意味 | 例文 |
「そとめ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25523件
汽船は前進し,よろよろとよろめき,段々と速度を落とした.
轮船前进,歪歪曲曲,愈走愈慢了。 - 白水社 中国語辞典
そのために、図2および図3の説明は、図1の少なくとも1つのコンポーネントを表すことができる。
因此,图 2和 3的描述可参考图 1的组件中的至少一个组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
(文化大革命中に紅衛兵を褒めて言う時の呼び方)革命闘争で突撃して敵陣を陥れた人々.
革命闯将 - 白水社 中国語辞典
そして、レベルL6のピラミッド画像の画素の画素値と、その画素と同じ位置にあるレベルL3のピラミッド画像の画素の画素値との差分が求められ、その差分が差分画像の画素の画素値とされる。
另外,获得等级 L6的金字塔图像的像素的像素值和位于与该像素相同的位置的等级 L3的金字塔图像的像素的像素值之间的差,并且该差被视为该差分图像的像素的像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集
それらの側面では、そのプロジェクトはこれまで成功している。
在这些方面,那个项目已经成功了。 - 中国語会話例文集
そのために私ができることは何かということを考えながら私は生活したいと思っています。
因此我想一边生活一边思考自己能做什么。 - 中国語会話例文集
よそから来た人は…皆ちらっと見て,褒めちぎる.これはこれは,なんと見事なことか….
外路人…都要看一看,都称赞。啧,多么好… - 白水社 中国語辞典
それは不可能で、運命はそれが起こることを許さなかった。
那是不可能的,命运不允许它发生。 - 中国語会話例文集
そのメーカーはその商品の価格を下げることができるでしょう。
那个厂家能够降低那个商品的价格吗? - 中国語会話例文集
そこにはその土地ならではの特産物や名物料理がある。
那里有除了那个地区其他地方没有的特产和名产料理。 - 中国語会話例文集
その為、とても残念ですが今回はあなたにお会いできそうにありません。
所以,非常遗憾我这次没有办法见你。 - 中国語会話例文集
客間がひっそりしていて,(それは)客がまだ来ていないことを示している.
客厅里静悄悄的,表示客人还没有来。 - 白水社 中国語辞典
珍しいものが現われると,それは君の心を唆す.
任何新鲜的东西一出现,它撩拨你的心情。 - 白水社 中国語辞典
その娘さんはもじもじときまり悪そうに私の傍らに腰を下ろした.
那姑娘忸忸怩怩地在我的身旁坐下了。 - 白水社 中国語辞典
高級指導者のそばにいてその生活面の仕事を担当する秘書.
生活秘书 - 白水社 中国語辞典
救命艇がその遭難した小舟に横付けすることを風浪が阻止する.
风浪阻止救生艇向那只遭劫的小船靠拢。 - 白水社 中国語辞典
裸足で外を歩いていたため、児童相談所が保護していて、迷子として扱ったため、それ以上の対応はとられませんでした。
因为在外面光脚走路,所以儿童咨询所对其进行了保护,作为走失儿童进行了处理,因此没能采取更多的处理。 - 中国語会話例文集
図8は、外筐の具体形状とともに、その内部を示す断面図である。
图 8是一个截面图,该图示出了外壳及其内部的具体形状。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF送受信機集積回路3は、受信機と共に送信機も含むため、“送受信機”と呼ばれる。
RF收发机集成电路 3之所以被称为“收发机”,是因为其包含发射机和接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、表示画面5が載置面に対して垂直であると、使用者の視線は表示画面5に対して斜めとなり、見辛い。
因此,当显示画面 5与载置面垂直时,使用者的视线相对于显示画面 5倾斜,因此对于使用者来说看不清楚显示画面 5。 - 中国語 特許翻訳例文集
‘毛泽东思想学习班’;文化大革命中に毛沢東思想を学習するために臨時的に組織した学習班で,審査の対象となった人々のために作られた.
学习班((略語)) - 白水社 中国語辞典
【図7】ジョブリスト画面G2の表示例(その1)を示す説明図である。
图 7是表示作业列表画面 G2的显示例子 (之一 )的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】ジョブリスト画面G2の表示例(その2)を示す説明図である。
图 8是表示作业列表画面 G2的显示例子 (之二 )的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】ジョブリスト画面G2の表示例(その3)を示す説明図である。
图 9是表示作业列表画面 G2的显示例子 (之三 )的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで世界で初めてデジタルカメラを作った人に会いました。
在那里我见到了世界上第一个制作了数码相机的人。 - 中国語会話例文集
私たちは始めに図面を書き、それを元に絵を描きました。
我们先画设计图,然后依图描画。 - 中国語会話例文集
私は助言を求めてそのホメオパシーの実践者を訪ねた。
我为了寻求建议访问了顺势医疗论者。 - 中国語会話例文集
彼はその怪しい黒い影を見つめて,目はまばたき一つしない.
他盯着那个可疑的黑影,眼睛一眨也不眨。 - 白水社 中国語辞典
その案件についてのコメントを転送します。
转发关于那件事的评论。 - 中国語会話例文集
その貨物船は地面を走って、倉庫に衝突した。
那艘货船在地面行驶撞上了仓库。 - 中国語会話例文集
彼が去ってから3年,その消息は不明である.
他一去三年,消息不明。 - 白水社 中国語辞典
彼らをしてその所を得さしめ,その優れているところを発揮させねばならない.
要让他们各得其所,发挥其专长。 - 白水社 中国語辞典
それは全体として価格体系は明朗にすべきだということにつながる。
那个与应当明确整体价格体系相关。 - 中国語会話例文集
彼女はぼんやりとした大きな目をみはって窓の外を眺めている.
她张着失神的大眼望着窗外。 - 白水社 中国語辞典
私は一眠りして目が覚めると,空はすっかり明るくなっていた.
我一觉醒来,天已大亮了。 - 白水社 中国語辞典
鈴木さんに相談した後、その準備を始める予定です。
我计划和铃木商量之后,开始准备那个。 - 中国語会話例文集
我々はその素材のパイロット規模での生産を始めました。
我们开始了那种材料的小规模试点生产。 - 中国語会話例文集
太陽がその最後の光を収め,水面はひそかに涼しさを取り戻した.
太阳收尽了他最末的光线了,水面暗暗回复过凉气来。 - 白水社 中国語辞典
彼がもし二心を持ち,敵とぐるになると,それこそ自滅の道を歩もうとするものである.
他如有外心,跟敌人勾结,就是自取灭亡。 - 白水社 中国語辞典
RAMは、CPUのための主記憶装置部とされる。
RAM是 CPU要使用的主存储装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
必ずしも遭遇できるとは限らないためである。
因为不是一定能遭遇到。 - 中国語会話例文集
彼とは去年の大晦日初めてお会いしました。
跟他是在去年除夕第一次见面的。 - 中国語会話例文集
社員のやる気と結束を高める社内行事
提高员工干劲和团结的公司内活动。 - 中国語会話例文集
祖母といじめについて話をしました。
我跟祖母谈了关于欺凌的事情。 - 中国語会話例文集
高校卒業後、働くことを決めた。
我决定了高中毕业后旧工作。 - 中国語会話例文集
吹奏楽部を辞めようとさえ考えていた。
我打算退出吹奏乐社团。 - 中国語会話例文集
返信がとても遅くなってごめんなさい。
回复这么晚,对不起。 - 中国語会話例文集
この数値は外挿法で求められたものですか?
这个数值是外推法推算的吗? - 中国語会話例文集
国民総所得(GNI)の16パーセントを占める。
占国民总收入(GNI)的百分之十六。 - 中国語会話例文集
町の眺めは私が予想していたものと違う。
城市的风景和我预想的不一样。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |