意味 | 例文 |
「そく」を含む例文一覧
該当件数 : 6944件
経験不足のために,事業はつまずいた.
由于经验不足,在事业上栽了跟头。 - 白水社 中国語辞典
この手の商品は今一時的に不足している.
这种货现在暂缺。 - 白水社 中国語辞典
彼はみずから借り手に金を返すように催促する.
他亲自催债户还钱。 - 白水社 中国語辞典
上海製品の展示即売活動を繰り広げる.
开展上海产品展卖活动。 - 白水社 中国語辞典
戦雲が立ちこめ,戦争は一触即発の状況である.
战云密布,战争一触即发。 - 白水社 中国語辞典
協会の会則を改めねばならない.
要修改协会的章程。 - 白水社 中国語辞典
春耕以前に土地を測量し終えなければならない.
春耕前要把地丈完。 - 白水社 中国語辞典
幹部たちは皆土地を測量するために出かけた.
干部们都去丈量土地了。 - 白水社 中国語辞典
凍えることもなく,飢えることもなく,無事息災である.
冻不着,饿不着,没灾没病。 - 白水社 中国語辞典
地震の法則を見つけることができるか?
能不能找地震的规律? - 白水社 中国語辞典
我々は規則に従って物事を処理する.
我们照规矩办事。 - 白水社 中国語辞典
近ごろ,上海市の変化はとても急速である.
这些日子,上海市变化得很快。 - 白水社 中国語辞典
文章は事実に即して書かれている.
文章写得很真实。 - 白水社 中国語辞典
ネッシーはかつてソナーに探知測定された.
尼期潮曾被声纳侦测到了。 - 白水社 中国語辞典
今すぐ癌と診断するのは,まだデータが不足だ.
现在就诊断为癌症,证据还不足。 - 白水社 中国語辞典
祖国の医学は迅速に盛んになる.
祖国医学迅速地振兴。 - 白水社 中国語辞典
税務部門の徴収管理の力が不足している.
税务部门征管力量不足。 - 白水社 中国語辞典
各種の徴候によって天気の変化を推測する.
根据各种征兆来推测天气的变化。 - 白水社 中国語辞典
皆は品不足の商品を我先に買い込む.
大家争购紧俏商品。 - 白水社 中国語辞典
速度は距離と正比例し,時間と反比例する.
速度跟距离成正比,跟时间成反比。 - 白水社 中国語辞典
工場の生産は迅速に正しい軌道に戻った.
厂里的生产迅速转入正轨。 - 白水社 中国語辞典
証拠が不十分である,証拠力が不足している.
证据不足 - 白水社 中国語辞典
銀行は預金者に一定の利息を支払う.
银行对存款户支付一定的利息。 - 白水社 中国語辞典
柳の木の枝は細くて長く伸びている.
柳树的枝条长得又细又长。 - 白水社 中国語辞典
経済発展の速度が阻まれて緩慢である.
经济发展速度由于受阻而滞缓。 - 白水社 中国語辞典
扉や窓を開けると窒息することはない.
开了门窗就窒息不了。 - 白水社 中国語辞典
有素ガスが漏れて窒息を引き起こす.
素气泄漏引起窒息。 - 白水社 中国語辞典
ある人は政治生活において窒息を感じた.
有人在政治生活上感到窒息。 - 白水社 中国語辞典
一切の束縛を打破しなければならない.
必须打碎一切桎梏。 - 白水社 中国語辞典
治療案は即座に立てられない.
治疗方案一时制定不下来。 - 白水社 中国語辞典
我々は約束を忠実に履行しなくてはならない.
我们要忠实地履行诺言。 - 白水社 中国語辞典
ここは水が不足している,水稲を栽培できるだろうか?
这里缺水,种得了水稻吗? - 白水社 中国語辞典
中華人民共和国憲法の総則.
中华人民共和国宪法总纲 - 白水社 中国語辞典
遅くとも1週間もあれば事が片づく.
最多一个星期能办妥。 - 白水社 中国語辞典
皆で決めた規則は守らなければならない.
大家订的公约必须遵行。 - 白水社 中国語辞典
一貫した原則に従い実行する.
遵行一贯的原则 - 白水社 中国語辞典
必ず従わなくてはならない原則.
必须遵循的原则 - 白水社 中国語辞典
一方、予測部311は、第1のピクチャ符号化部5中の予測部15のうち、予測オーバヘッド情報17を参照して予測画像33を生成する処理だけが含まれ、予測部311に対してマクロブロックタイプ/サブマクロブロックタイプ21、予測オーバヘッド情報17が入力され、3成分分の予測画像33を得る。
另一方面,预测部 311参照第 1图片编码部 5中的预测部 15中的预测开销信息 17,只包含生成预测图像 33的处理,对预测部 311输入宏块类型 /子宏块类型 21、预测开销信息 17,得到 3个分量大小的预测图像 33。 - 中国語 特許翻訳例文集
マクロブロックタイプがイントラ予測であることを示す場合は、予測オーバヘッド情報17からイントラ予測モード情報に従って3成分分の予測画像33を得、マクロブロックタイプがインター予測であることを示す場合は、予測オーバヘッド情報17から動きベクトル、参照画像インデックスに従って3成分分の予測画像33を得る。
在宏块类型表示是帧内预测的情况下,按照帧内预测模式信息从预测开销信息 17得到 3个分量大小的预测图像 33,在宏块类型表示是帧间预测的情况下,按照运动矢量、参照图像索引从预测开销信息 17得到 3个分量大小的预测图像 33。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、予測部411は、第2のピクチャ符号化部7中の予測部115のうち、予測オーバヘッド情報117を参照して予測画像133を生成する処理だけが含まれ、予測部411に対してマクロブロックタイプ/サブマクロブロックタイプ121、予測オーバヘッド情報117が入力され、単一色成分の予測画像133を得る。
另一方面,预测部 411参照第 2图片编码部 7中的预测部 115中的预测开销信息117,只包含生成预测图像 133的处理,对预测部 411输入宏块类型 /子宏块类型 121、预测开销信息 117,得到单一色分量的预测图像 133。 - 中国語 特許翻訳例文集
マクロブロックタイプがイントラ予測であることを示す場合は、予測オーバヘッド情報117からイントラ予測モード情報に従って単一色成分の予測画像133を得、マクロブロックタイプがインター予測であることを示す場合は、予測オーバヘッド情報117から動きベクトル、参照画像インデックスに従って単一色成分の予測画像133を得る。
在宏块类型表示是帧内预测的情况下,按照帧内预 测模式信息从预测开销信息 117得到单一色分量的预测图像 133,在宏块类型表示是帧间预测的情况下,按照运动矢量、参照图像索引从预测开销信息 117得到单一色分量的预测图像 133。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ズーム速度検出手段により検出されるズーム速度を基準速度としたときに、手動入力手段の異なる手動入力量に割り当てるための複数のズーム速度を予め記憶するズーム速度記憶手段を備えている。
此外,在将检测到的变焦速度设置为基准速度的情况下,预先存储要分配至不同的手动输入量的多个变焦速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、測位部360における動作モード422として衛星捕捉モードが設定され、衛星捕捉モードにおける衛星捕捉動作が実行中であるため、動作制御部340は、その衛星捕捉動作が終了するまで、電源供給を継続して行う。
这里,因为将卫星捕获模式设为定位单元 360的操作模式 422,并且卫星捕获模式处于卫星捕获模式中的处理中间,所以操作控制单元 340继续供电直到卫星捕获操作完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、測位部360における動作モード422として衛星捕捉モードが設定され、衛星捕捉モードにおける衛星捕捉動作が実行中であるため、動作制御部340は、その衛星捕捉動作が終了するまで、電源供給を継続して行う。
这里,因为卫星捕获模式设为定位单元 360的操作模式 422并且卫星捕获操作处于卫星捕获模式中的处理中间,所以操作控制单元 340继续供电,直到卫星捕获操作完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
「暗黙的」重み付け予測または「明示的」重み付け予測は、予測フレームを予測する際に使用される2つ以上の重みが、たとえば、コード化ユニット内で符号化されるかまたは符号化されない予測の形態を指す。
“隐式”加权预测或“显式”加权预测指代在预测预测性帧时所使用的两个或两个以上权重 (例如 )在经译码单元内编码或未在经译码单元内编码的预测形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、予測方法決定器106,106−2による予測方法の候補に、Lビットの参照画像からMビットの拡張予測信号を直接生成する方法や、1度Lビットの予測信号を生成してからビット長拡張変換器にてMビットの予測信号に変換する方法が含まれる。
在该情况下,在预测方法决定器106、106-2的预测方法的候选中包含: 由 L位的参照图像直接生成 M位的扩展预测信号的方法; - 中国語 特許翻訳例文集
次に、予測方法決定器106と予測信号生成器105は、各対象ブロックについて、フレームメモリ114に格納されたLビットの参照画像を用いて、複数の予測方法の中から1つの予測方法を決定し、Mビットの拡張予測信号を生成する。
然后,预测方法决定器 106和预测信号生成器 105针对各对象块,使用存储在帧存储器 114内的 L位的参照图像,从多个预测方法中决定一个预测方法,生成 M位的扩展预测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
同時に、選択した予測方法を示す予測モード情報や画面間予測に伴う動き情報など、この予測信号の生成に要する付加情報を生成する(ステップ303:予測信号生成ステップ)。
同时,生成该预测信号的生成所需要的附加信息,即表示所选择的预测方法的预测模式信息和伴随画面间预测的运动信息等 (步骤 303:预测信号生成步骤 )。 另外,预测信号的生成方法包含: - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、予測信号推定器113と予測信号生成器103における予測信号生成処理時に、すでに予測対象ブロックに対するテンプレートマッチングが全ての参照画像に対して実施されており、この探索結果を用いて予測動きベクトルが生成できる。
该情况下,在预测信号估计器 113和预测信号生成器 103中的预测信号生成处理时,已经针对全部参照图像实施了针对预测对象块的模板匹配,能够使用该搜索结果来生成预测运动矢量。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えれば、ビデオエンコーダは、複数の予測モードのそれぞれ及びすべてを実施する必要なしに、それら複数の予測モードから一つの予測モードをインテリジェントに事前選択し、次いで、複数の予測モードのうちの最も適切な予測モードを選択するために、各予測の結果に対して比較分析を実行し得る。
换句话说,视频编码器可从多种预测模式中智能地预选择一预测模式而不必实施所述预测模式中的每一者,且接着对每一预测的结果执行比较分析以选择多种预测模式中的一最适当预测模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |