意味 | 例文 |
「じょいんと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私はこの登場人物に関して悪いことは何も言えない。
我对这个角色没有任何挑剔。 - 中国語会話例文集
彼女は自分のことで精一杯だろう。
她很尽力地在做自己的事吧。 - 中国語会話例文集
先生の授業を受講して良かったと思っています。
我觉得听了老师的课,真是太好了。 - 中国語会話例文集
重要な時代の書家の作品をざっと見ていきます。
我会浏览重要时代的书法家的作品。 - 中国語会話例文集
英語のスキルが上達していることを実感した。
我确实感觉到了自己的英语能力正在进步。 - 中国語会話例文集
少子高齢化は日本も同じだと思います。
少子高龄化的话日本也是一样的。 - 中国語会話例文集
今、彼と同じクラスで勉強しています。
我现在和他在同一个班级学习。 - 中国語会話例文集
労働者は工場を自分の家と見なしている.
工人把工厂当做自己的家。 - 白水社 中国語辞典
彼女は純白の衣服を身にまとっている.
她穿了一身洁白的衣服。 - 白水社 中国語辞典
一度四川料理の味を味わってみたいと思う.
我很想领略一下川菜的滋味。 - 白水社 中国語辞典
この画家は山水を描くことに長じている.
这位画家擅长画山水。 - 白水社 中国語辞典
一番上の行の字はあまりぱっとしない.
最上边那一行字不太醒目。 - 白水社 中国語辞典
彼は英語とフランス語を同じくらい流暢に話す.
他说英语和法语同样流利。 - 白水社 中国語辞典
彼は既に非常に高い威光と人望を打ち立てた.
他已经树立了很高的威望。 - 白水社 中国語辞典
現状を維持できればそれで良しとせねばならない.
能维持住现状就不错了。 - 白水社 中国語辞典
悲しいことに、彼にとってこのようなことは日常茶飯事なのです。
让人悲伤的是,对他来说这种事是家常便饭。 - 中国語会話例文集
(年齢・職業などに応じて定められた1人当たりの)食糧配給量.
粮食定量 - 白水社 中国語辞典
劇場以外では映画をほとんど観ない。
我几乎不在电影院之外看电影。 - 中国語会話例文集
彼女は何も問題ないと確信している。
坚信她没有任何问题。 - 中国語会話例文集
どのくらいの期間ジョンはずっと忙しくしていますか?
约翰有多长的时间一直很忙呢? - 中国語会話例文集
彼女は何も問題ないと確信している。
她确信没有任何问题。 - 中国語会話例文集
彼は私と20年以上の長い付き合いの親友です。
他是和我有着20多年交情的好朋友。 - 中国語会話例文集
みんなが羨ましいと思うような女性になりたい。
想成为让人羡慕的女人。 - 中国語会話例文集
日本人は宗教を持たないと言われている。
日本人总被说没有宗教信仰。 - 中国語会話例文集
文章は短いが,読むと深い余韻が残る.
文章虽然简短,读来颇有余味。 - 白水社 中国語辞典
好ましくは、第2条件は輝度の均一度が基準を上回るという均一度条件を含む。
优选的是,第二条件包含亮度的均匀度超过基准这一均匀度条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
本日はノー残業デーとなっておりまして、18時に従業員は全員退社いたします。
因为今天是无加班日,18点所有的员工都会下班。 - 中国語会話例文集
彼女は親友と仲たがいし,その後で,彼女は悲しい思いをした.
她跟好朋友闹翻了,事后,她很难过。 - 白水社 中国語辞典
ジョブトラッキングIDは、ジョブトラッキングデータの識別情報であり、例えば、ジョブトラッキングデータごとに一意な文字列である。
例如,作业追踪 ID是对每个作业追踪数据项唯一的字符串。 - 中国語 特許翻訳例文集
受験に受かるためにはもっと勉強しないといけません。
为了考试必须更加努力的学习。 - 中国語会話例文集
受験に受かるためにはもっと勉強しないといけません。
为了参加考试必须更努力学习。 - 中国語会話例文集
(軍改革の一つとして製品・科学技術・知力開発などの面で)軍隊と民間の双方を配慮する.
军民兼容((成語)) - 白水社 中国語辞典
表示部140は、例えば、駆動回路141と表示パネル142とを含んで構成される(図3参照)。
显示部 140例如包括驱动电路 141和显示面板 142而构成 (参照图 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書は、このステージを「制御ステージ」12と称する。
本说明书将这个级称为“控制级”12。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の条件を満たしていれば、車両費を控除することができます。
如果满足以下条件的话可以免除交通费。 - 中国語会話例文集
兄は学校の食堂で食事をとり,普段は家に帰って食事をしない.
哥哥在学校搭伙,平时不回家吃饭。 - 白水社 中国語辞典
両者の間の情感上の裂け目は埋めることが難しい.
彼此间情感上的裂痕是难以愈合的。 - 白水社 中国語辞典
公園の中は至るところふざけ合っている少年少女がいる.
公园里到处是玩笑的少年。 - 白水社 中国語辞典
信号S602ないしS620は、上記で説明されるのと同じとすることができ、そして反復される必要はない。
信号 S602到 S620可与上文所描述相同,且无需重复。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女の家族は自分たちがバンシーにまとわりつかれていると信じていた。
她的家族深信他们自己被女妖缠上了 - 中国語会話例文集
上述した本表示のヒストグラムに基づいて輝度補正LUTの動的制御を行うことができる。
根据这样的柱状图,就可以进行辉度补正 LUT的动态控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
この情報を参照することで、受信装置1ではバッファ領域を確定することが可能となる。
参考该信息使得能够确定缓冲区。 - 中国語 特許翻訳例文集
この情報を参照することで、受信装置1ではバッファ領域を確定することが可能となる。
如果参考该信息,那么接收设备 1能够设立缓冲区。 - 中国語 特許翻訳例文集
「デジタル証明書チェーン」とは、一つ目の証明書(ルート証明書)が二つ目の証明書を署名し、また同じようにn番目の証明書がn+1番目の証明書を署名している形をもつ複数の証明書群である。
所谓“数字证书链”,是具有第一个证书 (根证书 )对第二个证书签名、同样第 n个证书对第 n+1个证书签名的形式的多个证书群。 - 中国語 特許翻訳例文集
見たところ彼は彼女の歓心を得ようと一生懸命のようだった.
看来他正在竭力博取她的欢心。 - 白水社 中国語辞典
なお、ビット長拡張変換とブロック分割の処理の順序は逆でもよい。
另外,位长扩展转换和块分割的处理顺序也可以相反。 - 中国語 特許翻訳例文集
i.特許文献1に見られる画像形成装置によれば、待ち状態にある印刷ジョブが実行可能であるか、実行不可能であるかを判断し、表示装置には、実行待ちの印刷ジョブを、実行可能ジョブと実行不可能ジョブとで異なる表示形態で表示するようになされる。
i.根据专利文献 1公开的图像形成装置,判断处于等待状态的打印作业可执行还是不可执行,在显示装置中,将待执行的打印作业以可执行作业和不可执行作业的不同显示形态显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
周りとうまくいっていることで仕事はまあ順調にいっている.
全凭个人缘儿工作起来还算顺利。 - 白水社 中国語辞典
クーデター経(1966年に林彪が中国共産党中央委員会政治局拡大会議で論じたもので,これを参考にして政権奪取の陰謀を行なったと言われる).
政变经 - 白水社 中国語辞典
彼女は兄がこの世のすべての問題を解決できると信じている.
她迷信哥哥能解决天底下的一切问题。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |