意味 | 例文 |
「じた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
そして彼女たちの目標はワールドカップで優勝することでした。
而且她们的目标曾是在世界杯上取得优胜。 - 中国語会話例文集
私たちはいかなる状況にも耐え得る備えをしなければならない。
我们必须做好能够承受任何状况的准备。 - 中国語会話例文集
あなたがその情報を共有していただけることに感謝します。
我感谢你能跟我共享那个信息。 - 中国語会話例文集
どのような道筋で家に帰ったのか覚えていませんでした。
我不记得是走的哪条路回家的了。 - 中国語会話例文集
元気に歩いていたその患者さんに声をかけました。
我给那个有精神地走着的患者打了招呼。 - 中国語会話例文集
彼女は社会福祉を学ぶためにその大学院に通った。
她为了学习社会福利上了那个大学。 - 中国語会話例文集
あなたが今後チャレンジして行きたい事、分野などを教えてください。
请你告诉我你今后想要挑战的事和领域。 - 中国語会話例文集
あなたが私の状況を分かってくれると私は嬉しい。
我很高兴如果你能理解我的状况。 - 中国語会話例文集
あなたたちは毎日教室を掃除する必要がありますか?
你们有每天打扫教室的必要吗? - 中国語会話例文集
この絵を見ていると私は楽しかった時間を思い出します。
看着这幅画我就想起了快乐的时光。 - 中国語会話例文集
その教授は学生たちにフォトンの熱伝導式を書かせた。
那位教授让学生们写了光子学的热传导公式。 - 中国語会話例文集
もし私の英語が上手だったら、どんなに楽しいことでしょう。
如果我擅长说英语的话,会是多么开心的事啊。 - 中国語会話例文集
彼は、この謎めいた発言の真相を彼女から引き出そうとした。
他试图推演她那神秘的言论。 - 中国語会話例文集
彼女は奇妙に尋ねるようなさまで私を見た。
她用不可思议的好像想问什么似的眼神看了我一眼。 - 中国語会話例文集
彼は巨人症に冒されていたが、アスリートとして成功した。
他虽然患有巨人症,但是成为了一名成功的运动员。 - 中国語会話例文集
あなたたちはそれをどれぐらいの期間をかけて実施する予定ですか。
你们计划用多久实施那个? - 中国語会話例文集
彼女の服は均整のとれた体を持つことの性質を強調していた。
她的衣服凸显了她匀称的身材。 - 中国語会話例文集
何年にもわたる孤独で、彼女は深酒をする習慣がついてしまった。
多年的孤独导致了她养成了酗酒的习惯。 - 中国語会話例文集
また、彼らはそれらを個人的に購入されたのでしょうか?
另外,他们是以个人买入那些的吗。 - 中国語会話例文集
私が日本に帰る時、私自身がたくさん成長している事を願う。
我回日本时,希望我自己成长了很多。 - 中国語会話例文集
私たちはこの試験に耐えられる技術を開発している。
我们在开发可以耐住这个试验的技术。 - 中国語会話例文集
私たちはその業務の進め方の検討を始めています。
我们开始了对那项业务进展方式的研讨。 - 中国語会話例文集
ゲームメーカーの退場がチームにとって大きな痛手だった。
球队核心的退场对于整支球队来说是一个巨大的打击。 - 中国語会話例文集
帰りのバスの中で、彼女がそばに来て、痛い肩をもんでくれた。
在回家的公车中,她来到我旁边,给我揉了疼痛的肩膀。 - 中国語会話例文集
明日から、いままでとは全く別人のようなすぐれた人になる。
从明天开始,我要变得仿佛像换了个人一样优秀。 - 中国語会話例文集
四肢麻痺患者のための、リハビリ施設が町内に新設された。
街道上新设置了专为四肢麻痹患者准备的康复训练设施。 - 中国語会話例文集
映画の中で俳優はまったく自意識が強くないように見えた。
电影中看得出演员的自我意识完全不强烈。 - 中国語会話例文集
驚いたことに、映画を見てる人は、3人しかいなかった。
让人吃惊的是,看电影的人只有三个人。 - 中国語会話例文集
遠足の前日、子供たちは興奮して眠ることができなかったそうだ。
郊游的前一天,孩子们好像很兴奋没睡着。 - 中国語会話例文集
もしこの鶏が羊だったら、羊毛がたくさんとれるのに。
如果这只鸡是头羊的话,就可以得到很多羊毛了。 - 中国語会話例文集
結果を残せたことはとても嬉しく、大きな自信になりました。
能有这样的结果我很高兴,大大增加了自信。 - 中国語会話例文集
腎毒性のある薬を飲んでいたなんて知らなかった。
竟然不知道服用了对肾脏有毒性的药物。 - 中国語会話例文集
彼は髄膜腫を取り除くため脳外科手術を受けた。
他为了摘除脑膜瘤接受了脑外科手术。 - 中国語会話例文集
現在、国の基準を満たした車は、税金の優遇を受けれます。
现在,满足国家标准的车可以享受税金优惠。 - 中国語会話例文集
死体は死後の青藍色状態の兆候を示していた。
尸体显示出死后铁青色状态的迹象。 - 中国語会話例文集
仲間のフォローばかりに自分が気を取られていたことに気が付いた。
注意到只是因为伙伴的追随自己就鬼迷心窍了。 - 中国語会話例文集
新たに開発されたこの装置が高操縦性を可能にしている。
新开发的这个装置将高操纵性变为可能。 - 中国語会話例文集
彼は授業中にしゃべっていたので、先生に注意を受けた。
他因为在上课的时候说话,被老师警告了。 - 中国語会話例文集
休日だったので、その遊園地はとても混んでいました。
因为是休息日,所以那个游乐场非常的拥挤。 - 中国語会話例文集
監査のために各種資料を準備いただき感謝しております。
非常感谢为了监察准备了各种资料。 - 中国語会話例文集
もし許されるなら、私は時間が掛かっても貴方につぐないたい。
如果可以得到你的原谅我想花时间来补偿你。 - 中国語会話例文集
この度は我が社の農場へご視察頂きありがとうございました。
感谢您这次来视察我们公司的农场。 - 中国語会話例文集
駅まで走ってきたのに、新幹線の時間に間に合いませんでした。
明明跑到了车站,还是没有赶上新干线的时间。 - 中国語会話例文集
鈴木さんは居てもたってもいられずにレジに入っていました。
铃木坐立不安,进了收银台。 - 中国語会話例文集
確実にチェックされたかを把握するための革新的なものである。
是为了掌握是否确实核对的革新的东西。 - 中国語会話例文集
彼はただの心の狭い同性愛嫌悪であると彼女は書いた。
她写道,他只是一个心胸狭窄的厌恶同性恋的人。 - 中国語会話例文集
確実にチェックされたかを把握するための記録的なものである。
是为了掌握是否真正检查过了的记录性的东西。 - 中国語会話例文集
老人たちを元気に若々しくさせると評判の介護士がいた。
曾有一位被评价为让老人们精神饱满朝气蓬勃的护士。 - 中国語会話例文集
6月15日に行った演奏会の記事を、パソコンで読むことができました。
用电脑读了6月15日举行的演奏会的报道。 - 中国語会話例文集
来日いただくスケジュールについて、社長も含めて確認をしました。
来日的日程,包括社长都确认了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |