意味 | 例文 |
「せきし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私は新会社法に基づき会社を設立した。
我根据新公司法成立了公司。 - 中国語会話例文集
私は彼にとても親切に対応していただきました。
他很热情的接待了我。 - 中国語会話例文集
私たちの仲間は、8月の発表会に出席しました。
我们的伙伴出席了8月的发表会。 - 中国語会話例文集
私は最も大きな罪、聖職売買を犯しました。
我最大的罪过,是犯了买卖圣职罪。 - 中国語会話例文集
本日、貴社宛に請求書を発送いたしました。
今天向贵公司发送了账单。 - 中国語会話例文集
貴社宛に請求書を発送いたしました。
已经向贵公司发送了账单。 - 中国語会話例文集
(図書館の)書籍貸し出し返却カウンター.
出纳柜 - 白水社 中国語辞典
船体がしきりに揺れだし,転覆しそうであった.
船身不停地摇动起来,好像就快翻覆了。 - 白水社 中国語辞典
すべての収支に対して,詳しい清算をすべきである.
对所有的收支,都应仔细清算。 - 白水社 中国語辞典
返信が遅れて申し訳ありませんが、この申し込みをキャンセルしていただけませんか。
很抱歉我回复晚了,可不可以帮我取消这个申请? - 中国語会話例文集
大衆を奮い立たせて蜂起させなければならない,大衆が蜂起するよう奮い立たせなければならない.
必须鼓动群众起义。 - 白水社 中国語辞典
3人は隣り合わせの席にお願いします。
请帮我们安排3个人一起的座位。 - 中国語会話例文集
夏休み中の打合せをキャンセルします。
取消暑假时的会议。 - 中国語会話例文集
出荷遅れが顧客の製品ラインを停止させた。
发货延迟导致顾客的生产线停止。 - 中国語会話例文集
今夜、流星群が東京で見られるかもしれません。
今晚也许能在东京看到流星群。 - 中国語会話例文集
もちろん学校での勉強も大切にしなければなりません。
当然必须要重视学业。 - 中国語会話例文集
中学生の時にそんなことを考えませんでした。
我初中的时候没想过那种事。 - 中国語会話例文集
彼の言葉は私を精神的に不安にさせた。
他的话让我感到精神不安。 - 中国語会話例文集
私たちはその請求書をまだ受け取っていません。
我们还没收到那个账单。 - 中国語会話例文集
英語を話せるスタッフは席を外しています。
会说英语的员工现在不在。 - 中国語会話例文集
大学生の時以来、車の運転をしていません。
我上大学以来没有开过车。 - 中国語会話例文集
下記のメッセージは届けられませんでした。
没能送达下述留言。 - 中国語会話例文集
企業設備、配送センター、そして開発センター
企业设备,发送中心,还有开发中心 - 中国語会話例文集
添付の請求書はまだ支払われていません。
附加的账单还没有支付。 - 中国語会話例文集
私はこれを正式な苦情にするつもりはありません。
我不打算正式投诉。 - 中国語会話例文集
人生が公平であることを期待してはいけません。
不能期待人生是公平的。 - 中国語会話例文集
彼はセミプロとしてキャリアをスタートさせた。
他半职业性地开始了事业。 - 中国語会話例文集
彼らはその時、学生ではありませんでした。
他们那时不是学生。 - 中国語会話例文集
それはまだ正式には承認されていません。
那还没有正式的被承认。 - 中国語会話例文集
その見本は必ずしも適切とは言えません。
那个样本未必说得上合适。 - 中国語会話例文集
出荷遅れが顧客の製品ラインを停止させた。
因为出货的延迟,顾客停止了产品线。 - 中国語会話例文集
そのことに対して責任はありません。
我对那件事没有责任。 - 中国語会話例文集
先週の金曜日から会社に行っていません。
我从上个星期五开始就没有去公司。 - 中国語会話例文集
教授は仮説に反駁してみせた。
教授对假设作出了反驳。 - 中国語会話例文集
相手は法的処置をとる姿勢を見せた。
对方展示出了要采取法律处理的态度。 - 中国語会話例文集
申し訳ございません、ただ今、満席です。
非常抱歉,现在座位满了。 - 中国語会話例文集
2つはトランク、1つは座席に載せましょう。
两个放在后备箱里,一个放到座位上吧。 - 中国語会話例文集
キャンセル代がかかるかもしれません。
可能会产生取消的费用。 - 中国語会話例文集
お店の貸し切りについての問い合わせです。
关于包店的咨询。 - 中国語会話例文集
その経験は、私を精神的に自立させる。
那个经验,让我在精神上自立。 - 中国語会話例文集
その経験は、私を精神的に自立させるだろう。
是那个经验让我在精神上自立的吧。 - 中国語会話例文集
成績不振学生を助け補習レッスンをする.
帮助差生补习功课 - 白水社 中国語辞典
彼に出て来てもらえませんか,直接話しますから.
把他请出来,我当面跟他谈谈。 - 白水社 中国語辞典
今日の新聞は重要な社説を載せた.
今天的报纸登载了一篇重要的社论。 - 白水社 中国語辞典
彼らは荷馬車を走らせて工場のために石炭を運ぶ.
他们赶大车给工厂运煤。 - 白水社 中国語辞典
緊張した国際情勢を緩和させる.
缓和国际紧张局势 - 白水社 中国語辞典
生産責任制を健全なものにしなければならない.
必须健全生产责任制。 - 白水社 中国語辞典
現今の世界情勢を緻密に分析した.
精辟地分析了当前世界的形势。 - 白水社 中国語辞典
先生は規律を守らない生徒を批判した.
老师批评了不守纪律的学生。 - 白水社 中国語辞典
彼は2年の強制労働に処せられた.
他被强劳二年。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |