「じゅほう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じゅほうの意味・解説 > じゅほうに関連した中国語例文


「じゅほう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13930



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 278 279 次へ>

他方において生物測定信号102が受信されている場合、方法200はイエスノーの矢印にしたがってステップ202に導かれる。

另一方面,如果已经收到生物测量信号 102,则该方法 200沿着“是”箭头前进到步骤 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の原理に従って実行される双方向ビジュアル通信を行う方法の流れ図である。

图 6示出了根据本发明原理执行的进行双向视觉通信的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

第5〜第7の出力制御情報等の処理条件の設定方法の一例を説明する。

对第五输出控制信息~第七输出控制信息等处理条件的设定方法的一例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のある実施形態は、包括的なネットワークビューを維持するためのシステムと方法を提供する。

本发明的一些实施例提供保持全面网络概观的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

請求項2に係る画像形成装置は、請求項1において、一方の軸方向にトレイ情報が割り当てられ、かつ、他方の軸方向に時間情報が割り当てられたジョブスケジュール画面に、前記表示部が実行中の予約ジョブ又は前記識別情報が設定された予約ジョブを含む実行待ちをしている複数の予約ジョブを表示することを特徴とするものである。

方案 2的图像形成装置的特征在于,在方案 1中,在一个轴方向上被分配了托盘信息、并且在另一个轴方向上被分配了时间信息的作业调度画面上,所述显示单元显示执行中的预约作业或包含被设定了所述识别信息的预约作业的待执行的多个预约作业。 - 中国語 特許翻訳例文集

磁気ヘッド34によって読み取られた情報(MICR情報)は、ゲートアレイ45によってデジタル化され、CPU40は、このデジタルデータを取得し(ステップS12)、このデータに基づいて文字情報を解析し、テキスト情報に変換する(ステップS13)。

由磁头 34读取的信息 (MICR信息 )由门阵列 45数字化,CPU40取得该数字数据 (步骤 S12),基于该数据来解析文字信息,并变换为文本信息 (步骤 S13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

磁気ヘッド34によって読み取られた情報(MICR情報)は、ゲートアレイ45によってデジタル化され、CPU40は、このデジタルデータを取得し(ステップS42)、このデータに基づいて文字情報を解析し、テキスト情報に変換する(ステップS43)。

由磁头 34读取的信息 (MICR信息 )由门阵列 45数字化,CPU40取得该数字数据 (步骤 S42),基于该数据来解析文字信息,并变换为文本信息 (步骤 S43)。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプル情報を受け取ったサンプル情報制御モジュール145は、デジタルカメラ300から送信された画像データと、抽出したサンプル情報に記述されている使用アプリケーションの情報をアプリケーション実行モジュール142に送る。

接收样本信息的样本信息控制模块 145把从数码摄像装置 300传送的图像数据以及在提取的样本信息中描述的所使用应用的信息传送给应用执行模块 142。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力装置23は、受信ファイル及びファイル制御情報を受信し、ファイル制御情報(ファイルの印刷を指示するファイル制御情報)に基づき、受信ファイルを印刷する。

输出装置 23接收接收文件以及文件控制信息,并基于文件控制信息 (指示文件打印的文件控制信息 )打印接收文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力装置23は、受信ファイル及びファイル制御情報を受信し、ファイル制御情報(ファイルの保存と印刷を指示するファイル制御情報)に基づき、受信ファイルを保存し且つ印刷する。

输出装置 23接收接收文件以及文件控制信息,并基于文件控制信息 (指示文件的保存并打印的文件控制信息 )保存并打印接收文件。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップS25において、画像処理部7は、ステップS24の処理で取得した顔情報に基づいて、当該顔情報により特定される被写体の個人の肌色に関する情報(以下、「肌情報等」と呼ぶ)を取得する。

在步骤 S25中,图像处理部 7基于步骤 S24的处理中所取得的面部信息,取得与该面部信息所特定的被摄物体的个人肤色相关的信息 (以下,称为“肌肤参数”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯端末1は、位置情報が登録されていない連絡先情報であっても住所から位置情報を取得できるように、位置情報変換テーブルを有する。

移动终端 1具有位置信息转换表,从而即使在联系人信息中未登记位置信息,也可从地址获取位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに当然のことながら、論理コード、プログラム、モジュール、プロセス、方法、および各方法のそれぞれのプロセスが実施される順序は、単に例示的なものに過ぎない。

还应当注意,其中执行每个方法的相应过程的逻辑代码、程序、模块、过程、方法和顺序是纯示意性的。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後、フォーカス関連情報302が関連番組情報である状態で、再度決定ボタン24が押下されれば、関連出演者情報配列304は、例えば当該番組の出演者の情報で更新される。

在此之后,当在聚焦的相关信息 302是相关节目信息的状态下再按压回车按钮 26时,例如利用节目的表演者信息来更新相关表演者信息排列 304。 - 中国語 特許翻訳例文集

オフセット情報(PG_offset_sequence,IG_offset_sequence)としては、図12Aや図12Bに示すように、オフセット方向を表す情報(offset_direction_flag)が1ビットで記述されるとともに、オフセット値を表す情報(offset_value)が7ビットで記述される。

作为偏移信息 (PG_offset_sequence,IG_offset_sequence),如图 12的部分 A和图 12的部分 B所示的,利用 1比特来描述指示偏移方向的信息 (offset_direction_flag),并且利用 7比特来描述指示偏移值的信息 (offset_value)。 - 中国語 特許翻訳例文集

開始・終了制御部246は、まず、機器管理情報保持部242にアクセスし、機器管理情報242Dから、管理対象機器に対応する機器情報に含まれるステータス情報を取得する(ステップS403)。

随后,该开始 /结束控制部 246访问装置管理信息存储部 242,并且从装置管理信息 242D获取相应的管理对象装置的装置信息中包含的状态信息 (步骤 S403)。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 請求項13または14に記載の方法であって、各圧縮マスタが、計算前記メッセージ圧縮時点(751−754)に対してフォールトトレラント収束機能を使用する、ことを特徴とする方法。

15.按照权利要求13或14所述的方法,其中各个压缩主导装置使用容错汇聚功能来计算信息压缩的时间点 (751-754)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、時分割複信(TDD)システムでは、順方向リンク118および逆方向リンク120は共通の周波数帯を利用し、順方向リンク124および逆方向リンク126は共通の周波数帯を利用することができる。

另外,在时分双工 (TDD)系统中,前向链路 118与反向链路 120可利用共同频带,且前向链路 124与反向链路 126可利用共同频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記表示条件が、前記スケジュール画面の表示スケールであることを特徴とする請求項1記載の表示方法。

2.根据权利要求 1所述的显示方法,其特征在于,上述显示条件是上述进度表画面的显示比例。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な実施形態の各々では、本明細書で説明する方法ステップの順序は、図に示す順序とは異なることがある。

在各种实施例中的每一者中,本文所描述的方法步骤的次序可与图中所说明的次序不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書に記載する方法の要素の順序は、必ずしもそれらの要素を実行できる順序を限定するわけではない。

此处所述的方法元素的顺序并非一定限制所述元素的执行顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

テレビ受信機10は、本実施形態に係る情報処理装置の一例であり、デジタルテレビ放送を受信する。

电视接收机 10是根据该实施例的信息处理设备的一个示例,并且接收数字电视广播。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記送信の順序の前記第2の指示が、前記パケットが最初に送信される時間の指示である、請求項1に記載の方法。

3. 权利要求 1的方法,其中所述传送次序的第二指示是该分组第一次被传送时的时间的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS403では、ステップS402で設定された第1のボケ修復情報から抽出を行い、第2のボケ修復情報を設定する。

在步骤 S403中,CPU 121从在步骤 S402设置的第一模糊恢复信息中提取信息,并设置第二模糊恢复信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS403では、ステップS402で設定された第1のボケ修復情報から抽出を行い、第2のボケ修復情報を設定する。

在步骤 S403中,CPU 121从步骤 S402所设置的第一模糊恢复信息中提取信息,并设置第二模糊恢复信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの特徴は、しかしながら、種々の態様の原理が用いられることが可能な種々の方法の一部を示すにすぎない。

然而,这些特征仅指出了可以运用各方面的原理的各种方式中的一小部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS102において、情報取得部423は、その要求の応答として供給されるFT情報を取得する。

在步骤 S102中,信息取得部 423取得被提供的 FT信息作为该请求的应答。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS108において、情報取得部423は、その要求の応答として供給されるクリップ情報を取得する。

在步骤 S108中,信息取得部 423取得被提供的剪辑信息作为该请求的响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS123において、情報取得部423は、その要求の応答として供給される情報を取得する。

在步骤 S123中,信息取得部 423取得被提供的信息作为该请求的响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述の圧縮方法は、可逆圧縮又は非可逆圧縮を生成するように構成することができる。

上述压缩方法可以被配置用于产生无损或有损压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

スキャン画像からバーコード情報を抽出すると、プロセッサ21は、抽出したバーコード情報を認識(デコード)する(ACT233)。

若从扫描图像提取出条形码信息,则处理器 21识别 (译码 )提取出的条形码信息 (ACT233)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本提案の手法の利点を示すために、この手法を、前述した従来のアルゴリズムの課題に関して評価する。

为说明所建议的方案的优点,关于之前列出的现有算法的挑战进行了评估。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、電力情報収集装置4は、管理対象ブロック12に供給した電力量等の情報を取得する。

在这一点,电力信息收集装置 4获取 (例如 )关于向管理对象块 12供给的电力量的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、電力情報収集装置4は、取得した電力量等の情報を電力供給者システム5に送信する。

然后,电力信息收集装置 4将所获取的关于电力量等的信息传输至电力供给系统 5。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、電力情報収集装置4は、管理対象ブロック12に供給した電力量等の情報を取得する。

此时,电力信息收集设备 4获得例如与供给管理对象块 12的电力量有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、電力情報収集装置4は、取得した電力量等の情報を電力供給者システム5に送信する。

随后,电力信息收集设备 4把获得的关于电力量等的信息传给电力供应者系统 5。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ステップS4において、充電方式検出センサ14により、充電方式(100V/200V/3相200V)を検出する。

此外,在步骤 S4中,由充电方式检测传感器 14检测充电方式 (100V/200V/3相 200V)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS4において、制御部39は、ステップS3の方位情報登録処理において算出された方位直線から所定距離内に含まれる位置情報が付与された連絡先情報を検索する。

在步骤 S4,控制单元 39根据在步骤 S3中的方向信息登记处理中计算的方向线搜索具有落入预定距离的位置信息的联系人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

Y軸モータ73が正回転または逆回転することにより、スクリュー75が正回転または逆回転し、Yステージ71が、Y軸方向の上方向(正方向)または下方向(負方向)に移動する。

通过 Y轴电机 73的正转或反转会使螺杆 75正转或反转,使 Y台 71在 Y轴方向的上方向 (正方向 )或下方向 (负方向 )移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択した予測方法を示す予測モード情報や画面間予測に伴う動き情報などは付加情報として、ラインL118経由でエントロピー符号化器115に出力される。

表示所选择的预测方法的预测模式信息、伴随画面间预测的运动信息等作为附加信息经由线 L118被输出到熵编码器 115。 - 中国語 特許翻訳例文集

設定情報入力受付部538は、入力可否情報が入力可を示すいずれかの入力装置から、複数の入力装置の各々のバージョン情報の入力などを受け付ける。

设置信息输入接受单元 538从输入允许信息表示允许输入的多个输入设备的任意一个输入设备接受关于多个输入设备的每一个输入设备的版本信息的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

経路情報500は、接続情報410に関連付けられる情報であり、デバイスを制御する制御情報をどのサーバ端末からどのクライアント端末へと送受信すればよいかを表す経路の情報を格納した情報である。

路径信息 500是与连接信息 410相关联的信息,用来存储路径的信息,该路径的信息表示可以将控制设备的控制信息从哪个服务器终端收发到哪个客户机终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

DTVサービスの変形を生成するための方法であって、GBS0600において定義された方法よりも単純であり、GBS0600において定義された態様と略等しい態様でリンクを同時放送するための全ての使用事例に対処できる方法。

一种用于创建DTV服务的变种的方法,一种比GBS0600中定义的方法更简单的方法,并且该方法可以采用几乎与在GBS0600中定义的方式相等的方式来处理用于联播链接的所有的用例方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

クリップ情報ファイルには、2Dクリップ情報ファイルと、3Dクリップ情報ファイルとがあり、3Dクリップ情報ファイルは、ベースビューのためのクリップ情報(クリップベース情報)と、ディペンデントビューのためのクリップ情報(クリップディペンデント情報)と、立体視用のエントリーマップとを含む。

在片断信息文件中,有 2D片断信息文件和3D片断信息文件,3D片断信息文件包括用于基础视野的片断信息(片断基础信息)、用于从属视野的片断信息 (片断从属信息 )和立体视用的入口映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロブロック情報置換部113によって、復号化中のピクチャ管理情報を、表示時間情報のみを復号化中のピクチャの表示時間情報に変換した後、復号化済みピクチャのピクチャ管理情報と置き換える。

通过宏块信息置换部 113,对于正在解码中的图像管理信息,只将显示时间信息变换为正在解码中的图像的显示时间信息后,将正在解码中的图像管理信息置换为已解码图像的图像管理信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示用情報取得部231、機器削除指示部232、機器情報提供部241、機器情報更新部243、MIB情報取得部244、機器情報削除部245、及びTrap設定部247は、機器管理装置100が有する機能部であり、通信制御部31は、機器200が有する機能部である。

显示信息获取部 231、装置排除请求部 232、装置信息提供部 241、装置信息更新部243、管理信息库获取部244、装置信息排除部245以及捕获设定部247各自是设置在装置管理设备 100中的功能部件,并且通信控制部 31是设置在装置 200中的功能部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来から、印刷物の色管理手段として、ICC(International Color Consortium)プロファイルの作成方法や、指定色の調整方法等の様々なカラーマッチング技術が多数開示されている。

因此,已经公开了诸如生成ICC(国际色彩联盟 )简档的方法、调整指定色彩的方法等的各种色彩匹配技术作为印刷品色彩管理手段。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 前記送信スケジュールは、前記MACパケットに対する前記方法からの1つ以上の応答に対する送信スケジュールを含む請求項17記載の方法。

19.根据权利要求 17所述的方法,其中所述发射调度包含用于来自所述方法的对所述MAC包的一个或一个以上响应的发射调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】どの注釈が表示されるべきかを決定するための方法を示すフロー図である。

图 10示出了用于确定显示哪些注释的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、どの注釈を表示するかを決定するための方法を示している。

图 10示出了用于确定显示哪些注释的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 278 279 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS