意味 | 例文 |
「じた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼らは人間の習性を利用した技術を追求した。
他们追求利用人类习性的技术。 - 中国語会話例文集
あなたのお父様の事故の事を聞いてとても悲しかったです。
听说你父亲事故的事情我很悲伤。 - 中国語会話例文集
スラムの男たちはアル中か麻薬常習者だった。
贫民区的男人都曾是酒精上瘾者或者吸毒者。 - 中国語会話例文集
争っていた2羽の鷲が地面に向かってぐるぐると落ちてきた。
两只争抢着的雕向着地面旋转着掉了下来。 - 中国語会話例文集
再び脱水症状にならないように、気をつけていた。
我一直小心注意着不再出现脱水症状。 - 中国語会話例文集
スーツを着た男性が従業員に異議を申しました。
穿着西服的男人向员工提出了异议。 - 中国語会話例文集
あなたがより慎重に運転しなかったら、事故が起きます。
如果你不更加小心驾驶的话就会出事故的。 - 中国語会話例文集
ある日、私は野球部のマネージャーの姿を見かけました。
那天我看到了棒球部经理的身影。 - 中国語会話例文集
ご多忙中にも関わらずお時間を頂き有難うございました。
感谢您百忙之中抽出时间来。 - 中国語会話例文集
私たちは、毎回とても楽しい時間を共有しています。
我们每次共享着快乐的时光。 - 中国語会話例文集
私たちは毎回とても楽しい時間を共有しています。
我们每次都分享快乐的时光。 - 中国語会話例文集
その情報を入手したら、できるだけ早くあなたに知らせます。
等得到那份情报,我会尽快通知你。 - 中国語会話例文集
ダンスを習おうと思ったけど、自信がなくて習わなかった。
虽然我打算学跳舞,但是没有自信。 - 中国語会話例文集
マネージャーを辞めようかと、何度も考えたことがありました。
我考虑了好几次要不要辞去经理的工作。 - 中国語会話例文集
あなたがどうしても必要ならば私はそれを彼女に尋ねます。
如果你无论如何都需要那个的话,我去问她要。 - 中国語会話例文集
あなたの娘さんは非常に可愛くてあなたに似てますね。
你的女儿长得很可爱,很像你。 - 中国語会話例文集
あなたといる時間だけでも恋人になりたいです。
我想成为你的爱人,即使只是在我和你在一起的时候。 - 中国語会話例文集
それまで見た中で最も感動的な芸術作品に出会った。
我遇到了那之前见过的东西里最令人感动的艺术作品。 - 中国語会話例文集
HbA1cの数値は両グループの基準値とまったく違った。
HbA1c的数值与两组基准数值完全不一样。 - 中国語会話例文集
昨日は非常に疲れていたので、いつもより早く床につきました。
因为我昨天非常累了,所以比平时还要早地睡了。 - 中国語会話例文集
あなたがその雑誌を無事に受取ったと聞いて嬉しいです。
我很高兴听说你顺利收到了那本杂志。 - 中国語会話例文集
わがクラブは来月新たに3人を会員にすることを決定した。
我们俱樂部决定下個月收入三名新会员。 - 中国語会話例文集
不確定要素のために起こった従来の航海の失敗
因不确定因素引起的以前的航海的失败。 - 中国語会話例文集
私は大学1年生レベルの英語以上には達しなかった。
我的英语还没达到大学1年级以上的水平。 - 中国語会話例文集
彼女はここにいる間にできるだけたくさんの事を学びたいそうだ。
她想在这期间尽可能多学些东西。 - 中国語会話例文集
なんにしろあなたが何かしている最中に邪魔をしてしまった。
不管怎么说,我在你正在做什么的时候打扰到了你。 - 中国語会話例文集
あなたはこれまで喜びというものを味合ったことがありますか?
你有尝过如此喜悦的滋味吗? - 中国語会話例文集
私はあなたがうちに来る前に部屋を掃除しておきます。
你来我家之前,我将房间打扫干净。 - 中国語会話例文集
私たちは耕作するにはひどい状態の土地を所有している。
我们持有对于耕种来说状态很糟糕的土地。 - 中国語会話例文集
国の法、もしくは地域の条例に沿ったゴミの廃棄または焼却
按照国家法律或地区条例的垃圾废弃或焚烧 - 中国語会話例文集
私はこのような状況にどうやって対応したらいいのか分かりません。
我不知道应该如何应对这样的状况。 - 中国語会話例文集
20年刑事として働き、彼は退職後の生活を夢見ていた。
做了20年的刑警,他幻想着自己退休后的生活。 - 中国語会話例文集
あなたの甘い唇を味わってみたくてしょうがない。
想要品尝你甜甜的嘴唇,对此我毫无办法。 - 中国語会話例文集
彼女は不健全な関係にあったがそこから脱した。
她虽然有过不健全的关系,但从中脱离出来了 - 中国語会話例文集
警察はある母親を育児放棄の疑いで逮捕した。
警察以有弃养婴儿的嫌疑逮捕了一位母亲。 - 中国語会話例文集
テレビが登場するまで、外界への窓を持たない人々がいた。
电视机出现之前,有很多没有联通外面世界通道的人们。 - 中国語会話例文集
我々はそのプロジェクトで利益を上げるためにせっぱ詰まっていた。
我们为了提高那个项目的利润被逼的走投无路。 - 中国語会話例文集
私たちのアプローチに対してなにか助言はありますか?
对于我们的探讨有什么建议吗? - 中国語会話例文集
私たちはこの契約条件に同意し、従うことを誓約します。
我们同意这个契约条件,誓约遵守以上条约。 - 中国語会話例文集
リアルタイムで配達状況を追跡するシステムを紹介した。
我介绍了在实时追踪派送状况的系统。 - 中国語会話例文集
彼は彼女の手本になるためにできること全てを行った。
他为了成为她的典范,尽了所有的努力。 - 中国語会話例文集
散らかり方を見てよ。どこから片付け始めたら良いか分からないや。
看这乱的啊。不知道要从哪里开始整理好。 - 中国語会話例文集
私たちのタイムリミットは日本時間の金曜日の朝です。
我们的截止时间是在日本时间的周五早晨。 - 中国語会話例文集
彼女はバイクに飛び乗ってキックスターターを押した。
她飞身上了摩托车踩下了脚踏起动机杆。 - 中国語会話例文集
彼はあなたが自分の経歴を詐称していることをわかっていた。
他知道了你对自己经历说了谎。 - 中国語会話例文集
たぶん彼はホテルの駐車場でずっと待っていたのだと思う。
估计他一直在酒店的停车场等着。 - 中国語会話例文集
彼らは赤ちゃんのために新品の新生児用品一式を買った。
他们為了小寶寶買了一整套新出的新生兒用品。 - 中国語会話例文集
これは絶対に私たちにとって重要な一歩である。
那对于我们来说绝对是重要的一步。 - 中国語会話例文集
犯罪者の影の下に横たわる真実を私は決して知らない。
我根本就不知道罪犯已经横在眼前的事实。 - 中国語会話例文集
山田博士に実験の結果を報告するために病院を訪れた。
为了向山田博士报告实验结果访问了医院。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |