意味 | 例文 |
「ぜんなんし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5886件
以前からあなたを一人の女として愛しています。
我从以前就把你当做一个女人来爱着。 - 中国語会話例文集
みんなのために全力を尽くしなさい。
请你为了大家拼尽全力。 - 中国語会話例文集
彼はなぜ突然そんな言葉を口にしたのか?
他怎么突然迸出这句话来? - 白水社 中国語辞典
このような病院は全国でただ1か所しかない.
这样的医院全国只有一家。 - 白水社 中国語辞典
45. 前記UEからのSFI要求を前記第2のセルに送信することをさらに備え、前記SFIが、前記SFI要求に応答して、前記第2のセルによって前記UEに送信される請求項44に記載の方法。
45.根据权利要求 44所述的方法,还包括: 从所述 UE向所述第二小区发送 SFI请求,其中,响应于所述 SFI请求,所述第二小区向所述 UE发送所述 SFI。 - 中国語 特許翻訳例文集
文章の前段と後段がうまくつながらない.
文章的上下段衔接不上。 - 白水社 中国語辞典
私は以前だんな様にお仕えしました召使です.
我是从前侍候过老爷的下人。 - 白水社 中国語辞典
革命の大きな流れはどんどん前進する.
革命的洪流滚滚向前。 - 白水社 中国語辞典
全身検査したが,何も見つからなかった.
全身都搜过了,没发现什么。 - 白水社 中国語辞典
青空に突然落ちる雷,(多く訃報などの不幸なニュースを指し)突然の大事件,青天の霹靂.
晴(青)天霹雳 - 白水社 中国語辞典
全額を明日までに払わなければならない。
必须在明天之前支付全额。 - 中国語会話例文集
癌発生の真の原因は依然としてなぞである.
致癌的真正原因还是个问号。 - 白水社 中国語辞典
彼らは安全な方法で選ぶかもしれない。
他们可能会选择安全的方法。 - 中国語会話例文集
なぜ10月から午前中のレッスンはしないのですか?
为什么你从十月起就不上上午的课了? - 中国語会話例文集
思想的な重荷を捨て,身軽になって前進する.
丢下包袱,轻装前进。 - 白水社 中国語辞典
前進を阻む障害を取り除かねばならない.
必须扫除前进中的障碍。 - 白水社 中国語辞典
あなたの写真から自然の素晴らしさを感じる。
我从你的照片里感受到了自然的美。 - 中国語会話例文集
彼は全身が解けてしまうような感じがした.
他感觉全身都要融化了。 - 白水社 中国語辞典
古いしきたりに固執して改善しようとしない.
墨守成规((成語)) - 白水社 中国語辞典
(物の善悪美醜などがわからない)俗人凡夫.
肉眼凡胎((成語)) - 白水社 中国語辞典
我々は大自然の恵みを待つだけではだめで,大自然にみずから求めなければならない.
我们不能等待大自然的施与,应该去向大自然索取。 - 白水社 中国語辞典
私はあなたにこれを全部やらせて申し訳ない。
非常抱歉这些事情都让你做了。 - 中国語会話例文集
同じような話を以前別の人からも聞きました。
以前从别人那里也听到了同样的话。 - 中国語会話例文集
私はあなたが前進し続けていることが嬉しいです。
我很开心你继续前进。 - 中国語会話例文集
(多く被害者に同情して)心中平然としておれない.
于心不忍((成語)) - 白水社 中国語辞典
我々は先進的な職場の後について前進しなければならない.
我们要跟在先进单位后面前进。 - 白水社 中国語辞典
どうか善行を積んで,子供の病を治してくださいな!
求你老人家修修好,给孩子治病吧! - 白水社 中国語辞典
私も以前はあなたと同じように考えていました。
我以前也和你想得一样。 - 中国語会話例文集
文章の前後が無いので詳しく分からない。
因为没有文章的前后文所以不知道详细的事情。 - 中国語会話例文集
彼は全国人民の信頼を無にしなかった.
他没有辜负全国人民的信任。 - 白水社 中国語辞典
あなたとは以前お会いしたことがあるかもしれませんね。
我可能以前见过你呢。 - 中国語会話例文集
部屋の全員が彼を侵入者と見なした。
整个房间的人都把他看成了入侵者。 - 中国語会話例文集
勇気を奮って前進し,断じて退かない。
奋勇前进,决不后退。 - 白水社 中国語辞典
我々は誰かのことを完全に理解することはできないし、誰かに完全に理解されることもない。
我们既无法完全理解谁,也无法被谁完全理解。 - 中国語会話例文集
彼は心不全と診断され入院となった。
他被诊断为心力衰竭而住院了。 - 中国語会話例文集
カメラ202は全体的な視野224を有し、カメラ210は全体的な視野234を有する。
照相机 202具有总视场 224,并且照相机 210具有总视场 234。 - 中国語 特許翻訳例文集
前進する途上では,困難は避けられないものである.
在前进的道路上,困难是免不了的。 - 白水社 中国語辞典
前進途上では,困難は免れない.
前进的道路上,免不了会有困难。 - 白水社 中国語辞典
内戦はまだ一般的ではないし,公然と行なわれていないし,多くない.
内战还不普通,不公开,不大量。 - 白水社 中国語辞典
前学期クラスの全員がすべて進級して,落第した者は1人もいなかった.
上学级全班同学都升班,没有一个留班的。 - 白水社 中国語辞典
私は以前にも増してあなたを尊敬しております.
我比以前更加敬爱您了。 - 白水社 中国語辞典
君のような美人が恋人がいないのは不自然です。
像你这样的美人没有恋人是不正常的。 - 中国語会話例文集
君のような美人が恋人がいないのは不自然です。
像你这样的美女没有恋人很不正常。 - 中国語会話例文集
午前中私は街へ行って魚を何匹か買った.
上午我上街买了几条鱼。 - 白水社 中国語辞典
身体は有機的なつながりを持つ全体である.
身体是个有机的整体。 - 白水社 中国語辞典
商品としては,当然のことながら売って金にしなければならないのだ.
作为商品,当然是要卖钱的。 - 白水社 中国語辞典
彼の暮らし向きは以前ほどではなくなった.
他的光景已经不如从前了。 - 白水社 中国語辞典
このような偶然一致する事柄は決して多くない.
这种巧合的事情并不多。 - 白水社 中国語辞典
船のたくさんの乗客が死んだが、全員ではない。
船上很多乘客都死了,但并不是所有人。 - 中国語会話例文集
4. 前記少なくとも1つのアンテナ(9)は前記飛行機(8a)の外殻(17)の外側に配置され、前記機内通信システム(12)は、前記飛行機(8a)の前記外殻(17)の内側に配置される、請求項3に記載の通信システム。
5.根据权利要求 4的飞机装备,其中所述至少一个天线 (9)布置在所述飞机 (8a)的机壳 (17)外部,并且其中所述飞机内通信系统 (12)布置在所述飞机 (8a)的机壳 (17)内部。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |