意味 | 例文 |
「ぜんにん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10097件
日本国前カンボジア大使
前驻日本柬埔寨大使 - 中国語会話例文集
彼は敢然と重任を引き受けた.
他勇于承当重任。 - 白水社 中国語辞典
人間は自然を支配できる.
人可以驾御自然。 - 白水社 中国語辞典
無故障(完全)船荷証券.
洁净提单 - 白水社 中国語辞典
全力を挙げて犯人を逮捕する.
全力以赴拘捕罪犯。 - 白水社 中国語辞典
あなたも含めて全部で何人?
连你一共多少人? - 白水社 中国語辞典
前任の分隊長・級長.
前任班长 - 白水社 中国語辞典
病人が全身ぶるぶる震える.
病人浑身战抖。 - 白水社 中国語辞典
41. 前記第1のセルによって前記UEに送信されたSFI要求を受信するための手段をさらに備え、前記SFIが、前記SFI要求に応答して、前記UEによって前記第2のセルに送信される請求項39に記載の装置。
41.根据权利要求 39所述的装置,还包括: 用于接收由所述第一小区发向所述 UE的 SFI请求的模块,其中,响应于所述 SFI请求,所述 UE向所述第二小区发送所述 SFI。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記カバーは、前記本体に開閉可能に支持される。
上述盖被能够开闭地支承在上述主体上。 - 中国語 特許翻訳例文集
善意から行なったのに人から憎まれる,善意があだになる.
好心得不到好报。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
31. 前記第1のセルによって前記UEに送信されたSFI要求を受信することをさらに備え、前記SFIが、前記SFI要求に応答して、前記UEによって前記第2のセルに送信される請求項27に記載の方法。
31.根据权利要求 27所述的方法,还包括: 接收由所述第一小区发向所述UE的 SFI请求,其中,响应于所述 SFI请求,所述UE向所述第二小区发送所述 SFI。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日は午前10時に出社します。
今天上午10点去公司。 - 中国語会話例文集
中国全土に支部を設置します。
在全中国设立支部。 - 中国語会話例文集
以前に比べてずっと良くなった。
与以前相比好太多了。 - 中国語会話例文集
事前にお伺いしたいのですが。
想事前寻问一下。 - 中国語会話例文集
初めに歯全体をチェックします。
首先检查整体牙齿。 - 中国語会話例文集
勝負は常に全力投球。
比赛中总是全力投球。 - 中国語会話例文集
事前登録をしていたのに。
明明事前注册过了。 - 中国語会話例文集
デパ-トには全部揃っている。
百货商店里什么都有。 - 中国語会話例文集
誰かが突然家に入ってきた。
有谁突然进入家里了。 - 中国語会話例文集
突然誰かが家に入ってきた。
有谁突然进入家里了。 - 中国語会話例文集
午前中に分かりますか?
中午前能知道吗? - 中国語会話例文集
屋久島は自然に囲まれている。
屋久岛被自然环抱。 - 中国語会話例文集
依然彼女に会った事がない。
我还是没有见过她。 - 中国語会話例文集
そこは自然にあふれている。
那里充满了自然景观。 - 中国語会話例文集
そこは自然に溢ている。
那里充满了自然风光。 - 中国語会話例文集
銃口を前方に向けなさい。
枪口瞄准前方。 - 中国語会話例文集
今朝、午前5時に起きました。
今天早上我5点起床了。 - 中国語会話例文集
しかし座禅に行った事が無い。
但是我没有去打坐过。 - 中国語会話例文集
以前そこに行ったことがある。
我以前去过那里。 - 中国語会話例文集
全国大会に出場する。
参加全国大赛。 - 中国語会話例文集
前回よりきれいに踊れました。
我的舞跳得比上次好了。 - 中国語会話例文集
自然の力に驚きました。
我惊讶于自然的力量。 - 中国語会話例文集
壮大な自然に癒されます。
我会被壮观的自然治愈。 - 中国語会話例文集
それは緩やかに改善されている。
那个正被慢慢改善。 - 中国語会話例文集
突然の知らせに驚きました。
我被突然来的通知吓到了。 - 中国語会話例文集
突然ですが、海に行きたい!
虽然很突然,但我想去大海。 - 中国語会話例文集
8日前アメリカに来ました。
我八天前来了美国。 - 中国語会話例文集
以前より英語が上手になった。
我的英语比以前好了。 - 中国語会話例文集
その資料を事前に用意する。
我会事先准备那份资料。 - 中国語会話例文集
私も以前にはそう思っていた。
我以前也是那么想的。 - 中国語会話例文集
これは不自然に光っている。
这个亮得不自然。 - 中国語会話例文集
工程の改善についての定義
有关工程改进的定义 - 中国語会話例文集
BにAをプレゼントする。
将A作为礼物送给B。 - 中国語会話例文集
今全部を買う気になるな。
不要去想现在就要买所有的东西。 - 中国語会話例文集
冷却効率における改善
冷却效率方面的改善。 - 中国語会話例文集
私は以前そこに行ったことがある。
我以前去过那里。 - 中国語会話例文集
自然に溢れた場所だ。
充满大自然的地方。 - 中国語会話例文集
野生の自然に溢れた場所だ。
充满野生自然的地方。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |