意味 | 例文 |
「ずおも」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8758件
そして、もっと上手に吹けるように頑張ろうと思います。
然后,我想要努力吹得更好。 - 中国語会話例文集
日本語がとても上手で、すごいと思います。
你日语真好,我觉得好厉害。 - 中国語会話例文集
彼がこんな風に尋ねるとは思いもよらなかった.
没想到他这样问。 - 白水社 中国語辞典
夜が静まり返って,何の物音もしない.
夜很静,什么响动也没有。 - 白水社 中国語辞典
この事のために幾日も思い煩った.
为此事忧虑了好几天。 - 白水社 中国語辞典
もしも先生の教えがなければ,私は何もわからない向こう見ずな人間だったのではないか!
要是没有老师的教诲,我还不是啥也不懂的二愣子? - 白水社 中国語辞典
[もともと]彼は1か月余りも病気していたんだ,道理で長らく彼の顔を見なかったはずだ.
[原来]他病了一个多月,无怪我们好久没见到他。 - 白水社 中国語辞典
一日じゅう何もせずにぼんやりしていて,悩みもなく心配もない生活を送っている.
整天悠悠忽忽,过着无忧无虑的日子。 - 白水社 中国語辞典
なお、この場合においても、図9に示すように立体感の切り替えを徐々に行うようにしてもよい。
在这种情况下,如图 9所示,可逐渐切换立体效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラボディ11はサイズが大きいため、熱容量も大きい。
由于照相机主体 11的尺寸是大的,所以热容量也是大的。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図13において、Max[a,…,z]は、値a乃至zのうちの最大値を表すものとする。
在图 13中,Max[a、...、z]指示值 a到 z的最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集
冬の寒さに負けずに、お元気でいることと思います。
我觉得你肯定不会输给冬天的寒冷,一定过得好好的。 - 中国語会話例文集
この写真は永遠の思い出としてずっと残しておく.
这张照片我一直保存着,作为永久的纪念。 - 白水社 中国語辞典
せっかくお声掛けいただいたにも関わらず、お役に立てずに申し訳ございません。どなかた他の方にあたっていただけますか?
虽然您难得找了我,但是很抱歉不能帮上您的忙。能去找找其他人吗? - 中国語会話例文集
みんながするスポーツでもっとも難しいのはゴルフだと思う。
我觉得在大家做的运动中最难的是高尔夫。 - 中国語会話例文集
日本人スタッフと意思疎通がうまくいかず、お互いに悔しく思ったこともありましたね。
也曾因为不能跟日本人工作人员顺利沟通而让彼此留下了遗憾的回忆。 - 中国語会話例文集
彼は勤めに出るのは収入が少なく,それよりも商売をして実入りの多い方がずっとよいと思った.
他觉得上班实惠少,不如做买卖旺实。 - 白水社 中国語辞典
私がちょうど彼に会いに行こうと思っていたら,思いもかけず彼がやって来た.
我正想去找他,他竟然来了。 - 白水社 中国語辞典
彼は既にずいぶん年がいっており,(口を開けても歯が見えなかった→)歯が1本もなくなった.
他已是七老八十,张嘴看不见牙了。 - 白水社 中国語辞典
子供たちはおじいさんが物語を話してくれるのをわき目もふらずに聞いている.
小孩子入神地听着爷爷讲故事。 - 白水社 中国語辞典
(世の中の治安のよいことを指し)道落ちたるを拾わず,道に何か落ちていてもそれを拾って自分のものにしない.
道不拾遗((成語)) - 白水社 中国語辞典
公衆道徳を重んじなければならないのみならず,個人道徳も重んじなければならない.
不仅要讲究公德,而且要讲究私德。 - 白水社 中国語辞典
(桃李言わざれども,下おのずから蹊を成す→)徳のある人のところへは黙っていても人が集まって来る.
桃李不言,下自成蹊。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
(桃李言わざるも,下おのずから蹊を成す→)徳のある人の所へは黙っていても人が集まって来る.
桃李不言,下自成蹊。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼女が私に手紙をくれるとは思いも寄らなかった,思いがけず彼女は私に手紙をくれた.
我想不到她给我写了一封信。 - 白水社 中国語辞典
そこには数多くの面白い作品がありました。
那里有很多有趣的作品。 - 中国語会話例文集
鼻水をおさえ涙をぬぐい思いきり声を上げて泣く.
一把鼻涕一把眼泪地放声大哭。 - 白水社 中国語辞典
多くの外国の使臣が弔問に訪れた.
许多外国使臣前来吊丧。 - 白水社 中国語辞典
公の物を融通して恩を売るな.
不要拿公家东西送人情。 - 白水社 中国語辞典
図5Aおよび図5Bは、図4の実施形態および実施モードの第1の実施例を示す。
图 5A和图 5B例证了图 4实施例和模式的第一示例实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6Aおよび図6Bは、図4の実施形態および実施モードの第2の実施例を示す。
图 6A和图 6B例证了图 4的实施例和模式的第二示例实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7Aおよび図7Bは、図4の実施形態および実施モードの第3の実施例を示す。
图 7A和图 7B例证图 4实施例和模式的第三示例实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8Aおよび図8Bは、図4の実施形態および実施モードの第4の実施例を示す。
图 8A和图 8B例证图 4实施例和模式的第四示例实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9Aおよび図9Bは、図4の実施形態および実施モードの第5の実施例を示す。
图 9A和图 9B例证了图 4的实施例和模式的第五示例实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10Aおよび図10Bは、図4の実施形態および実施モードの第6の実施例を示す。
图 10A和图 10B例证了图 4实施例和模式的第六示例实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11Aおよび図11Bは、図4の実施形態および実施モードの第7の実施例を示す。
图 11A和图 11B例证了图 4实施例和模式的第七示例实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12Aおよび図12Bは、図4の実施形態および実施モードの第8の実施例を示す。
图 12A和图 12B例证了图 4的实施例和模式的第八示例实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13Aおよび図13Bは、図4の実施形態および実施モードの第9の実施例を示す。
图 13A和图 13B例证了图 4实施例和模式的第九示例实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、MHLテーブルおよびDAMSテーブルの構築方法について、図5、図7、および図8に基づいて説明する。
接着,根据图 5、图 7和图 8说明 MHL表和 DAMS表的构建方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8Aで利用されているゴーレイシーケンスGaおよびGbと比べて、シーケンスG'aおよびG'bは、GaおよびGbと同一でも、GaおよびGbを補完するものでもない。
较之于在图8A中所使用的格雷序列 Ga和 Gb,序列 G’a和 G’b与 Ga和 Gb既不相同也不互补。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】フィルタ重み付けの例を説明する図である。
图 19说明了滤波器权重的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】ラインに基づくビデオ画像を示す図。
图 11示出了基于线的视频图像 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】UV重み付けα値の特性を示す図である。
图 13为表示 UV加权α值的特性的图; - 中国語 特許翻訳例文集
まず低感度モードでの動作を行う。
首先,在低灵敏度模式中执行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】重み係数について説明する図である。
图 6是用于说明加权因子的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】屋内の無線チャネルのモデルを示す図である。
图 2举例说明了室内无线信道的模型; - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】輝度重み関数について説明する図である。
图 15是图示亮度加权函数的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】重み係数について説明する図である。
图 13是示出了权重系数的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
あまり我慢はせず自由に振る舞っていると思う。
我觉得没怎么忍耐而是自由行动着。 - 中国語会話例文集
私はずっと彼女のことを想っている。
我一直想着她。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |