意味 | 例文 |
「せつな」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9332件
彼とあなたの家族が親切で感動した。
我因为他和你们家人的亲切而感动了。 - 中国語会話例文集
秋は私の一番好きな季節です。
秋天是我最喜欢的季节。 - 中国語会話例文集
来週面接を受けることになりました。
我下周要面试。 - 中国語会話例文集
緑の大切さについて皆と話し合いたいです。
我想和大家说说绿色的重要性。 - 中国語会話例文集
彼はそれ以来の私の大切な友人です。
他是我从那时以来重要的朋友。 - 中国語会話例文集
彼は親切な対応をしてくれました。
他很热情地接待了我。 - 中国語会話例文集
最近の建設業の株価は順ザヤとなっている。
最近的建筑业的股价出现顺差。 - 中国語会話例文集
あなたにとって整理整頓はとても大切です。
对你来说整理很重要。 - 中国語会話例文集
この材料をあなたの設備で評価して下さい。
请用你的设备评价这个材料。 - 中国語会話例文集
ジャッカロープは伝説的な角のはえたうさぎである。
鹿角兔是传说中长着鹿角的兔子。 - 中国語会話例文集
不親切な質問をしたことを謝罪します。
我为提了不恰当的问题而道歉。 - 中国語会話例文集
私が周囲に自慢できるとても大切な人です。
你是我能向周围人炫耀的非常重要的人。 - 中国語会話例文集
それを絵を使いながら説明した。
我用画解释说明了那个。 - 中国語会話例文集
次の水曜日に面接することは問題ないです。
下周三我可以面试。 - 中国語会話例文集
自分なりの答えを持つことが大切だと思います。
我觉得有自己的答案很重要。 - 中国語会話例文集
春は私にとって苦手な季節です。
春天是我讨厌的季节。 - 中国語会話例文集
私に説明するのが面倒そうな態度を取った。
你一副给我解释起来很麻烦的态度。 - 中国語会話例文集
それは仕事をする上で大切なことです。
那是工作中的重要事情。 - 中国語会話例文集
今回から、山田さんがあなたに直接支払をします。
从这次开始山田会直接向你付款。 - 中国語会話例文集
私が一番好きな季節は春です。
我最喜欢的季节是春天。 - 中国語会話例文集
私たちはこれをあなたの会社に直接送ります。
我们把这个直接送到你的公司。 - 中国語会話例文集
私たちはそれをあなたの会社に直接送ります。
我们直接把那个送到你的公司。 - 中国語会話例文集
その商品を直接あなたの会社に送ります。
我会直接把那个商品送到你的公司。 - 中国語会話例文集
当社がどういう会社なのか説明します。
我会解释本公司是个什么样的公司。 - 中国語会話例文集
直接彼を知っている訳ではない。
我不可能直接了解他。 - 中国語会話例文集
この点については、以下のような説明が可能です。
关于这点,可以进行以下说明。 - 中国語会話例文集
それはとても切ない感じがします。
那个有种非常难过的感觉。 - 中国語会話例文集
あなたのこれまでの親切に私は深く感謝する。
我非常感谢你之前对我的好。 - 中国語会話例文集
会社の仕事よりも大切なものがあります。
我有比公司的工作更重要的东西。 - 中国語会話例文集
面接を受ける予定の人が来なかった。
预定接受面试的人没来。 - 中国語会話例文集
施設の扉を開けても、異常検知しない。
即使打开装置的门,也不会检查异常。 - 中国語会話例文集
適切な言葉で文章を完成させる。
用合适的语句完成文章。 - 中国語会話例文集
日本において春は新たなことが始まる季節だ。
在日本,春天是新事物开始的季节。 - 中国語会話例文集
その家は基本的な設備さえ欠いていた。
那个房子连基础设施都没有 - 中国語会話例文集
関連するワードが適切な言い回しに置換された。
相关的单词用恰当的措辞进行了置换。 - 中国語会話例文集
私はなぜ私がそう思うか説明する。
我来说明为什么我是那样想的。 - 中国語会話例文集
愛されるよりも大切なのは愛することだ。
与被爱相比更重要的是去爱。 - 中国語会話例文集
収穫物に直接農薬をかけないでください。
请不要直接向收割作物喷洒农药。 - 中国語会話例文集
私たちは適切な方向に進んでいる。
我们朝着合适的方向前进着。 - 中国語会話例文集
詳しい説明がないことをお詫びします。
说明不够详细,我表示道歉。 - 中国語会話例文集
誰も彼の説明を理解できなかった。
谁都没明白他的解释。 - 中国語会話例文集
簡単な説明をして下さったら嬉しいです。
如果可以给我简单地说明一下我会非常高兴。 - 中国語会話例文集
私にはそれが十分に説明できない。
我不能对那个进行充分地说明。 - 中国語会話例文集
発見された欠陥に関する詳細な説明
关于被发现的缺陷的详细说明 - 中国語会話例文集
あなたのパソコンはwifi接続はありますか?
你的电脑有WiFi连接吗? - 中国語会話例文集
適切なパフォーマンスを保証するために……
为了保证恰当的执行 - 中国語会話例文集
しかし私はうまく説明が出来なかった。
但是,我说明得不是很好。 - 中国語会話例文集
まだ彼らに直接連絡しないで。
暂且不要和他们直接联系。 - 中国語会話例文集
この歴史書は小説的なスタイルで書かれている。
这本历史书是以小说的风格书写的。 - 中国語会話例文集
このページは不適切な広告を含んでいます。
这个页面中包含不适当的广告。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |