意味 | 例文 |
「じったい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼らは革命派に監禁を実行した.
他们对革命派实行禁闭。 - 白水社 中国語辞典
この事件は一瞬にして彼をぼうぜんとさせた.
这件事顿时把他惊愕住了。 - 白水社 中国語辞典
学校は何度か学術講座を開設した.
学校举办了几次学术讲座。 - 白水社 中国語辞典
敵は彼ら一家3人を3日3晩拷問にかけた.
敌人把他们一家三口拷打了三天三夜。 - 白水社 中国語辞典
彼は権力者に身を任せた恥知らずな密偵である.
他是一个无耻的卖身的暗探。 - 白水社 中国語辞典
彼は実践の中で教育方法を模索した.
他在实践中摸索了一套教学方法。 - 白水社 中国語辞典
警官は2人の窃盗犯を捕まえた.
公安人员拿获两个盗窃犯。 - 白水社 中国語辞典
(昔,役人が公文書を決裁した)役所の事務室.
签押房 - 白水社 中国語辞典
王教授は科学研究に生涯没頭した.
王教授毕生潜心于科学研究。 - 白水社 中国語辞典
皆はこの意見は実行できると考えた.
大家认为这个建议是可行的。 - 白水社 中国語辞典
(個人の毎日の仕事を記録した)作業日記.
工作日记 - 白水社 中国語辞典
彼は突発事故で命を落とした.
他于一次意外事件里丧命了。 - 白水社 中国語辞典
わが村では非識字者を一掃した.
本村已经扫完了文盲。 - 白水社 中国語辞典
この病院から何度か患者が失そうした.
这家医院失踪了几次病人。 - 白水社 中国語辞典
革命根拠地は波状的に発展した.
革命根据地波浪…式地向前进。 - 白水社 中国語辞典
1965年にハンガリー事件が発生した.
年发生了匈牙利事件。 - 白水社 中国語辞典
わが国は活版印刷術を創造した.
我国首创活版印刷术。 - 白水社 中国語辞典
彼は率直に自分の意見を述べた.
他坦率地谈出了自己的意见。 - 白水社 中国語辞典
我々の職場では2人の青年幹部を抜擢した.
我们单位提拔了两位青年干部。 - 白水社 中国語辞典
科学技術関係の新聞雑誌は人々から好まれた.
科技报刊受到人们的喜爱。 - 白水社 中国語辞典
我々は一気に4時間行軍した.
我们一口气行了四小时军。 - 白水社 中国語辞典
彼は人と一緒に行商人をやりだした.
他跟人一起做起行商来了。 - 白水社 中国語辞典
彼女を優秀なパイロットに訓練し上げた.
把她训练成了一个优秀的飞行员。 - 白水社 中国語辞典
検死の結果彼は自殺であることが証明された.
验尸的结果证明他是自杀。 - 白水社 中国語辞典
上司は私に任務を達成するよう求める.
上级要求我完成任务。 - 白水社 中国語辞典
治療の結果,彼は非常に早く健康を回復した.
经过医治,他很快回复了健康。 - 白水社 中国語辞典
彼はこれら革命烈士の多くの事跡を集めた.
他收集了这些革命烈士的不少遗事。 - 白水社 中国語辞典
君たちは毎月何キロワット時の電気を使うか?
你们每个月用多少度电? - 白水社 中国語辞典
…団地は150戸を予約分譲することを決定した.
…新村决定预售一百五十户。 - 白水社 中国語辞典
彼は一生無実の罪を着せられた.
他受了一辈子的冤枉。 - 白水社 中国語辞典
『辞海』は出版後,既に何度も増補修訂した.
《辞海》出版以后,已经增订多次了。 - 白水社 中国語辞典
ごらん,これは全く見渡す限りの豊作の情景だ.
你瞧,这真是一派丰收景象。 - 白水社 中国語辞典
会社の創建発展に30余年尽力した.
为公司的创建发展致力余年。 - 白水社 中国語辞典
私はこの任務を達成できると自負する.
我自信能完成这项任务。 - 白水社 中国語辞典
定められた時間どおりに出勤して勤務する制度.
坐班制 - 白水社 中国語辞典
図4に示されているようにPOSデバイス408はまた、クレジットネットワーク410上で支払い総額の支払いを実行するためにクレジットネットワーク410に動作可能に接続され得る。
如图 4中说明,销售点装置 408还可操作地连接到信用网络 410用于在信用网络 410上实现支付金额的支付。 - 中国語 特許翻訳例文集
その投資家は上げ相場を予想していたが、実際には相場が大幅に下がったため、イレを余儀なくされた。
那个投资家认为股票市场的行情会上涨可实际上却是大幅度的下降,没煎れ - 中国語会話例文集
一方、撮影条件が変更されなかった場合、システム制御部50は、メニューボタン15が押されたか否かを判別する(ステップS14)。
另一方面,当拍摄条件没有改变时,系统控制单元 50判断是否按下菜单按钮 15(步骤 S14)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態において、バッファマネージャ506はメモリデバイス504内において1つまたは複数の仮想アキュムレータバッファを確立し維持するように動作可能であってよい。
在此实施例中,缓冲器管理器 506可操作以在存储器装置 504内建立或维持一个或一个以上虚拟累加器缓冲器。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ObjectやPlayListを削除・編集する際、図48を用いて説明したメタデータを元に、当該ObjectやPlayListが他のTitleからも参照されていないか事前に検索し、参照されていなければ削除するという対策を取ってもよい。
并且,在删除和编辑 Object和 PlayList之时,根据利用图 48说明的元数据,事先检索该 Object和 PlayList是否由其它的 Title参考,若没被参考就可以删除。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上実施形態に即して本発明を説明したが、本発明は、上記の実施形態に限られるものではなく、その要旨を逸脱しない範囲において種々の態様において実施することが可能であり、例えば次のような変形も可能である。
结合以上实施方式对本发明进行了说明,但本发明不局限于上述实施方式,在不脱离其主题的范围内能够以多种方式实施,例如能够进行如下变形。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部39は、GPS情報が受信されていないと判定した場合、ステップS12においてGPS情報の受信を開始する。
如果确定没有接收到 GPS信息,则在步骤 S12,控制单元 39开始接收 GPS信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信端末状態受信部1010は、ローカルネットワーク通信部1002を介して、通信端末901の状態を示す情報を受信する。
通信终端状态接收部 1010经由本地网通信部 1002接收表示通信终端 901的状态的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のように、本実施形態に係る画像形成装置においては、機体3に四個の取付部41・42・43・44を直列状に配設した。
如上所述,在本实施方式的图像形成装置中,在机体 3上直列状地配设了四个安装部 41、42、43、44。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、レンズのOTF上、色収差特性に従い、軸上色収差量に対して正比例的に閾値を設定する事も可能である。
另外,可以设置在方向上与轴向色差量成比例地改变的阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示されているように、ステップ700において、BIOSにより、盗難状態406又はアクティブ状態404から待受状態408に遷移することが開始される。
如该方法所说明的,在项 700中,通过 BIOS从被盗状态 406或活动状态 404启动进入 AT待机状态 408。 - 中国語 特許翻訳例文集
eNBは、複数のUEによって同時に送信された復調参照信号およびデータを回復するために、受信機処理を実行することができる。
eNB可以执行接收机处理,以恢复由多个UE同时发送的解调参考信号和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】基地局で使用するアンテナの数を決定し、本開示の特定の実施形態に従って初期同期の期間にMIMOチャネルを推定するための加入者局での検出器の実施例ブロック図を示す。
图 7示出了与本发明的一些实施例一致在用户站处用于在主同步期间确定基站处使用的天线数并估计 MIMO信道的检测器的示例性框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、本開示は、本明細書で示した態様に限定されるものではなく、本明細書で開示した原理および新規の特徴に一致する最も広い範囲を与えられるべきである。
因此,并不希望将本发明限于本文所展示的方面,而应赋予其与本文所揭示的原理及新颖特征一致的最广泛范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図6に示すように、人物300(例えば、甲田五郎)が、自己のゴルフスイングの練習の様子を一人で撮影する場合において、タイマ設定部150により設定されたタイマのカウント値が「0」となった場合を想定する。
例如,如图 6A和 6B所示,在人 300自己拍摄他的高尔夫练习挥杆的样子的情况下,假设计时器设置部分 150所设置的计时器的计数值为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |