「せいたいしんか」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せいたいしんかの意味・解説 > せいたいしんかに関連した中国語例文


「せいたいしんか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30180



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 603 604 次へ>

君は将来何をやりたいか?—私は中学の先生になりたい.

你将来想干什么?—我想当中学老师。 - 白水社 中国語辞典

青年たちは今日のすばらしい生活を(貴いものと考えて)大切にすべきである.

青年们要珍视今天的美好生活。 - 白水社 中国語辞典

それらは先週作成されましたか?

那些是在上周做成的吗? - 中国語会話例文集

なぜそれを申請してくれたのですか。

你为什么申请了那个? - 中国語会話例文集

日本から請求書が届きました。

从日本寄来了账单。 - 中国語会話例文集

反革命主義者たちは政府を転覆しようとたくらんだ。

反革命主義者們企图推翻政府。 - 中国語会話例文集

参照信号は、単一周波数を含んでもよく、監視、制御、等化、連続性(continuity)、同期化などのための通信システムを介して送信される。

参考信号可以包括单个频率,并通过通信系统而被发送以用于监视、控制、均衡、连续性、同步等。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は精神的にも肉体的にも疲れきっています。

我身心俱疲。 - 中国語会話例文集

検出された過熱状態に応答して、制御部403は上述の過熱緩和動作(例えば送信電力の制限、復号レートの低減など)の何れか1つ以上が行われるようにさせる制御信号を生成する。

响应于所检测的过热状况,控制单元 403生成控制信号以使采取任一个或多个上述过热减轻动作 (例如限制发射器功率、降低解码率等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

私の息子は案外成績が良かった。

我儿子的成绩意外的很好。 - 中国語会話例文集


具体的には、例えば、画像生成部87は、制御部81からの制御にしたがって、数値で1.5を加算する指示を受けた場合、作業メモリ87aから、調整対象パラメータの値を読み出し、1.5を加算する。

具体地,例如,如果用于添加数值 1.5的指令被接收到,则图像产生部件 87在控制部件 81的控制下从工作存储器 87a读出调节对象参数的值并且将 1.5添加到读出的调节对象参数的值上。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号生成部207(電気信号変換部)は、ミリ波信号伝送路9を介した信号受信制御を行なうための受信側信号生成部220を有する。

信号生成部分 207(电信号转换部分 )具有接收侧信号生成部分 220,用于控制经由毫米波信号发送线 9的信号接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

市長に率いられて,市民たちは環境衛生に力を入れた.

在市长带动下,市民们搞起了环境卫生运动。 - 白水社 中国語辞典

彼の言葉は私を精神的に不安にさせた。

他的话让我感到精神不安。 - 中国語会話例文集

彼は前人未到の功績を達成した。

他成就了前人未有的功绩。 - 中国語会話例文集

学校の建築は完成して引き渡された.

学校的建筑交工了。 - 白水社 中国語辞典

私は先生の説明を聞いてもよく分からない。

我听了老师的说明也不太懂。 - 中国語会話例文集

貴社のサポート体制をいささか不満に思います。

我对贵公司的服务体制觉得有点不满。 - 中国語会話例文集

彼は新聞立ち売り人として働いて生計を立てている。

他作为一个路边卖报的人来维持生计。 - 中国語会話例文集

あなたは今精神状態もよくない,余計に話をすると神経が疲れる.

你现在精神也不好,多说话会伤神。 - 白水社 中国語辞典

川の周辺の生態系は、砂利採取によって深刻に破壊された。

河流周边的生态系统被砂砾开采严重破坏了。 - 中国語会話例文集

彼はその品質の差が製品に与える影響を知りたかった。

他想知道那样的品质差异给产品带来的影响。 - 中国語会話例文集

私は郷里に帰ったおりに母校の先生を訪ねた.

我回乡时拜访了母校的老师。 - 白水社 中国語辞典

CB補正曲線F2は、逆光補正曲線F1によって補正した肌代表色と肌色の理想値として予め定められた基準値との比較に基づいて生成されるため、逆光補正後のカラーバランス補正が過剰な補正となることはない。

由于CB修正曲线 F2根据利用逆光修正曲线 F1进行了修正的肌肤代表色、与作为肤色的理想值被预先设定的基准值的比较而生成,所以不会发生逆光修正后的色平衡修正被过度修正的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

上の者も下の者も一斉に困難な状況に置かれる.

上下交困((成語)) - 白水社 中国語辞典

(上から下へ1本線の)垂直指導制度.

直线制 - 白水社 中国語辞典

このように、ファイル生成部46は、静止画像データSDと関連性を有する動画像データMDcutとが一つの静止画像ファイルSFに組み込まれている静止画像ファイルを生成する。

这样一来,文件生成部 46生成在一个静止图像文件中组入了静止图像数据以及与该静止图像数据具有关联性的动态图像数据的静止图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1978年の改革開放政策以前まで,長年労働者の就業を国が保証し,そのために冗員が多くなったことによって発生した)潜在失業.

隐性失业 - 白水社 中国語辞典

先生にこれを渡してもらえませんか?

能帮我把这个交给老师吗? - 中国語会話例文集

先生は私にどのように立派な人間になるかを教える.

老师教我如何做人。 - 白水社 中国語辞典

この1年余り、預貯金で生活をしてきました。

这一年多我靠着储蓄生活着。 - 中国語会話例文集

今年はアメリカに遠征しました。

我今年去美国参加比赛了。 - 中国語会話例文集

制作完了したのでお知らせします。

因为制作完成了所以通知您。 - 中国語会話例文集

連結業績予想を下方修正しました。

将合并业绩的预测下调了。 - 中国語会話例文集

また、例えば、描画データ生成部32において描画データとしてラスタデータが生成される場合、解釈部26は、中間データとして、図3及び図4を参照して説明した態様のデータの代わりに、ランレングスデータを生成してもよい。

例如,当通过绘图数据发生器 32生成光栅数据作为绘图数据时,分析器 26可以生成行程数据代替参照图 3、4所描述的数据来作为中间数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロック再生部8420は位相回転部8634から出力されるI軸成分の出力信号I’とQ軸成分の出力信号Q’別に受信データ系列を生成してシリアルパラレル変換部8227へ渡す。

时钟恢复单元 8420为从相位旋转器 8634输出的 I轴分量的输出信号 I’和Q轴分量的输出信号 Q’的每个生成接收数据串,并且将生成的接收数据串传递给串行 -并行转换器 8227。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、例えば、本重要シーン再生指示ボタン508が一度押された場合には、重要シーンの再生開始を行い、もう一度押された場合には重要シーンの再生を終了し、通常再生に戻るように構成する。

这可以构成为,例如当一次按下本重要场景再现指示按钮 508时,开始重要场景的再现,当再次按下时,结束重要场景的再现,回到通常再现。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記音声再生装置が備えるクロック信号生成回路により生成されたクロック信号よりも前記コンテンツ受信装置が備えるクロック信号生成回路により生成されたクロック信号の精度が高い場合は、前記復号部は、前記コンテンツ受信装置が備えるクロック信号生成回路により生成されたクロック信号を前記ストリームの復号の際に使用するクロック信号として使用し、前記第1の送受信部は、前記コンテンツ受信装置が備えるクロック信号生成回路により生成されたクロック信号を、前記音声再生装置に送信し、前記第2の送受信部は、前記第1の送受信部により送信されるクロック信号を受信する、請求項1に記載のコンテンツ再生システム。

3.根据权利要求 1所述的内容再现系统,其中,如果由所述内容接收设备中包括的时钟信号发生器所产生的时钟信号比由所述声音再现设备中包括的时钟信号发生器所产生的时钟信号更精确,则所述解码单元使用由所述内容接收设备中包括的时钟信号发生器所产生的时钟信号作为用于解码所述流的时钟信号,所述第一发送 /接收单元将由所述内容接收设备中包括的时钟信号发生器所产生的时钟信号发送到所述声音再现设备,以及所述第二发送 /接收单元接收由所述第一发送 /接收单元发送的时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

より詳細には、ファイル生成部120は、同一コンテンツに関し、符号化データのビットレートが異なる複数のMP4ファイルを生成する。

更具体地,文件生成单元 120根据同一内容以不同比特速率生成具有经编码的数据的多个 MP4文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

昨年は大手の競合が相次いで会社更生法の適用を申請しました。

去年大型的竞争企业相继申请了公司更生法。 - 中国語会話例文集

政策投資だからといって型通りの承認をしていてはいけない。

不能因为是政策投资就实行形式上的认可。 - 中国語会話例文集

請願書を提出するかどうかわかり次第、我々にお伝えください。

请一知道了是否提交请愿书就告诉我们。 - 中国語会話例文集

政治の面,思想の面,仕事の面,更には生活の面でも皆は彼のことを気にかけた.

在政治上、思想上、业务上、以至于生活上,大家都很关心他。 - 白水社 中国語辞典

「誤答」の生成にあたって前記所在確認処理部214は、例えば、前記正解の住所と、都道府県、都市、ないし町名のいずれかまでは同じ住所を誤答として生成することが想定できる。

当生成“错误答案”时,可以设想所述位置确认处理部 214生成例如所述正解的住所、和都道府县、都市、或者町名的某一个相同的住所作为错误答案。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロジェクトの成功は、あなたがた若手社員の手にかかっています。

项目的成功全看你们这些年轻员工了。 - 中国語会話例文集

先生は修学旅行の新しい計画を提案した。

老师为我们的毕业旅行提案了新的计划。 - 中国語会話例文集

スポーツの選手たちは立派な成果を上げて帰って来た.

体育健儿们胜利归来。 - 白水社 中国語辞典

先生に指摘されると,たちどころにはっきりわかった.

一经老师指点,就顿时醒豁。 - 白水社 中国語辞典

人工衛星あすかはラピッドバースターを詳細に観測した。

人造卫星Asuka可以观察到详尽的快暴源(Rapid Burster)。 - 中国語会話例文集

画像合成部5は、現在の画像8と過去の画像9を設定端子4により設定された合成比率αで合成し、合成画像10を順次生成し、合成画像メモリ32に出力する。

图像合成部 5使用利用设定端子 4设定的合成比例α合成当前图像 8和过去图像 9,依次生成合成图像 10,输出到合成图像存储器 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 603 604 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS