される訳ではないが、プロセッサ上で実行中のプロセス、プロセッサ、オブジェクト、実行形式、実行スレッド、プログラム、および/またはコンピュータでありうる。

例如,部件可以是、但并不仅限于: - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、構成要素は、限定される訳ではないが、プロセッサ上で実行中のプロセス、プロセッサ、オブジェクト、実行形式、実行スレッド、プログラム、および/またはコンピュータでありうる。

例如,组件可以是但不限于: - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、構成要素は、限定される訳ではないが、プロセッサ上で実行中のプロセス、プロセッサ、オブジェクト、実行形式、実行スレッド、プログラム、および/またはコンピュータでありうる。

例如,组件可以是、但并不仅限于: - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、補題1においてs=Mnを設定して、低減された次元の数を求める。 次に、パラメータε,β>0について、以下を設定する。

在一个实施方式中,在引理 1中设定 s= Mn以确定降低后的维数,然后对于参数ε,β> 0,设定 - 中国語 特許翻訳例文集

RVS2内の距離ベクトルポリシールーティングプロトコルの動作の原理は、第1の特定の実施形態に対して説明されるエッジ領域内の動作の原理と同一である。

RVS 2内距离向量策略路由协议的操作的原理与第一具体实施例描述的边缘区域中的操作的原理相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして各色の感光体上に形成する現像剤像を、中間転写ベルト8のベルト面上に転写し(いわゆる、一次転写)、中間転写ベルト8の回転によって搬送される現像剤像を、所定の二次転写位置Tにて、搬送されるシート上に転写する。

将由此在各色的感光体上形成的显影剂像转印到中间转印带 8的带面上 (所谓的一次转印),并在指定的二次转印位置T向传送的薄片上转印通过中间转印带8的旋转而传送的显影剂像。 - 中国語 特許翻訳例文集

21. 前記コントローラは、さらに、通信標準を制御するための要求に基づいて、限界電力差異を決定し、エラー信号を決定するために、前記限界電力差異と前記現時点の電力差異とを比較するよう構成され、前記コントローラは、前記可変フィルタの1又は複数の特性を前記エラー信号に基づいて制御することにより、前記可変フィルタの前記特性を制御する、請求項15に記載のフィルタシステム。

21.如权利要求 15所述的滤波器系统,其中,所述控制器还配置成: 基于控制通信标准的要求来确定限制功率差异; - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態において、カメラプロセッサは前処理をまったく実行せず、従って、前処理機能のコストをゼロに低減し、ワークステーションにおいてカメラ外で行われる処理において用いる生のセンサ画像データに関する最大限の情報量を保持する。

在一个实施例中,根本不执行预处理,从而使预处理功能的成本降低到零,以及保持属于原始传感器图像数据的最大信息量,以便用在照相机外执行的工作站中的处理中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、NMS120は、NETCONF、簡易ネットワーク管理プロトコル(SNMP)、拡張マークアップ言語(XML)、共通管理情報プロトコル(CMIP)、トランザクション言語1(TL1)、コマンドラインインタフェース(CLI)など、および以上の様々な組合せの1つまたは複数を使用して、CN110に構成情報を伝えることが可能である。

例如,NMS 120可使用以下内容中的一个或多个向 CN 110传播配置信息: NETCONF、简单网络管理协议 (SNMP)、可扩展标记语言(XML)、共同管理信息协议(CMIP)、事务语言1(TL1)、命令行接口(CLI)等、及其各种组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿検出センサDS4は、分岐点C1及び読取位置C2に挟まれた搬送路B2上に配置されている。

原稿检测传感器 DS4配置在分支点 C1与读取位置 C2之间的输送路径 B2上。 - 中国語 特許翻訳例文集

レシーバ850がさらにトラフィックまたはシグナリング(例えば、パイロット・サウンディング基準信号)を伝えることをできることを言及する。

请注意,接收器 850还可传送业务或信令 (例如,导频测探参考信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、サービスプロバイダー300は、このような権限範囲情報を含むように暗号化キーを生成し、該暗号化キーを伝達する。

因此,服务提供商 300可以创建加密密钥从而它包括权利范围信息并传递该加密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS106において、ローカルサーバ400は、受信されたパブリックコンテンツリストの言語フォーマットを変換する。

在步骤 S106中,本地服务器 400转换所接收到的公用内容列表的语言格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS110において、ローカルサーバ400は、受信されたパブリックコンテンツリストの言語フォーマットを変換する。

在步骤 S110中,本地服务器 400转换所接收到的公用内容列表的语言格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

専用パイロットシーケンスでは、周波数における循環シフトは6の倍数の副搬送波だけに制限される。

对于专用导频序列,频率上的循环位移限制到 6个副载波的倍数。 - 中国語 特許翻訳例文集

LNA322aを用いることで、フロントエンドアーキテクチャ300の受信側のすべての後続する段の雑音が、LNA322aの利得によって低減される。

使用LNA 322a,LNA 322a的增益使前端架构 300的接收侧的所有后续级的噪声减少。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該受信機について、信号振幅の動的な幅がフロントエンドで制限されるため、AGCは必要ない。

对于这类接收机,由于信号幅度的动态范围在前端中受到限制,所以无需 AGC。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】ベースバンド信号からOFDM信号を形成するための、本発明による基地局装置の一実施形態の基本原理を示すブロック図。

图 10是示出根据本发明用于从基带信号形成 OFDM信号的基站布置的实施例的基本原理的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】ベースバンド信号からOFDM信号を形成するための、本発明による方法の一実施形態の基本原理を示すフロー図。

图 11是示出根据本发明用于从基带信号形成 OFDM信号的方法的实施例的基本原理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】OFDM信号からベースバンド信号を形成するための、本発明による基地局装置の一実施形態の基本原理を示すブロック図。

图 14是示出根据本发明用于从 OFDM信号形成基带信号的基站布置的实施例的基本原理的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】OFDM信号からベースバンド信号を形成するための、本発明による方法の一実施形態の基本原理を示すフロー図。

图 15是示出根据本发明用于从 OFDM信号形成基带信号的方法的实施例的基本原理的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 61 62 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS