意味 | 例文 |
「ぞうい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20832件
造成中の宅地の売付
建造中住宅用地的强行推销 - 中国語会話例文集
非糖尿病性の腎臓病
非糖尿病型的肾病 - 中国語会話例文集
余分にコストを増大させる。
额外增加成本。 - 中国語会話例文集
大理石の女人像柱
雕有女人的大理石柱子 - 中国語会話例文集
撮影画像の保存先
拍摄的影像的保存位置 - 中国語会話例文集
有名な歴史的建造物です。
是有名的历史性建筑物。 - 中国語会話例文集
アルコールを肝臓で分解する。
肝脏会分解酒精。 - 中国語会話例文集
自殺の増加の危険性がある。
有增加自杀的危险。 - 中国語会話例文集
これはオーディションの映像です。
这是试镜的录像。 - 中国語会話例文集
このガンは肝臓に転移する。
这个癌细胞转会转移到肝脏。 - 中国語会話例文集
山河を作り直す,国土を改造する.
重新安排山河。 - 白水社 中国語辞典
生産量は年を追って増加する.
产量逐年递增。 - 白水社 中国語辞典
石油の埋蔵量が豊かである.
石油蕴藏丰饶。 - 白水社 中国語辞典
労働改造をする.⇒劳改láogǎi.
劳动改造 - 白水社 中国語辞典
甘草の薬性は穏やかである.
甘草的药性和平。 - 白水社 中国語辞典
電気冷蔵庫はまた値下げした.
电冰箱又减价了。 - 白水社 中国語辞典
石で仏像を1体彫った.
用石头刻了一尊佛像。 - 白水社 中国語辞典
プロパンガスの貯蔵販売センター.
煤气站 - 白水社 中国語辞典
囚人(の考え方)を改造する.
改造囚犯 - 白水社 中国語辞典
生産が引き続き増加する.
生产继续上升。 - 白水社 中国語辞典
カラーを3枚現像した.
洗了三张彩色的。 - 白水社 中国語辞典
患者に肝臓の移植を行なう.
给病人进行肝脏移植。 - 白水社 中国語辞典
伐採・放牧を禁じて造林する.
封山育林 - 白水社 中国語辞典
大蔵経(漢訳仏典を集めたもの).
大藏经 - 白水社 中国語辞典
荒れ果てた山一面に造林する.
在荒山上造一片林。 - 白水社 中国語辞典
造形がユニークである,斬新である.
造型新颖 - 白水社 中国語辞典
彼は文学に造詣がある.
他在文学上有造诣。 - 白水社 中国語辞典
不安がますます増大する.
不安越发增大。 - 白水社 中国語辞典
私は彼に本を1冊贈呈する.
我赠他一本书。 - 白水社 中国語辞典
出演者に花かごを贈呈する.
向演员赠送花篮。 - 白水社 中国語辞典
贈呈を受けた書物・雑誌.
赠阅书刊 - 白水社 中国語辞典
この冷蔵庫は上等である.
这只冰箱崭货。 - 白水社 中国語辞典
彼女の心臓は正常である.
她的心脏是正常的。 - 白水社 中国語辞典
中継器,増音器,レピーター.
中继器 - 白水社 中国語辞典
家の構造は中国式である.
房子的结构是中式的。 - 白水社 中国語辞典
穴蔵に白菜を貯蔵する.
往地窖里贮藏白菜。 - 白水社 中国語辞典
そのため、本実施形態では、S100取得された画像データDは画像領域内に顔画像を含む逆光画像(特に顔画像の部分が暗い画像)を表している前提で説明を行う。
因此,在本实施方式中,以S100中取得的图像数据D表现了在图像区域内包含脸图像的逆光图像(尤其是脸图像的部分暗的图像 )为前提,进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホスト制御部130は、ROM141に記憶されている各種制御プログラムに基づいて、撮像装置100における各処理(例えば、撮像画像生成処理、撮像画像記録処理、画像再生処理、通信処理)を行うものである。
主机控制单元 130基于存储在 ROM 141中的各种控制程序,执行程序装置 100的每个处理 (例如,捕获图像生成处理、捕获图像记录处理、图像再现处理或通信处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS31でL画像の画像信号がR画像の画像信号より先に供給されていないと判定された場合、ステップS33において、LRペアのうちのR画像の画像信号がL画像の画像信号より先に供給されたかどうかを判定する。
如果在步骤 S31中确定 L图像的图像信号并未比 R图像的图像信号提供得早,则在步骤 S33中,确定 L-R对中的 R图像的图像信号是否比 L图像的图像信号提供得早。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成画像450は、第3優先画像443および第4優先画像444により合成された背景領域に、第1優先画像441に含まれる人物画像445と、第2優先画像442に含まれる人物画像446とが上側に重なるように合成された画像である。
合成图像 450是通过合成包括在第一优先级图像 441中的人像 445和包括在第二优先级图像 442中的人像 446以被盖写在由第三优先级图像 443和第四优先级图像 444合成的背景区域上而获得的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成画像450は、第3優先画像443および第4優先画像444により合成された背景領域に、第1優先画像441に含まれる人物画像445と、第2優先画像442に含まれる人物画像446とが上側に重なるように合成された画像である。
合成图像 450是通过合成第一优先级图像 441中包括的人图像 445和第二优先级图像 442中包括的人图像 446以覆盖在通过第三优先级图像 443和第四优先级图像 444合成的背景区域上所获得的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成画像589は、第3優先画像583および第4優先画像584により合成された背景領域に、第1優先画像581に含まれる人物画像585と、第2優先画像582に含まれる人物画像586とが上側に重なるように合成された画像である。
合成图像 589是如下的图像,其被合成,使得在第一优先级图像 581中包括的人图像 585和在第二优先级图像 582中包括的人图像 586重叠在由第三优先级图像583和第四优先级图像 584合成的背景区域中的上侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、画像処理部8の画像生成部は、被写体画像Gを所定の単一色画像と合成した被写体切り抜き画像P3(図5(c)参照)の画像データを生成する処理を行う(ステップS11)。
之后,图像处理部 8的图像生成部进行生成将被摄体图像 G与规定的单色图像进行合成而得到的被摄体裁剪图像 P3(参照图 5C)的图像数据的处理 (步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図16に示す撮像画像I(t)と撮像画像I(t+1)との重なる部分の領域である重複領域DR内の画素について、撮像画像I(t)の画素の画素値と、その画素と同じ位置にある撮像画像I(t+1)の画素の画素値との差分絶対値とされてもよい。
例如,对于交叠区域 DR(其是图 16中所示的摄取图像 I(t)和摄取图像 I(t+1)彼此交叠的区域)中的像素,也可以设定摄取图像I(t)中的像素的像素值与摄取图像I(t+1)中的与上述像素位于相同位置的像素的像素值间的差的绝对值。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、多視点画像を記録するための多視点画像撮影モードにおいて、多視点画像を生成するための撮像画像の撮像動作開始および撮像動作終了を指示するためのシャッターボタン183(図4(a)等に示す)等の操作部材が撮像装置100に備えられている。
例如,在用于记录多视点图像的多视点拍摄模式中,在成像设备 100中包括如快门按钮 183(图 4A中示出 )的操作部件,其用于指令用于生成多视点图像的捕获图像的成像动作开始和成像动作结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像部21で画像データが生成されると、画像メモリ22で画像データが一時的に保持される。
当由拍摄部 21生成图像数据时,就用图像存储器 22临时保持图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部9は、図8に示す表示画像200を生成するために、画像データの撮像情報の中でも撮像日時を参照する。
为了生成图8所示的显示图像200,显示控制部9参照图像数据的拍摄信息中的拍摄日期时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部9は、図14に示す表示画像300を生成するために、画像データの撮像情報の中でも撮像場所を参照する。
显示控制部 9为了生成图 14所示的显示图像 300,即使是在图像数据的拍摄信息中也参照拍摄场所。 - 中国語 特許翻訳例文集
解像度変換部12は、分岐部11から入力される動画像を構成するフレーム画像の解像度を変換する。
分辨率变换部 12对构成分歧部 11所输入运动图像的帧图像的分辨率进行变换。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2の下段に示す画像のうち、画像P4乃至P7を枠で囲んで示しているのは、それらの画像が3D画像として表示されることを表す。
所述图像 P4至 P7被显示为 3D图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |