意味 | 例文 |
「すいじゅん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5253件
作業手順は以下のとおりです。
操作的顺序如下所示。 - 中国語会話例文集
渋谷駅まで準急で行きます。
坐普快电车去涩谷站。 - 中国語会話例文集
標準値として設定する。
设定为标准值。 - 中国語会話例文集
労働基準法違反です。
违反劳动基准法。 - 中国語会話例文集
男は単純な生き物です。
男生是单纯的生物。 - 中国語会話例文集
実験手順は以下の通りです。
实验顺序如下。 - 中国語会話例文集
編成順に従って飛行する.
按编次飞行 - 白水社 中国語辞典
国家の法令を遵守する.
遵守国家的法令 - 白水社 中国語辞典
粗銅を精練して純銅にする.
把粗铜精炼为纯铜。 - 白水社 中国語辞典
苦心して時勢に順応する.
刻意趋时 - 白水社 中国語辞典
文物は年代順に展示する.
文物按年代顺序展出。 - 白水社 中国語辞典
配偶者選択の基準が高すぎる.
择偶标准过高 - 白水社 中国語辞典
すべての商品について、ISO~の基準に準拠しております。
所有商品都符合国际标准化组织的基准。 - 中国語会話例文集
ストックオプション会計基準
股票期权会计标准 - 中国語会話例文集
全ての準備が整っている。
所有的准备都做好了。 - 中国語会話例文集
既にその準備ができている。
我已经做好了那个准备。 - 中国語会話例文集
酒の味は純粋でマイルドだ.
酒味醇和。 - 白水社 中国語辞典
単純に数量を追い求める.
单纯追求数量 - 白水社 中国語辞典
文化的水準,教育レベル.
文化水平 - 白水社 中国語辞典
世界の先進的水準.
世界先进水平 - 白水社 中国語辞典
利潤の額は少なくない.
盈余的数目不少。 - 白水社 中国語辞典
矛盾を回避してはならない,積極的に矛盾を解決すべきである.
不能规避矛盾,而应当积极地解决矛盾。 - 白水社 中国語辞典
JPEG標準に準拠することは必要とされないので、ジグザグ順序を改良する読み出し順序が用いられる。
由于不要求遵守 JPEG标准,能使用改进 Z字形顺序的读出顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
正確な順序に全て並べる
用正确的顺序排列 - 中国語会話例文集
酒の味は純粋でこくがある.
酒味醇厚 - 白水社 中国語辞典
水準は似たり寄ったりである.
水平相近 - 白水社 中国語辞典
これに表4の属性と水準を第1列から順番にあてはめる
在此从第一列依次填写表4的属性和水准。 - 中国語会話例文集
製品1単位あたりの標準直接材料費、標準直接労務費、標準製造間接費の合計を原価標準と呼びます。
一个单位的产品所需的标准直接材料费、标准直接劳务费、标准制造间接费的合计被称作成本标准。 - 中国語会話例文集
すなわち、仮想的な基準領域RFRA2は、基準ブロックRFBLが前記基準の予測PRFBにより置き換えられる点で基準領域RFRA1とは異なる。
也就是说,虚拟参考区域 RFRA2与参考区域 RFRA1的不同在于由所述参考预测 PRFB来替代参考块 RFBL。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、アイコン608a〜608dは各々、(例えば、それぞれ「パリまでの道順」、「両親の家までの道順」、「パリスの家までの道順」、および「ティアーズの家までの道順」という動作に関連する)「道順を取得する」動作タイプを表す。
例如,图标 608a-h每一个指示“get directions(获得路线指引 )”动作类型 (例如,分别与“directions to Paris”、“directions to parents”、“directions to parris”和“directions to tears”动作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
(敵対的矛盾に属するか人民内部の矛盾に属するかという)彼の問題は既にその性質が定められた.
他的问题已经定性了。 - 白水社 中国語辞典
すべて順調に行っていればいいのですが。
要是一切都能顺利进行的话就好了。 - 中国語会話例文集
今月中にそれを処理する準備を進めています。
我这个月正在进行处理那个的准备。 - 中国語会話例文集
単純にすればするほど、実態と乖離する。
简单地越做越背离实际情况。 - 中国語会話例文集
(ある国家・民族・地区の)一般的な知識水準や知識・言語の運用能力の水準.≒文化程度,教育水平.
文化水平 - 白水社 中国語辞典
書き順が違いますが、正解です。
虽然笔画顺序错了,但是是正确答案。 - 中国語会話例文集
基準署名ジェネレータ158は、基準音声ストリームに基づいて基準署名を生成するように構成される。
基准信号生成器 158被配置成基于音频流生成基准签名。 - 中国語 特許翻訳例文集
(かけ事をして順番に親になる→)代わる代わる政権に就く,政権をたらい回しする,順番に利益を享受する.
轮流坐庄((成語)) - 白水社 中国語辞典
(かけ事をして順番に親になる→)代わる代わる政権に就く,政権をたらい回しする,順番に利益を享受する.
轮流坐庄((成語)) - 白水社 中国語辞典
ステップS39では基準値TPFを“1”に設定し、ステップS41では基準値JPFを“2”に設定し、そしてステップS43では基準値RJFを“1”に設定する。
在步骤 S39中将基准值 TPF设定为“1”,步骤 S41中将基准值 JPF设定为“2”,然后在步骤 S43中将基准值 RJF设定为“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集
財務状況は過去最高の水準となっています。
财务状况达到了过去的最高水准。 - 中国語会話例文集
設計を進行するときに基準となる標準サイズの眼鏡を設定する。
进行设计的时候设定作为基准的标准尺寸的眼镜。 - 中国語会話例文集
来日の準備は進んでいますか?
你做好了来日本的准备了吗? - 中国語会話例文集
私は、企業会計基準委員会に所属しています。
我所属日本会计准则委员会。 - 中国語会話例文集
彼の病気は順調に推移しているようです。
他的病情似乎在顺利地好转。 - 中国語会話例文集
純粋だった頃の君は今、どこにいますか?
曾经单纯的你如今在哪里? - 中国語会話例文集
それらの処理を複合して使用することにより、より純度の高い純水が得られます。
通过将那些处理程序综合之后使用,而得到较高纯度的纯水。 - 中国語会話例文集
それを単純に考えてもらえばいいと思います。
我认为你简单地考虑那件事就可以了。 - 中国語会話例文集
全部順調になればいいと思います。
我想要是都顺利的话就好了。 - 中国語会話例文集
リハビリは順調に進んでいます。
复健进行得很顺利。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |