意味 | 例文 |
「じょ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
この業者は、見ているだけではなく現場に指示をしていますか?
这个商家不仅看着还向现场发出指示吗? - 中国語会話例文集
しかし、彼らの言う情熱とは、会社に身を捧げるという意味でした。
但是他们所说的热情是指把自己奉献给公司。 - 中国語会話例文集
その熊のキーホルダーはとても上手に作られていました。
那个熊的钥匙圈做得很好。 - 中国語会話例文集
それがもし違っていたら、正しい住所を教えて下さい。
如果那个错了的话,请告诉我正确的地址。 - 中国語会話例文集
それは国内および海外の工場で製造されたものです。
那是国内和国外的工程一起制造的东西。 - 中国語会話例文集
私が英語を勉強しているのは、ビジネスのためだけではない。
我学英语并不只是为了生意。 - 中国語会話例文集
私の情報が正しいのか間違っているのか混乱しています。
弄不清我的信息是正确的还是错误的。 - 中国語会話例文集
今週の水曜日から金曜日まで事務所にいませんでした。
我从这周的星期三到星期五没有待在办事处。 - 中国語会話例文集
彼女が新しい家に引っ越す時にそれを貰いました。
我在她搬新家的时候拿到了那个。 - 中国語会話例文集
遅刻の免除は30分間の試験には適用されなかった。
不算迟到不适用于30分钟的考试。 - 中国語会話例文集
審査員はコンテストを成功させるために彼女を選んだ。
审查员为赢得竞赛而选择了她。 - 中国語会話例文集
この絨毯は歴代の首長に代々伝わるものです。
這塊地毯是歷代首领代代相传之物。 - 中国語会話例文集
きちんと情報を確認し、データを早く獲得できるようにする。
准确地确认信息,尽早获得数据。 - 中国語会話例文集
この記事で紹介されていることは、調べてみる価値がある。
这篇报道介绍的事件,有试着调查的价值。 - 中国語会話例文集
ユーザーに対する、必要な情報への簡単なアクセス
对于用户,对所需信息的简便搜索 - 中国語会話例文集
我々は、村に住む近所の人たちの世話をする必要がある。
我们必须要照顾住在村里的邻居们。 - 中国語会話例文集
検液として用意されたものに、鉛標準液を2.0mL加えなさい。
请在准备好的检测液里加入2.0毫升的铅标准液。 - 中国語会話例文集
辞職する日まで、プロとしてデータを仕上げるべきである。
辞职前,作为专业人员应该完成数据。 - 中国語会話例文集
彼女は彼に代理人として式典に参加してほしかった。
她想让他作为代理人参加典礼。 - 中国語会話例文集
理科の授業で先生がフィルムストリップを見せた。
老師在理科的課上讓我們看了幻燈片。 - 中国語会話例文集
ボーイング社は上記について以下の理由により答えた。
就上述问题波音公司通过以下理由做了回答 - 中国語会話例文集
彼女がどこに行こうと、いつも回りに支えてくれる友達がいる。
她不管要去哪,总有在身边支持她的朋友。 - 中国語会話例文集
彼女はその親しみやすい性格で年上から愛されている。
她因那种亲切简单的性格被年长的人所喜爱。 - 中国語会話例文集
真空断熱材を含む壁の熱と湿度の状態
含有真空绝热材质的墙壁的温度和湿度的状态。 - 中国語会話例文集
どれくらいの頻度で日中、定刻に食事をしますか。
以怎样的频率在规定的时间里吃饭呢? - 中国語会話例文集
知的財産権に関するほかの法律と条約と同様に
关于知识产权,同其他法律与条约一样 - 中国語会話例文集
その高さを参考にして、高さを自動的に調整する。
以那个高度为参考自动调整高度。 - 中国語会話例文集
私は大学1年生レベルの英語以上には達しなかった。
我的英语还没达到大学1年级以上的水平。 - 中国語会話例文集
あなたは引出物を一つ以上あげなくてはならないのですか?
你必须要给一个以上的回礼? - 中国語会話例文集
彼女はここにいる間にできるだけたくさんの事を学びたいそうだ。
她想在这期间尽可能多学些东西。 - 中国語会話例文集
無秩序や誰かの失敗により、トラブルは起こるものです。
由于无秩序或者谁的失败,总会发生一些问题的。 - 中国語会話例文集
彼女は姉のように振舞うミカに、妹のように愛されている。
她被像姐姐一样的Mika当做妹妹一样疼爱着。 - 中国語会話例文集
その記事は犬ぞりレースのもようを描写している。
那篇报道对狗拉雪橇比赛情景进行了描写。 - 中国語会話例文集
この情報について、どんな更新も怠らないで下さい。
关于这个信息的任何更新都要及时。 - 中国語会話例文集
私たちは配送日と受取日を同日に調整することができます。
我们可以将配送日和收货日调整为同一天。 - 中国語会話例文集
彼女は足首が怪我しているのかどうかよくわからない。
我不清楚她的脚踝有没有受伤。 - 中国語会話例文集
彼女は、そんなことは起こらないだろうと確信している。
她坚信应该不会发生那样的事情。 - 中国語会話例文集
その女性は少なくとも1日に4回は服用しなければならない。
那名女性每天至少需要吃四次药。 - 中国語会話例文集
その女性の足首は固定されずゆるみすぎている。
那个女人的脚踝没有被固定,看起来摇摇晃晃的。 - 中国語会話例文集
私は彼女がそれを言ったとき背をむけて立ち去るところだった。
她说那个的时候,我正准备转身离开。 - 中国語会話例文集
私は休日によく色々な場所をバイクで訪れる。
我在休息日经常骑摩托去各种地方。 - 中国語会話例文集
それぞれの党が他政党が譲歩することを待っている対立
各政党都在等待着其他政党让步的对立 - 中国語会話例文集
あなたはそんなに夜遅くに彼女を訪れないほうがよい。
你最好不要在晚上那么晚去拜访她。 - 中国語会話例文集
これの受領者は現在給付金を受け取ることができない。
这个的接受人现在不能领补助金。 - 中国語会話例文集
授業に行くために私が廊下を折り返したら・・・
为了去上课我折回到走廊的时候…… - 中国語会話例文集
彼女は7年前に夫が亡くなってすぐ仕事を辞めた。
7年前在她的丈夫去世的时候她就立马辞职了。 - 中国語会話例文集
あなたのように素晴らしい判断力と技術が欲しい。
想有像你一样的优秀判断力和技术。 - 中国語会話例文集
彼は全然勉強をしない。彼は朝起きるとすぐにゲームをし始める。
他根本不学习。他一起床就开始玩游戏。 - 中国語会話例文集
国外への移動に関して追加の情報が求められた。
被要求了有关向国外转移的追加信息。 - 中国語会話例文集
残りの出張で良い時間が過ごせるよう願っています。
希望你在剩下的出差期间过得愉快。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |