意味 | 例文 |
「じつおん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31894件
立派な人物・行ないを捜し集める.
搜集好人好事 - 白水社 中国語辞典
私は心中つらく悲しい思いをした.
我心里感到又酸又痛。 - 白水社 中国語辞典
ご要求のサンプルは,後日改めて追送します.
贵公司索寄各种样品,容当以后再行补寄。 - 白水社 中国語辞典
巧みな口先とこびへつらう顔色に仁徳は少ない.
巧言令色鲜矣仁。((成語)) - 白水社 中国語辞典
自分の怒りを抑えつけることができない.
压制不住自己的愤怒。 - 白水社 中国語辞典
一瞬注意を怠って,字を2つ書き違えた.
我一时不小心,写错了两个字。 - 白水社 中国語辞典
彼女の装いは本当に人を引きつけて注目させる.
她的打扮真引人注意。 - 白水社 中国語辞典
彼は毎月彼女に郵便為替で生活費を送っている.
他每月给她邮汇生活费。 - 白水社 中国語辞典
我々は芸術の起こりを探求する必要がある.
我们要探求艺术的源头。 - 白水社 中国語辞典
王教授は隋唐文学の講義を受け持つ.
王教授主讲隋唐文学。 - 白水社 中国語辞典
次に、第2の応答時間の最適値について説明する。
接下来,将描述第二响应时间的最佳值。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図34】顔の表情の検出について説明する図である。
图 34是示出面部表情的检测的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちはジェーンのことをいつも、そしていつまでも思っています。
我们会一直并且永远惦记着简。 - 中国語会話例文集
検出器600は、ライン604上のチャンネル行列およびライン606上の受信信号から、検出されたシンボル602を生成する。
检测器 600从线路 604上的信道矩阵和线路 606上的所接收信号产生经检测的符号602。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の応答端末850は基準端末840からデータパケットを受信し、データパケットに応答してレスポンスパケットを基準端末840に送信する。
终端 850可从参考终端 840接收数据包,并可响应于数据包来发送响应包。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号がサブアセンブリに別々に配信される様々な例示的な実施形態が、図5および図6に関連して後段で別々に説明される。
向子组件单独分发信号的各个示例性实施例将在以下结合图 5和图 6来讨论。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】応答時間記述子の一例を示す図である。
图 12示出了响应时间描述符的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
説明は以下の順序により行う。
将按照下面的顺序给出描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
説明は以下の順序により行う。
应注意,将按照以下顺序给出描述: - 中国語 特許翻訳例文集
説明は以下の順序により行う。
将按照下面的顺序来加以说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
説明は以下の順序により行う。
将按照如下的顺序来呈现所述描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
説明は以下の順序により行う。
将按照以下顺序呈现描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
説明は以下の順序により行う。
将按照下面的顺序进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、以下では、下記に示す順序で説明を行う。
下面,将按照以下顺序进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、以下では、下記に示す順序で説明を行う。
将按照以下顺序进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在使っている用紙と同じフォーマットですか?
和现在使用的纸张是统一格式吗? - 中国語会話例文集
あなたに同じことを何度も説明しています。
我很多次地向你说明同一件事。 - 中国語会話例文集
彼女のセンスは実に面白くてユニークだ。
她的品味实际上很有意思很独特。 - 中国語会話例文集
棚卸しを実施して欠減を計上した。
在盘点存货之后,我们记录了存货损耗。 - 中国語会話例文集
そこでは日本語は通じないと思います。
我觉得在那里没法用日语交流。 - 中国語会話例文集
自分で答えを作ることが重要だと思います。
我觉得自己得出答案是很重要的。 - 中国語会話例文集
少女は落ち着かないまま準備した。
少女不安地准备了。 - 中国語会話例文集
彼女はあなたに日本語を上達して欲しいと思っている。
她希望你能提高日语。 - 中国語会話例文集
手伝います。以前に同じことをしたことがあるので。
我帮你。因为以前做过一样的事。 - 中国語会話例文集
同じ質問をする人がいても許して下さい。
即使有问同样问题的人也请原谅。 - 中国語会話例文集
それは第1段落と同じくらい退屈だ。
那个和第一段一样无聊。 - 中国語会話例文集
確認して必要に応じて修正してください。
请确认并且根据需要修改。 - 中国語会話例文集
あなたに同じことを何度も説明しています。
我给你说明了好多次同样的事情。 - 中国語会話例文集
また必要に応じてあなたに連絡します。
有必要我会再和你联系的。 - 中国語会話例文集
今週も同じことの繰り返しの生活だ。
这周也是重复着同样的事情的生活。 - 中国語会話例文集
同じような話を以前別の人からも聞きました。
以前从别人那里也听到了同样的话。 - 中国語会話例文集
外科医は患者に脾臓切除を行った。
外科医生给患者做了脾切除手术。 - 中国語会話例文集
実はその考えは違うかもしれないと思い始めた。
其实我开始在想那个想法可能错了。 - 中国語会話例文集
今後同じミスの発生が発生しないよう努めます。
今后会努力避免发生同样的错误。 - 中国語会話例文集
高い静音性と省エネ性を同時に実現しました。
在高静音性的同时实现了节能性。 - 中国語会話例文集
以前と同じ物を使っています
使用着和以前一样的东西。 - 中国語会話例文集
必要に応じて、連絡いただければ幸いです。
根据需要,能联系我的话就太好了。 - 中国語会話例文集
それを窮屈に感じると私は思う。
我觉得你会对那个感到无趣。 - 中国語会話例文集
あなたに本日招待状を送りました。
我把今天的邀请函发给你了。 - 中国語会話例文集
彼女は羊の腸を高温の油でさっと炒めた.
她爆了一盘羊肚儿。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |