意味 | 例文 |
「そうろ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14058件
草原に小さな白い花がちらほら咲いている.
草地上零零星星地开着小白花。 - 白水社 中国語辞典
彼は抗日戦争の時に流浪して貴州にいた.
他抗战时期流徙在贵州。 - 白水社 中国語辞典
早朝,草や木に一面露が降りた.
清晨草木沾满了露水。 - 白水社 中国語辞典
この論争は1年の長きにわたって持続した.
这场论战持续了一年之久。 - 白水社 中国語辞典
作品は労働者の不屈の闘争を描いている.
作品描写了工人不屈的斗争。 - 白水社 中国語辞典
彼の心は相反する思いに引き裂かれている.
他内心很矛盾。 - 白水社 中国語辞典
論争された問題は多方面にまたがる.
争论的问题牵涉到许多方面。 - 白水社 中国語辞典
私はある親戚の家に居候している.
我寄住在一个亲戚家里。 - 白水社 中国語辞典
論争した結果,相手は譲歩した.
经过辩论,对方让步了。 - 白水社 中国語辞典
葬儀は労働人民文化宮で執り行なわれる.
丧礼在劳动人民文化宫举行。 - 白水社 中国語辞典
彼らは掃討を繰り広げようとしている.
我们要展开扫荡。 - 白水社 中国語辞典
実際に根拠を置いて理論を創造する.
根据实际创造理论。 - 白水社 中国語辞典
思想と労働の両面において大きな収穫を収めた.
思想劳动双双丰收。 - 白水社 中国語辞典
彼らの武装パトロールはひどくたるんでいる.
他们的武装巡逻太松懈了。 - 白水社 中国語辞典
レーダーはマイクロ波によって目標物を捜索する.
雷达依靠发射微波来搜索目标。 - 白水社 中国語辞典
今度の運送ではロスが発生しなかった.
这次搬运没有发生损耗。 - 白水社 中国語辞典
あまり早急に結論は下さない方がよい.
不要太早地下结论。 - 白水社 中国語辞典
包装紙に銀色の図案が焼き付けてある.
包装纸上烫着银色的图案。 - 白水社 中国語辞典
(消防車・救急車・パトロールカーなど)特装車.
特种车 - 白水社 中国語辞典
(現状に満足し革命の意思が衰えた)消極的思想.
退坡思想 - 白水社 中国語辞典
私は総会で幾度となく袋だたきに遭った.
我在大会上多次遭到围攻。 - 白水社 中国語辞典
早く知らせを放送して,皆を喜ばせてやりなさい.
快把消息广播一下,叫大家喜欢喜欢。 - 白水社 中国語辞典
学校と学校の間に競争を繰り広げる.
校与校之间展开了竞赛。 - 白水社 中国語辞典
老作家は毎日家で創作している.
老作家整天在家里写作。 - 白水社 中国語辞典
君の心の中の(想像している)海ってどんな姿なの?
你心目中的大海是什么样子呢? - 白水社 中国語辞典
(多く政治思想・革命運動の)導き手,先導者.≒带路人.
引路人 - 白水社 中国語辞典
限りない詩想が私の心の中を去来した.
无数诗想萦回在我的心头。 - 白水社 中国語辞典
このつなぎ廊下の装飾は非常に精巧で美しい.
这个游廊的装饰非常精致美观。 - 白水社 中国語辞典
灰色の層雲が湖面に垂れこめている.
灰色的云层压在湖面上。 - 白水社 中国語辞典
路線バスを増発して旅客を運送する.
增开班车运送旅客。 - 白水社 中国語辞典
緑の草地に色とりどりの野草が混じっている.
绿色的草地上杂着各色的野草。 - 白水社 中国語辞典
この草原は面積が広く,10万頭を飼うことができる.
这个草原面积大,可载畜十万头。 - 白水社 中国語辞典
皆が討論した後,総括を行なう.
大家讨论之后,再进行总结。 - 白水社 中国語辞典
サービスの質の競争が全面的に繰り広げられた.
服务质量竞赛全面展开了。 - 白水社 中国語辞典
戦時の部隊移動・物資運送のために設けた自動車道路.
战备公路 - 白水社 中国語辞典
双方でさんざん言い合ったが,結論は出なかった.
双方争持了半天,也没有结果。 - 白水社 中国語辞典
議論し合う双方はいずれも譲歩しようとしない.
争论的双方都不肯让步。 - 白水社 中国語辞典
彼らの間の論争は全く意味がない.
他们之间的争论毫无意义。 - 白水社 中国語辞典
彼らは公開の論争を持ち出した.
他们挑起了公开的争论。 - 白水社 中国語辞典
異なった意見も論争することができる.
不同的意见也可以争呜。 - 白水社 中国語辞典
論争を提唱し,「ツルの一声」に反対する.
提倡争呜,反对“一言堂”。 - 白水社 中国語辞典
この事は激烈な論争を引き起こした.
这引起了激烈的争执。 - 白水社 中国語辞典
労働者,農民,知識層は国家の主体である.
工人、农民和知识分子是国家的主体。 - 白水社 中国語辞典
スローガンを叫ぶ声がますます壮烈なものになってきた.
口号声越来越壮烈。 - 白水社 中国語辞典
勇壮な感情と偉大な志で胸をいっぱいにする.
满怀豪情壮志。 - 白水社 中国語辞典
プログラムを記録した記録媒体38は、ドライブ装置33にセット可能であり、記録媒体38に含まれる実行プログラムが、記録媒体38からドライブ装置33を介して補助記憶装置34にインストールされる。
记录了程序的记录介质 38可被放进驱动装置 33,记录介质 38内所含有的执行程序从记录介质 38经由驱动装置 33被安装至辅助存储装置 34。 - 中国語 特許翻訳例文集
むしろ現場装置は、Profibus(登録商標)および/またはHartプロトコルによってコントローラバス132経由で通信するProfibus(登録商標)装置および/またはHart対応装置を含み得るがこれに限らない。
而是,现场设备可包括但不限于 ProfibusTM设备和 /或 HART兼容设备,这些设备经由 ProfibusTM和 /或 HART协议通过控制器总线 132进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録用紙は、反転搬送路238を通過して、その表裏を反転されて主搬送路236へと再び搬送され、主搬送路236の再度の搬送途中で、その裏面への印刷が行なわれて排紙トレイ246または排紙処理装置108の方へと導かれる。
记录用纸通过反转搬运路 238之后,其表里反转地被再次搬运给主搬运路 236。 记录用纸在主搬运路 236的再次搬运途中,进行对其背面的打印,并导向排纸托盘 246或者排纸处理装置 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録用紙は、反転搬送路238を通過して、その表裏を反転されて主搬送路236へと再び搬送され、主搬送路236の再度の搬送途中で、その裏面への印刷が行なわれて排紙トレイ246または排紙処理装置108の方へと導かれる。
记录用纸通过翻转搬运路 238,翻转其正面和背面,再次向主搬运路 236被搬运。 记录用纸在主搬运路 236的再次搬运中途,对其背面进行打印,导向排纸托盘 246或者排纸处理装置 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録用紙は、反転搬送路238を通過して、その表裏を反転されて主搬送路236へと再び搬送され、主搬送路236の再度の搬送途中で、その裏面への印刷が行なわれて排紙トレイ246または排紙処理装置108の方へと導かれる。
记录用纸经过翻转搬运路 238,其正反面被翻转,然后再次被搬运到主搬运路 236。 记录用纸在主搬运路 236的再次搬运中途,其背面被打印,而被导向排纸托盘 246或者排纸处理装置 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |