意味 | 例文 |
「すいじょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2983件
操作部106は、レリーズスイッチを含む操作キー、十字キー、ジョイスティック等のスイッチから構成され、ユーザの操作入力を受け付ける。
操作部 106由包括释放开关的操作键、十字键、操纵杆等开关构成,接受用户的操作输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上述の例では、隣接妨害に応じて、サブ信号(L−R信号)を減衰した。
另外,在上述例子中,根据相邻干扰使副信号 (L-R信号 )衰减。 - 中国語 特許翻訳例文集
防水・防塵性に優れ、工場内などの過酷な環境でも使用可能です。
防尘防水性优越,可以在工厂等恶劣环境下使用。 - 中国語会話例文集
図5は、動作状態及び推移の例証となる例を描く。
图 5描绘操作状态及转变的说明性实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
視聴履歴情報455に基づいて、コンテンツが推薦されもする。
可以基于观看历史信息 455推荐内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
帝政期になると、クラウディウス一族は影響力を持ち始めた。
在帝国时代,克劳迪娅一族开始有影响力。 - 中国語会話例文集
純粋想起はブランド力調査で良く用いられる手法である。
纯粹想起是经常被用于品牌知名度调查的方法。 - 中国語会話例文集
失読症患者が読みやすいようにデザインされた書体があると聞きました。
听说了有为方便失读症患者阅读而设计的字体。 - 中国語会話例文集
インディビジョン[派遣]は株式会社キャリアインデックスが運営する求人情報サイトです。
Indivision [Haken]是有限公司Career Index经营的招聘信息网站。 - 中国語会話例文集
例えば図15に示されるように、水平同期信号301のパルス間(水平同期信号の間とも称する)の期間である水平同期期間311には、表示可能領域に含まれる水平表示領域の前後に水平ブランク期間312−1および水平ブランク期間312−2が設けられている。
例如,如图 15所示,对应于水平同步信号 301的脉冲之间 (也称为“水平同步信号之间”)的间隔的水平同步时段 311包括在活动 (active)区域中包括的水平显示区域之前和之后的水平消隐间隔 312-1和水平消隐间隔 312-2。 - 中国語 特許翻訳例文集
皮革工場は水源を汚染するので,工場所在地を移転させねばならない.
皮革厂污染水源,必须迁移厂址。 - 白水社 中国語辞典
なお、垂直同期信号302も同様に構成されており、垂直同期信号302のパルス間(垂直同期信号の間とも称する)の期間である垂直同期期間321には、表示可能領域に含まれる垂直表示領域の前後に垂直ブランク期間322−1および垂直ブランク期間322−2が設けられている。
此外,垂直同步信号 302以相同方式配置,并且与垂直同步信号 302的脉冲之间(也称为“垂直同步信号之间的”)间隔对应的垂直同步时段 321包括在活动区域中所包括的垂直显示区域之前和之后的垂直消隐间隔 322-1和垂直消隐间隔 322-2。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに本発明は、撮影条件提示設定処理において、ディスプレイ15Bに撮影状態提示画像37及び46を全体的に縮小し、又は画像水平方向や画像垂直方向に縮めて表示する。
另外,在本发明中,在摄影条件推荐设定处理中,摄影状态推荐图像 37和 46以全方向缩小形式,或者以图像水平方向或图像垂直方向缩小形式被显示在显示器 15B上。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、合成部140は、表示制御部106から伝達される第1表示制御情報が示す位置に各領域を配置する。
而且,组合单元 140把各个区域放置到由从显示控制单元 106发送的第一显示控制信息所指示的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、受信パススイッチ608は、多極多投スイッチ(例えば、DP5Tスイッチ)を含んでいてもよい。
作为示例,接收路径开关 608可包括多极多掷开关 (例如,DP5T开关 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
(いったん冷えた灰が再び燃えだす→)いったん勢力を失った悪い事物が再び息を吹き返す,再び盛り返す.
死灰复燃((成語)) - 白水社 中国語辞典
同様に、「1+εa/2」を乗じる乗算器77、および「1−εa/2」を乗じる乗算器78は、送信器の同相経路と直交位相経路と間の利得不一致を表現している。
类似地,乘以“1+εa/2”的乘法器 77及乘以“1-εa/2”的乘法器 78表示发射器的同相路径与正交相位路径之间的增益失配。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上述べたように推定した遅延時間に対して所定の補正係数を乗じた値をもって遅延時間T2としてもよい。
可以通过将估计的延迟时间乘以规定的相关因子得到延迟时间 T2。 - 中国語 特許翻訳例文集
またデジタル処理部31は、その合成画像データに基づき撮影状態提示画像46の例えば、画像水平方向の右端部に画像垂直方向と平行な帯状のアイコン配置部47を重ねて表示する。
另外,数字处理单元 31根据合成图像数据,显示重叠在摄影状态推荐图像 46的图像水平方向的右端,与图像垂直方向平行的带状图标布局部分 47。 - 中国語 特許翻訳例文集
スタンダードアンドプアーズ500種指数は2008年以降の最高水準まで急上昇した。
史坦普500股价指数暴涨,达到了自2008年以来的新高。 - 中国語会話例文集
目下の消費水準に照らして,中級品・下級品を主にして,高級品を補助にすべきだ.
照目前的消费水平,应以中档、低档为主,高档为辅。 - 白水社 中国語辞典
目下の消費水準に照らすと,中級品・低級品を主として,高級品を補助とすべきだ.
照目前的消费水平,应以中挡、低挡为主,高挡为辅。 - 白水社 中国語辞典
地中海はヨーロッパ・アジア・アフリカの3大陸の水上交通の要衝である.
地中海是欧亚非三大洲的水上交通要冲。 - 白水社 中国語辞典
連日の猛暑のため氷菓や清涼飲料水の品薄が続いています。
由于连日的酷暑,冰棒和清凉饮料都处于缺货的状态。 - 中国語会話例文集
両親と仲が良いです。一緒に映画を見に行ったり、食事をします。
我和父母关系很好。常常一起去看电影,吃饭。 - 中国語会話例文集
【図6】水中時のWB処理を示す概念図。
图 6是示出水下 WB处理的概念图; - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、これらの表示遷移例を示す。
下文中,将描述其显示转换示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、これらの表示例を示す。
下文中,将描述其显示示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以前、紹介した人物と異なります。
跟以前介绍的人不同。 - 中国語会話例文集
1アイテム3万円以上からの取り寄せとなります。
1件商品3万日元起调货。 - 中国語会話例文集
水晶が無定形基質から析出し始めた。
水晶开始从非晶基体中解析出来。 - 中国語会話例文集
私の好きな本のジャンルは推理小説だ。
我喜欢的书的种类是推理小说。 - 中国語会話例文集
いろいろな病気の患者さんを診察しています。
给生各种病的患者看病。 - 中国語会話例文集
彼女は部屋を薄いダブグレーで塗った。
她将房间涂成了浅鸽灰色。 - 中国語会話例文集
忙しいけれども、私は順調です。
虽然很忙,但是我很顺利。 - 中国語会話例文集
今から自己紹介をさせていただきます。
请允许我现在做个自我介绍。 - 中国語会話例文集
暑さのせいで脱水状態になるかもしれない。
由于酷暑的缘故可能会出现脱水症状。 - 中国語会話例文集
寝る前に睡眠剤を何錠か飲んだ。
睡觉前吃了几片安眠药。 - 中国語会話例文集
今僕は緊張しながらその返事を待っています。
今天我紧张地等待那个回复。 - 中国語会話例文集
今家の近くで新しいサッカー場が作られています。
我家附近建了一个新的足球场。 - 中国語会話例文集
いずれ発展途上国でボランティアをしたいです。
我想到无论哪个发展中国家做志愿者。 - 中国語会話例文集
今非常に難しい仕事を行っています。
你现在在做非常困难的工作。 - 中国語会話例文集
今はそれを非常に残念に思っています。
我认为那个非常遗憾。 - 中国語会話例文集
一週間に一回、恋人と食事します。
一周一次,和恋人吃饭。 - 中国語会話例文集
一週間に二回恋人と食事します。
跟恋人一星期吃两次饭。 - 中国語会話例文集
私はタイで水上マーケットを訪れた。
我在泰国到访了水上市场。 - 中国語会話例文集
推薦状を1つしか送っていない。
我只发送了一份推荐书。 - 中国語会話例文集
色合いは実物と多少異なる場合がございます。
颜色可能与实物有出入。 - 中国語会話例文集
以上、ご確認よろしくお願いします。
以上请进行确认。 - 中国語会話例文集
このサンプルは、水分蒸散を抑えることができた。
这个样品可以抑制水分蒸发 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |