意味 | 例文 |
「そうとん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31602件
【図10】再生装置の処理手順を示すフローチャート
图 10是表示再生装置的处理次序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図30】再生装置がサポートする合成モードの一覧を示す図
图 30是表示再生装置支持的合成模式的一览的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、再生装置の処理手順を示すフローチャートである。
图10是表示再生装置的处理次序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図30は再生装置200がサポートする合成モードの一覧を示す。
图 30表示再生装置 200支持的合成模式的一览。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の第1の実施形態の等化装置を示すブロック図。
图 1是表示第一实施方式的均衡装置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本発明の第3の実施形態の等化装置を示すブロック図。
图 14是表示本发明第三实施方式的均衡装置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
下ユニット10は、搬送ローラ11(11a,11b)およびシュータ15を有する。
下部单元 10包括传送辊 11(11a和 11b)和滑道 (chute)15。 - 中国語 特許翻訳例文集
5月10日までに各教育担当者へ送付願います。
拜托请在5月10号之前送给各教育负责人。 - 中国語会話例文集
彼は国内での極右思想の台頭に懸念を示した。
他表达了对国内极右派思想崛起的担忧。 - 中国語会話例文集
僕は決められないので他の人に相談して決めてください。
因为我无法决定,所以请你和别人商量之后决定。 - 中国語会話例文集
私の曾祖母はいつも明るくて周りの人に元気を与えていた。
我的曾祖母总是很开朗,并且给身边的人带来了活力。 - 中国語会話例文集
テキストブックを宅急便の箱の中に入れて、発送してしまった。
我把教科书放进邮递的箱子里寄出去了。 - 中国語会話例文集
私の会社には、創業当時からの企業遺伝子が根付いています。
我的公司在创业之时商业基因就根深蒂固了。 - 中国語会話例文集
当社の職務分掌は総合企画部によって定められている。
我公司的职务分工由综合企划部决定。 - 中国語会話例文集
特定記録郵便で発送したいのですが可能でしょうか。
我想用特定记录邮件发送,可以吗? - 中国語会話例文集
ベルトコンベアを操作するのは我々には不可能である。
传送带的操作对我们来说是不可能的。 - 中国語会話例文集
秋冬向けの服装のコーディネートに関するアドバイス
关于秋冬季服装搭配的建议。 - 中国語会話例文集
私達は早急にあなたの検討結果を教えて欲しい。
我们想尽快知道你的讨论结果。 - 中国語会話例文集
この装置でテストする手順を私に教えてもらえますか。
能不能教我用检测这个装置的步骤? - 中国語会話例文集
私が質問しているのは、弊社が水曜日に送った装置の事です。
我想问的是我公司周三发送的装置的事。 - 中国語会話例文集
僕は決められないので他の人に相談して決めてください。
我不能决定所以请跟其他人商量之后决定。 - 中国語会話例文集
衣類の乾燥機が動いている時は、ドアを開けないでください。
衣服烘干机在运作的时候,请不要打开门。 - 中国語会話例文集
我々の会社によるお客様の訪問リストを送付します。
我们公司发送客人的访问名单。 - 中国語会話例文集
土曜日に、娘の演奏会を聞くために 東京に行ってきました。
周六为了听女儿的演奏会去了东京。 - 中国語会話例文集
夏にバス釣りをするなら、水温躍層に釣り糸を垂らしなさい。
在夏天的时候想钓鲈鱼的话,请把鱼线垂到水温跃层上。 - 中国語会話例文集
上海は高層ビルが立ち並び、多くの人でにぎわっていた。
上海有很多高楼,人很多很热闹。 - 中国語会話例文集
ご送付いただいた資料については、本日確かに受け取りました。
您发送的资料,今天确实已经收到了。 - 中国語会話例文集
数日経っても郵送物が届かないようでしたらご連絡下さい。
过了很长时间包裹还没有送到的话请您联系我。 - 中国語会話例文集
創業当初から廃材を再利用した製品を製造しております。
从创业当初开始生产把废材进行再利用的产品。 - 中国語会話例文集
当ビルは非常用に自家発電装置を備え付けてあります。
本大楼设置了用于紧急时刻的自家发电装置。 - 中国語会話例文集
弊社創業時の社名はアクシス北関東株式会社でした。
弊公司创业时的名字是轴线北关东股份公司。 - 中国語会話例文集
ベニー・グッドマンが私の好きなクラリネット奏者だ。
本尼·古德曼是我喜欢的单簧管演奏家。 - 中国語会話例文集
南オーストラリア州の副総理が来週日本にやってくる。
南澳大利亚的副总理下周会访问日本。 - 中国語会話例文集
その激高した悲壮な歌声は,誠に天地を揺るがすようである.
那慷慨悲壮的歌声,真是惊天动地。 - 白水社 中国語辞典
私たち女生徒を甘く見ないでよ!—これはこれは,滅相もない!
别小看我们女学生!—不敢,不敢! - 白水社 中国語辞典
思想問題に対して粗暴なやり方を採ってはならない.
对于思想问题不能采用粗暴的办法。 - 白水社 中国語辞典
この小説のストーリーは複雑に錯綜していて,人を引き込む.
这部小说的情节错综复杂,引人入胜。 - 白水社 中国語辞典
全党は思想上・政治上・組織上強固になった.
全党在思想上、政治上、组织上巩固起来了。 - 白水社 中国語辞典
長距離競走を始める時は最後の頑張りは残しておかねばならない.
开始长跑时要留点儿后劲。 - 白水社 中国語辞典
牧童に変装して,敵の歩哨をごまかして通り過ぎた.
假扮放牛娃,骗过了敌人的岗哨。 - 白水社 中国語辞典
彼が,独創的な解答を出したので,皆に称賛された.
他解答得很有创见,得到大家的赞扬。 - 白水社 中国語辞典
学生たちが紛争を起こし,当局は平静を失っている.
学生们闹起学潮,使当局惊诧不已。 - 白水社 中国語辞典
我々は既に総括の結果一つの経験を導き出した.
我们已经总结出了一条经验。 - 白水社 中国語辞典
上官が彼を40回も殴ったので,彼は腹を立てて逃走した.
长官打了他四十军棍,他一赌气开了小差。 - 白水社 中国語辞典
戦場を離れて荒れ野に落ち延びる,(比喩的に)闘争して大敗を喫する.
落荒而逃((成語)) - 白水社 中国語辞典
英雄の遺骸は,彼が壮烈な戦死を遂げた場所に葬られた.
英雄的遗体,就埋葬在他壮烈牺牲的地方。 - 白水社 中国語辞典
この草原は見渡す限り遠くの方まで伸び広がっている.
这片草原向远处伸展望不到边。 - 白水社 中国語辞典
人の思想は社会的実践の中から生まれるものである.
人的思想是从社会实践中产生的。 - 白水社 中国語辞典
総会はごくわずかな多数票でこの提案を通した.
大会以微弱的多数票通过了这项提案。 - 白水社 中国語辞典
都市・地方の基層に設けた医療・予防に当たる機構(‘卫生院’より規模が小さい).
卫生所 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |