意味 | 例文 |
「じもと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5219件
彼女は男に癒しを求める。
她正在寻求一个男人的安慰。 - 中国語会話例文集
太郎に助言求めました。
我寻求了太郎的意见。 - 中国語会話例文集
彼らは自由を求めている。
他们追求着自由。 - 中国語会話例文集
受注生産に基づき
以订货生产为基础 - 中国語会話例文集
地元の研究倫理委員会
当地的研究伦理委员会 - 中国語会話例文集
下記の事象に基づき
以下述的事态为基础 - 中国語会話例文集
私の地元は北海道です。
我老家是北海道。 - 中国語会話例文集
友人にアドバイスを求める
从友人那里询问意见 - 中国語会話例文集
法令に基づく自主検査
基于法令的自主检查 - 中国語会話例文集
私はあなたの地元に行きたいです。
我想去你的老家。 - 中国語会話例文集
私の地元は茨城です。
我老家在茨城。 - 中国語会話例文集
地元のスーパーで買い物をする
在当地的超市购物了 - 中国語会話例文集
その塾はとても遠いです。
那个学校很远。 - 中国語会話例文集
いつ私の地元に来るのですか。
你什么时候来我老家? - 中国語会話例文集
地元で公務員になりたい。
我想在当地成为公务员。 - 中国語会話例文集
いつもトイレ掃除をします。
我总是打扫厕所。 - 中国語会話例文集
服務の遵守が求められている。
被要求遵守工作。 - 中国語会話例文集
地元のチームを応援します。
我为当地的队应援。 - 中国語会話例文集
下級市場アナリスト求む
寻求下级市场的证券分析家。 - 中国語会話例文集
私の地元はのどかな田舎です。
我的故乡是宁静的乡村。 - 中国語会話例文集
私の地元の名産品は梨です。
我老家的特产是梨。 - 中国語会話例文集
私の元へ届いた招待状
寄到我手里的的邀请函 - 中国語会話例文集
彼はまた地元に引っ越して来た.
他又搬回本地。 - 白水社 中国語辞典
単純に数量を追い求める.
单纯追求数量 - 白水社 中国語辞典
地元のために天気予報を出す.
为当地提供天气预报 - 白水社 中国語辞典
彼は地元でとても受けがよい.
他在地面上很有人缘。 - 白水社 中国語辞典
今回の食事で6元分食べた.
这顿饭吃了六块钱。 - 白水社 中国語辞典
人民は国家の基である.
人民是国家的基本。 - 白水社 中国語辞典
彼らは緊急援助を求めている.
他们急需帮助。 - 白水社 中国語辞典
真の友人は求め難い.
知音难觅((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は主人の足元にひれ伏した.
他匍匐在主子脚下。 - 白水社 中国語辞典
友人を裏切って栄達を求める.
卖友求荣 - 白水社 中国語辞典
勘定が間違って,2元足りない.
账算错了,少了两块钱。 - 白水社 中国語辞典
人生の意義の答えを求める.
索解人生的意义 - 白水社 中国語辞典
地元出身者ではない幹部.
外来干部 - 白水社 中国語辞典
この部屋は8人でも泊まれる.
这间屋子八个人也住得下。 - 白水社 中国語辞典
喉から手が出るほど賢人を求める.
求贤若渴 - 白水社 中国語辞典
真の友人は求め難い.
知音难觅((成語)) - 白水社 中国語辞典
以上、本発明を実施の形態をもとに説明した。
以上,以本发明的实施方式为基础进行了说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本発明を実施の形態をもとに説明した。
以上基于实施形态对本发明进行了说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
いつもと同じく、日焼け止めと化粧品は割引がありません。
和往常一样,防晒霜和化妆品不打折。 - 中国語会話例文集
これっぽちの品物で5元も取るのは,ゆすりじゃないか.
这点儿东西就要五块钱,这不是讹人吗? - 白水社 中国語辞典
業務能力はもとよりたいへん優れているが,政治水準も低くない.
业务能力固然很强,政治水平也不低。 - 白水社 中国語辞典
(あの辞典の単語数はもともとそう多くないのに)この辞典の単語はあの辞典の単語の数にさえ及ばない.
这本词典的词还不如那本词典的词多。 - 白水社 中国語辞典
そのように、子どもの目線に立って子どもと接する姿を見て、保育士も子どもと一緒に成長しているという事を感じた。
就像那样,看到幼师站在孩子们的角度与孩子们接触的样子,我感觉到他们也在和孩子一起成长。 - 中国語会話例文集
彼女はもともと十分美しいのに,その上このような服装を加えて,健康で美しく人の心を動かすように見える.
她本来就很漂亮,加上这副装束,显得更健美动人了。 - 白水社 中国語辞典
彼はもともととても凡庸であるが,おべっかが上手であったので,若干の人々に気に入られた.
他原本十分庸碌,可是因为善于奉承,便得到某些人的欢心。 - 白水社 中国語辞典
まさに魯迅先生の言われるとおり,地上にはもともと道はない,道は人が歩いて作り出したものなのだ.
正如鲁迅先生所说的,地上本没有路,路是人走出来的。 - 白水社 中国語辞典
彼女はもともと仕事もよくやっていたが,子供ができてから,家事が忙しくなるや,仕事の方もだめになってきた.
她本来工作还不错,但自从有了孩子以后,家务事一多,工作也走起下坡路来了。 - 白水社 中国語辞典
実施例は、本願明細書に以下の概略のもとに記載される。
实施方式以如下大纲进行描述: - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |