「せいたいしんか」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せいたいしんかの意味・解説 > せいたいしんかに関連した中国語例文


「せいたいしんか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30180



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 603 604 次へ>

現実生活を描いた新しい作品が大量に出現する.

描写现实生活的新作品大量涌现。 - 白水社 中国語辞典

[制御信号の書き込み、読み出しのタイミングについて]

[控制信号的写入和读出的定时 ] - 中国語 特許翻訳例文集

早く返信するよりも、正確にお願い致します。

比起早点回信,希望您回复得更加正确。 - 中国語会話例文集

新しい工場は今月末には生産を開始できる.

新工厂本月底就可开工。 - 白水社 中国語辞典

1週間単位の寄宿保育制の保育所.

全托托儿所 - 白水社 中国語辞典

生活してみて環境にも適応できました。

试着生活后,环境也适应了过来。 - 中国語会話例文集

このレビュアーはこの製品を購入しましたか?

这位评审买这件商品了吗? - 中国語会話例文集

生活条件があまりにも悪くて,体を壊してしまった.

生活条件太差,搞坏了身体。 - 白水社 中国語辞典

度重なる深刻な財政困難があった.

有历次严重的财政困难。 - 白水社 中国語辞典

3年経過した製品を使用してテストすることは可能でしょうか。

使用超过3年的产品有可以进行检测吗? - 中国語会話例文集


私も早く自分の力で生活できるようになりたい。

我也想快点依靠自己的力量生活。 - 中国語会話例文集

男性が私たちの方に向かって来ている。

男人正向我们这边过来。 - 中国語会話例文集

私は既に生活の苦渋を感じていた.

我已经感到了生活的苦涩。 - 白水社 中国語辞典

この場合、制御部81は、操作卓21からの操作信号に応じて、画像生成部87を制御し、調整対象パラメータが、ユーザの調整操作に対応した値となるように調整させる。

在此实例中,控制部件 81响应于来自控制台 21的操作信号来控制图像产生部件87,以使得调节对象参数可以具有与用户的调节操作相对应的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

私が中学生の頃、将来は看護師になりたいと思っていました。

在我中学的时候,想着将来要成为一名护士。 - 中国語会話例文集

インターネットで使用するための音声対音声変換システムが提供される。

提供用于因特网使用的语音至语音翻译系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

先生は私たちにどんな本を読めばよいか言ってくれた。

老师和我们说了该看什么样的书好。 - 中国語会話例文集

先生は私たちにどんな本を読めばよいか言ってくれた。

老师告诉了我们应该读什么样的书。 - 中国語会話例文集

本件について貴社の見解をお聞かせ頂けますでしょうか。

对于这件事能听一听贵公司的见解吗? - 中国語会話例文集

2.本発明の実施の形態に係る基本構成例

2.本发明实施例的基本结构示例 - 中国語 特許翻訳例文集

<2.本発明の実施の形態に係る基本構成例>

2.本发明实施例的基本结构示例 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らは上司から与えられた任務を忠実に完成した.

他们忠诚地完成上级交给的任务。 - 白水社 中国語辞典

9. 不揮発性メモリから、入力値と第1のカウント値とを読み出す段階と、前記入力値に基づいて疑似乱数生成器にシード値を与える段階と、前記第1のカウント値が示す回数分、前記疑似乱数生成器の出力を前記疑似乱数生成器の入力に戻す段階と、前記疑似乱数生成器の出力値に基づいて暗号化鍵を生成する段階とを備える方法。

9.一种方法,包括: 从非易失性存储器读取输入值和第一计数值; - 中国語 特許翻訳例文集

良質と高い生産量はわが工場の一貫した趣旨である.

优质、高产是我厂一贯的宗旨。 - 白水社 中国語辞典

ステップS2504において、電子文書記述生成部404は、図24のステップS2401で算出されたオブジェクトの傾斜度を用いて、オブジェクトによりフィットした透明枠を生成するための回転パラメータを生成する。

在步骤 S2504,电子文档描述产生单元 404通过使用图 24中的步骤 S2401中计算的对象的倾斜程度,产生用于生成更适合对象的透明框的旋转参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らは社会的に貢献している点で、より成功していた。

他在对社会贡献方面取得了相对更大的成功。 - 中国語会話例文集

私は、あなたの性格とか、細かいことをまだ知りません。

我还不知道你的性格之类的详细的事情。 - 中国語会話例文集

力を合わせて難関を攻め落とし,ついに実り豊かな成果を上げた.

通力攻关,终于取得了丰硕成果。 - 白水社 中国語辞典

難しいことに挑戦すると達成感が得られる。

向困难的事挑战能获得成就感。 - 中国語会話例文集

彼は多嚢胞性腎に罹患している。

他患有多房性肾囊性变。 - 中国語会話例文集

今、私たちはとても生活しやすい環境の中で生きている。

现在我们正生活在生活很方便的环境中。 - 中国語会話例文集

我々は長年一緒に生活したので,互いに内情はわかっている.

我们共同生活了许多年,互相知道根底。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2人の生活に対する態度は,明確な対照をなしている.

他俩对待生活的态度,是一个显明的对照。 - 白水社 中国語辞典

三年間同じ先生に教わりました。

3年受教于同一个老师。 - 中国語会話例文集

君は自分が犯した過ちの根源を反省すべきだ.

你要检查自己犯错误的根源。 - 白水社 中国語辞典

若い世代は正しい人生観を確立しなければならない.

青年一代必须确立起正确的人生观。 - 白水社 中国語辞典

(広東省などに設けた)方言音を矯正するための学校.

正音学堂 - 白水社 中国語辞典

(定められた)時間・数量・品質どおりに生産計画を達成しなければならない。

必须按时、按量、按质地完成生产计划。 - 白水社 中国語辞典

売り上げ目標達成を祝して乾杯しましょう。

庆祝我们达成销量额,干杯吧。 - 中国語会話例文集

加算器504は、拡張予測信号と復元した残差信号とを加算することで、Mビットの拡張再生信号を生成する。

加法器 504通过将扩展预测信号和复原后的残差信号相加,生成 M位的扩展再现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

その項目を追加して、注文書を作成していただけますでしょうか。

能请您追加那个项目并制作订单吗? - 中国語会話例文集

最初のページであれば上述の例の条件を満たすため、フォームの中間データを生成することを判定し(ステップS52でYES)、中間データ生成部260は、フォームの中間データの生成を行う(ステップS54)。

当相应页面是第一页面时,上述条件满足。 于是,中间数据发生器 260确定应当生成该格式的中间数据 (步骤 S52中的是 ),并生成该格式的中间数据 (步骤 S54)。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、信号165の暗号化されたバージョンから準同型成分の暗号化結果を求め、線形結合に従って準同型成分の暗号化結果を結合して暗号化結果120を生成する。

因此,根据加密后的信号 165来确定同态分量的加密结果,并根据线性组合来合并同态分量的加密结果,以生成加密结果 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御化機器125及び制御化端子123から電流値を受信した製造者サーバ36は、電流値比較部367の機能を利用して、ステップS518にて算出した電流値と、制御化機器125及び制御化端子123により計測された電流値を比較して一致するか否かを判定する(S521)。

接收到来自控制兼容设备 125和控制兼容端子 123的电流值的制造商服务器 36将在步骤S518中计算的电流值与通过控制兼容设备 125和控制兼容端子 123测量的电流值进行比较,并确定它们是否匹配 (S521)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御化機器125及び制御化端子123から電流値を受信した製造者サーバ36は、電流値比較部367の機能を利用して、ステップS518にて算出した電流値と、制御化機器125及び制御化端子123により計測された電流値を比較して一致するか否かを判定する(S521)。

收到来自服从控制机器 125和服从控制端口 123的电流值的制造商服务器 36对在步骤 S518中计算的电流值和由服从控制机器 125及服从控制端口 123测量的电流值进行比较,并确定它们是否匹配 (S521)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、LPCMサンプル合成部307は、第1の音声データを上位ビットとし、第2の音声データを下位ビットとして合成し、受信デジタル音声データSTL′(24ビットLPCM音声データ)を得る。

在这种情况中,LPCM样本合成单元 307在将第一声音数据设为高阶比特并且将第二声音数据设为低阶比特的情况下合成第一声音数据和第二声音数据,以获得接收数字声音数据 STL’(24比特 LPCM声音数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで次に、以上のように構成された本実施形態のカメラ11の作用について、特に、動画像の撮影中に静止画像を撮影した場合の動画像及び静止画像に係る各画像ファイルの生成に関する作用に着目して以下説明する。

现在将会讨论本实施例中的照相机 11的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じ姿勢のままでいることが出来た時間はどれくらいでしたか?

保持了一个姿势多久? - 中国語会話例文集

上記のように入力画像における肌代表色や、輝度Yfや、輝度差Ydが求められたら、S600では、逆光補正曲線取得部24が、逆光補正に用いるための逆光補正曲線(第一補正曲線または補正曲線に該当。)を生成し、S700では、CB補正曲線取得部25が、カラーバランス補正に用いるためのCB補正曲線(第二補正曲線に該当。)を生成する。

在如上述那样求出了输入图像中的肌肤代表色、亮度 Yf、和亮度差 Yd后,在 S600中,逆光修正曲线取得部 24生成在逆光修正中使用的逆光修正曲线 (相当于第一修正曲线或修正曲线 ),在 S700中,CB修正曲线取得部 25生成在色平衡修正中使用的 CB修正曲线(相当于第二修正曲线 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、音声信号伝送システム1000では、主音声信号に応じた音声を出力する受信装置200Aが主音声信号を再生可能な距離(送信装置100と受信装置200Aとの間の距離)が大きいほど、ユーザの利便性の低下を防止することができる可能性が高い。

换句话说,在声音信号发送系统 1000中,随着输出对应于主声音信号的声音的接收设备 200A能够再现主声音信号的距离增加,可以防止用户的便利性减少的可能性高。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 603 604 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS