意味 | 例文 |
「せっく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10853件
瞬間接着剤は、止血に大いに役に立つ。
瞬间粘着剂对止血起到很大的作用。 - 中国語会話例文集
接着力の変化はありませんでした。
没有粘性的变化。 - 中国語会話例文集
どの学生も積極的態度を取る.
每个学生都采取积极的态度。 - 白水社 中国語辞典
工作物と設計基準との違いを測定する.
测定工件和设计标准之间的差距 - 白水社 中国語辞典
学生の積極性をそいではならない.
不能打击学生的积极性。 - 白水社 中国語辞典
己を厳しく律し,人には寛容の心で接する.
严以律己,宽以待人((成語)) - 白水社 中国語辞典
このセットの本は1冊なくなっている.
这一套书丢了一本。 - 白水社 中国語辞典
彼はたいへん苦労して若い人を説得した.
他费了很大劲说服了青年人。 - 白水社 中国語辞典
‘国宴’を設けて外国の貴賓を接待する.
设国宴招待外国贵宾。 - 白水社 中国語辞典
あれこれと何度も言う,繰り返し説得する.
横说竖说 - 白水社 中国語辞典
消極性を積極性に変え,不利を有利に変える.
化消极为积极,化不利为有利。 - 白水社 中国語辞典
彼は学習に対し一貫して積極的である.
他对学习一向很积极。 - 白水社 中国語辞典
中国東北部は朝鮮と境を接している.
中国东北部接壤朝鲜。 - 白水社 中国語辞典
解放されたばかりの時,多くの企業を接収した.
解放初,接收了许多企业。 - 白水社 中国語辞典
国は被災地の人民を積極的に救済する.
国家积极救济灾区人民。 - 白水社 中国語辞典
積極的に旱魃と闘い,豊作を勝ち取る.
积极抗旱,夺取丰收。 - 白水社 中国語辞典
たいへんな努力をして,やっと彼を説得した.
用了很大的力,才把他说服。 - 白水社 中国語辞典
己を厳しく律し,人には寛容の心で接する.
严以律己,宽以待人((成語)) - 白水社 中国語辞典
この文章は論拠が十分で,説得力が大きい.
这篇文章论据充足,说服力很强。 - 白水社 中国語辞典
革命の激しい潮流が全国を席巻する.
革命怒潮席卷全国。 - 白水社 中国語辞典
ひとまず着物を石けん水に漬けておく.
先把衣裳用肥皂水沤上。 - 白水社 中国語辞典
幾人もの人が皆で彼を説得した.
人们都来劝说他。 - 白水社 中国語辞典
この文章はとても説得力がある.
这篇文章很有说服力。 - 白水社 中国語辞典
消極的要素を積極的要素に変える.
化消极因素为积极因素。 - 白水社 中国語辞典
革命のあらしが全国を席巻する.
革命的风暴席卷全国。 - 白水社 中国語辞典
速度を設計の許容範囲まで加速する.
把速度加快到设计的许可程度。 - 白水社 中国語辞典
この検査はたいへん説得力がある.
这个验证很有说服力。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事も積極的であり,学習もまじめである.
他工作[也]积极,学习也认真。 - 白水社 中国語辞典
消極的要因を積極的要因に転化する.
把消极因素转变为积极因素。 - 白水社 中国語辞典
この裏づけ材料はたいへん説得力がある.
这条印证很有说服力。 - 白水社 中国語辞典
接待の仕事がとても忙しく,1人では手が回らない.
接待任务很忙,一个人应酬不过来。 - 白水社 中国語辞典
もとの注文どおり更に2セット持って来てください.
照原样再来两份。 - 白水社 中国語辞典
積極的に科学技術の成果を活用すべきである.
要积极运用科技成果。 - 白水社 中国語辞典
王さん,何でまたそんなにひどく焦っているのですか?
老王,什么事又着这么大急呀? - 白水社 中国語辞典
(文芸作品中の)肯定的人物,積極的人物.
正面人物 - 白水社 中国語辞典
即ち、図4のように、接触端子20を保護するための接触端子ハウジング50を備えていてもよい。
如图 4中所示出的,设置接触端子外壳 50以保护接触端子 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
この固定奥行値設定部170に設定された一定値を固定奥行値と称する。
在固定深度值设置单元 170中设置的该恒定值称为固定深度值。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図において、非接触ICカード210は、図12の非接触ICカード110と同様のものである。
在图 18中,非接触 IC卡 210类似于图 12中的非接触 IC卡 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST15において、第1接続ライン設定部305は、第1接続ラインを設定する。
在步骤 ST15中,第一连接线设定单元 305设定第一连接线。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4のステップST18において、第2接続ライン設定部308は、第2接続ラインの設定を行う。
在图 4的步骤 ST18中,第二连接线设定单元 308执行第二连接线的设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷属性は、印刷設定画面510において設定された印刷属性である。
打印属性是利用打印设置屏幕 510设置的打印属性。 - 中国語 特許翻訳例文集
レガシー・アンテナ・セット110は、補足のアンテナ・セット112の前に構築されている必要はない。
不需要在补充天线集合 112之前建立遗留天线集合 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
補足の送信アンテナ・セット112を、補足のCRSパターン・セットによって表わしても良い。
可以通过补充 CRS模式集合来表示补充发射天线集合 112。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、設定手段26は、ユーザ等設定された各種条件を蓄積する。
另外,设定单元 26对用户等所设定的各种条件进行保存。 - 中国語 特許翻訳例文集
設定管理部201は、アクセスポイント300との間のネットワークについての設定内容を管理する。
设定管理部 201管理与访问点 300间的关于网络的设定内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】設定領域の51を単独で示す図(図6(A))、および設定領域の52を単独で示す図(図6(B))である。
图 6A和图 6B分别单独示出预设区域 51和预设区域 52; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】設定領域の53を単独で示す図(図7(A))、および設定領域の54を単独で示す図(図7(B))である。
图 7A和图 7B分别单独示出预设区域 53和预设区域 54; - 中国語 特許翻訳例文集
接触式センサ18は、ユーザの指等の被接触物を検出するセンサである。
接触式传感器 18是对用户的手指等被接触物进行检测的传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施の形態では、記憶装置54には、設定値セット転送プログラム61が記憶されている。
在该实施方式中,在存储装置 54中存储设定值集传送程序 61。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部は、記憶部に記憶したデフォルト設定を反映した設定内容を表示する。
显示部,用于显示反映了上述存储部中存储的上述默认设定的设定内容; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |