「そとがわの」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > そとがわのの意味・解説 > そとがわのに関連した中国語例文


「そとがわの」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8953



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 179 180 次へ>

私は彼女のいろんなことを頑張るところを尊敬しています。

她在很多事情上都很努力,我尊敬她这一点。 - 中国語会話例文集

(目があるのに泰山を見抜くことができなかった→)人の地位の高さや才能のすばらしさを見抜く目がない,お見それいたしました.

有眼不识泰山((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

一次結合は、画素データおよび複数の隣接する画素データの規定化された重み付け総和と;

像素数据和多个邻近像素数据的归一化加权和; - 中国語 特許翻訳例文集

次に、原稿A1が搬送路B3から読取位置C2へ進入し、その第2面の読み取りが行われる(図中の(d))。

接着,原稿 A1从输送路径 B3进入读取位置 C2,读取其第 2面 (图 5d)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、原稿A1が搬送路B3から読取位置C2へ進入し、その第2面の読み取りが行われる(図中の(d))。

接着,原稿 A1从输送路 B3进入读取位置 C2,进行其第二面的读取 (图中的 (d))。 - 中国語 特許翻訳例文集

わが国の人民は磁石が南を指す特質を持っていることを発見し,それを用いて羅針盤を作った,羅針盤を作るためにそれを用いた.

我国人民发现了磁石有指南的特性,用以制造指南针。 - 白水社 中国語辞典

別の可能性としては、ネットワークAの別のデバイスも送信を受信することがある。

另一个可能性是网络 A内的其它设备也可能接收该传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

清朝に対する抵抗闘争の中で王夫之・顧炎武などの第一陣の志士仁人が現われた.

抗清斗争中涌现了王夫之、顾炎武等第一批志士仁人。 - 白水社 中国語辞典

景気が上向いている間にその価値が上がり、景気が悪化すると価値が下がる株式を景気循環株といいます。

经济高涨时价值上升,经济萧条时价值下降,这样的股票被称作经济周期股票。 - 中国語会話例文集

とても不器用ですが、私でもその本棚を組み立てる事が出来ますか。

我特别不灵巧,但就算是我也能组装那个书架吗。 - 中国語会話例文集


その場合は、受信側で、その直流成分を抑制する対処をとるようにする。

在该情况下,采取措施来抑制接收侧的直流分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

修理屋はソフィットの材料が何かと私に尋ねた。

修理工问我天花板是什么材料的。 - 中国語会話例文集

私は何かうまくいかない事があったら,彼のところへ行って相談する.

我有了磨不开的事,就找他去商量。 - 白水社 中国語辞典

そして、第1の状態に移行した後は、該移行後に必要な下記(6)から(9)までの処理が行われる。

在 CPU 30转换到第一状态后,执行在转换之后所需要的处理 (6)至 (9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的に、所与の技法/ツールが、そのような問題すべてを解決するわけではない。

通常,给定的技术 /工具不能解决所有这样的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

その男性はトウモロコシの皮でできたタバコをふかしながら座っていた。

那位男性坐着吸用玉米皮制成的烟卷。 - 中国語会話例文集

党の組織が行政機関・経済組織・大衆団体の代わりに行政事務を一手に引き受ける.

以党代政((成語)) - 白水社 中国語辞典

わしは女房が早く死に,その上息子もいず,半世紀一人ぼっちの老人暮らしをやってきた.

我老汉老婆死得早,又没崽,做了半世纪的孤老。 - 白水社 中国語辞典

その日の夕刻に顧客との会食の予定があるので、午後3 時頃までに終わるツアーがいいです。

因为我那天傍晚准备和顾客聚餐,3点之前能结束的观光比较好。 - 中国語会話例文集

以下では、送信側アンテナを2基(送信側アンテナ1(24)と送信側アンテナ2(25))用いた実施例について説明するが、送信側アンテナの数は、3基以上とすることもできる。

以下,针对使用两根天线 (发送侧天线一 24和发送侧天线二 25)的发送侧天线的实施例进行了说明,但发送侧天线的根数,也可以在三根以上。 - 中国語 特許翻訳例文集

相互認証や暗号化などのためのプロトコルとしてHDCP(High—bandwidth Digital Content Protection)が使われる。

作为用于相互认证及加密等的协议而使用HDCP(High-bandwidth Digital Content Protection)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプレートは送付頂いた図のように片側だけではなく、両側ともに使用してください。

这个金属板按照送来的图纸,不只是单面,请两面都使用。 - 中国語会話例文集

部屋の内と外は黒山のように人だかりがしているが,すべて騒ぎを見に来た連中である.

屋里屋外黑压压的,都是来看热闹的人。 - 白水社 中国語辞典

この合体は、獲得セットの複数の画像内の共通特徴の位置合わせされた部分の画素値を合計することによって達成され得る。

可以通过将捕捉集中的多个图像内的公共特征的对准部分的像素值相加来实现合并。 - 中国語 特許翻訳例文集

東京の不動前に住んでいて、そこは目黒川の近くです。

我住在东京的不动前,那里在目黑川附近。 - 中国語会話例文集

その純文学者の登場は文壇に騒ぎを巻き起こした。

那位纯文学作家的出现引发了文坛的骚乱。 - 中国語会話例文集

事柄をうまくやらなかったので,私はその責任を全部引き受ける.

事情没办好,我承担全部责任。 - 白水社 中国語辞典

パソコンが一台しかないので彼が先に使い、私は後で使います。

电脑只有一台,所以他先用,我后用。 - 中国語会話例文集

この表示画面部33aには、撮像モード時においては、スルー画などといわれ、そのときにレンズ部21aにより撮像している画像が表示される。

在影像拍摄模式下,通过透镜单元 21a拍摄的影像作为直通影像显示在显示屏单元 33a上。 - 中国語 特許翻訳例文集

点線で囲われた部分が遮光画素91を示す。 遮光部801を持つこと以外は、図3の画素と同じ構成となっている。

虚线所围绕的部分表示遮光像素 91,其中,除了遮光像素 91具有遮光部 801以外,遮光像素 91具有与图 3中的像素的配置相同的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下において、容量は、その入力がネットワークリンクに対応するベクトルによって表される。

在下面,容量以矢量表示,矢量的项对应于网络链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

誰にもわからないようにそっと家を出たのだが、すぐ母に見つかってしまった。

不为任何人所知的悄悄离家出走了,但很快就被妈妈找到了。 - 中国語会話例文集

そうだよ!私だよ!あなたが私のことを覚えていてくれてうれしい。調子はどう?

是的!是我!真高兴你还记得我。你怎么样? - 中国語会話例文集

(それでもなおお姉ちゃんに早くお礼を言わないのか→)早くお姉ちゃん・おばさんにありがとうを言いなさい!

还不快谢谢阿姨? - 白水社 中国語辞典

その結果、第2の読取部102Bでの位置ごとの筋ノイズの発生率は図7の棒グラフに表わされるような関係が得られた。

因此,关于第二读取单元 102B中的各个位置处的噪声条纹的发生率,获得了如图7中的条形图所示出的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

君と私が知らないばかりでなく,恐らく彼自身もはっきりわからないのではないか.

岂但你我不知道,恐怕连他自己也不清楚呢。 - 白水社 中国語辞典

取付部42の凹部には、スピーカ素子21が、開口部22b側を凹部の底面側にして配設される。

扬声器元件 21在安装单元 42的凹部中设置成使开口 22b侧面向凹部的底面侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

夏の中耕除草が終わった時,彼らは皆木陰で世間話をするのが好きだ.

在挂锄的时候儿,他们都喜欢在树荫底下聊天儿。 - 白水社 中国語辞典

その結果、図6に表わされるような、回転体310の回転回数と読取ガラス302表面に残留する紙粉量との関係が得られた。

结果,获得了如图 6所示的旋转体 310的旋转次数与残留在读取玻璃 302的表面上的纸粉数之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

この代わりに、撮影が前後するコマの画像との間でそれぞれ差を求めることによってブレ量を判定する構成にしてもよい。

但也可以替代该构成而构成为通过在与前后摄影的帧的图像之间分别求差来判定抖动量。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなモジュールは、ソフトウェア、ハードウェア、またはソフトウェアとハードウェアの組合せを使用して実装することができる。

可使用软件、硬件或软件与硬件的组合来实施此些模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

私達はそのレストランで世界中のビールを楽しむことができます。

我们可以在那个餐厅里品尝到全世界的啤酒。 - 中国語会話例文集

変調方式とコーディングレートの組み合わせは、その結果、大きい数(例えば、30)の可能なMSCを得ることができる。

调制方案与编码率的组合可导致大数目的、例如 30种可能的 MCS。 - 中国語 特許翻訳例文集

胎児における後成的変化は生涯にわたっての健康に影響するおそれがある。

关于胎儿后成的变化是有着影响一生健康的风险。 - 中国語会話例文集

(花や,比喩的に女性の服装・飾りつけなどが)互いに美しさを競って目を奪わんばかりである.≒争奇斗艳.

争妍斗艳((成語)) - 白水社 中国語辞典

【図4】その中で本発明の実施形態が使用されることができるトラフィック接続を備える通信ネットワークの概略図である。

图 4是可于其中使用本发明实施方式的包括业务连接的通信网络的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

とても気に入ったので、私はそれらを色違いで買いました。

因为特别中意,所以我买了不同颜色的那些。 - 中国語会話例文集

それはいつもの方法とは違うため違和感を感じた。

那个和往常的方法不同,所以我感觉奇怪。 - 中国語会話例文集

私はその状況に置かれることなど考えもしなかった。

我根本没有想过会置身于这样的状况。 - 中国語会話例文集

あなたを私の妻として迎える。それ以外に思いつかない。

我要让你做我的妻子。其他的我想不到什么。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 179 180 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS