「ぞくけ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぞくけの意味・解説 > ぞくけに関連した中国語例文


「ぞくけ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11956



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 239 240 次へ>

あなたの気持ちだけで満足です。

你只要有这份心我就满足了。 - 中国語会話例文集

週末は家族のサポートをしなければなりません。

我周末必须给家里帮忙。 - 中国語会話例文集

聞きたいことが聞けて満足しています。

我能问想问的问题很满足。 - 中国語会話例文集

今後の販売継続を検討させていただきます。

我要研究今后的贩卖的持续。 - 中国語会話例文集

難民の子供の映像を見てショックを受けた。

看了难民的孩子的的影像震惊了。 - 中国語会話例文集

付属品だけの販売はできません。

附属品是不可以单卖的。 - 中国語会話例文集

難民の子供の映像を見てショックを受けた。

看了难民孩子的影像受到了打击。 - 中国語会話例文集

講座は1 つ1 つ、あるいは連続で受講していただけます。

讲座可以按次数听或者连续听。 - 中国語会話例文集

商品の販売は継続されることが決定しました。

决定了继续销售商品。 - 中国語会話例文集

あなたに満足してもらえること請け合いです.

包你满意。 - 白水社 中国語辞典


この地方の風俗はまるで開けていない.

这个地方风俗闭塞。 - 白水社 中国語辞典

壁に穴を開け塀を乗り越える,これを賊と言う.

穿窬入室谓之贼。 - 白水社 中国語辞典

彼はただ首を横に振るだけで,まるで石像のようだ.

他只是摇头,仿佛石像一般。 - 白水社 中国語辞典

憲法・行政法・刑法は公法に属する.

宪法、行政法、刑法属于公法。 - 白水社 中国語辞典

立ち後れた技術を改造しなければならない.

要改造落后的技术。 - 白水社 中国語辞典

民族間の平等を実現しなければならない.

需要实现民族间的平等。 - 白水社 中国語辞典

民族全体の資質を向上させなければならない.

要提高整个民族的素质。 - 白水社 中国語辞典

触媒は勝手に増減してはいけない.

催化剂不可随意损益。 - 白水社 中国語辞典

この電気冷蔵庫は見かけは美しい.

这种电冰箱外面儿好看。 - 白水社 中国語辞典

民族の団結は必ずや真剣に守らねばならない.

民族团结一定要认真维护。 - 白水社 中国語辞典

(古代の極刑の一つ)一族全員を死刑にする.

夷族 - 白水社 中国語辞典

我々は世界各国と平和共存しなければならない.

我们要与世界各国和平共处。 - 白水社 中国語辞典

大工は溝を掘ったり穴を開けたりする時にのみを使う.

木工挖槽打孔时用凿子。 - 白水社 中国語辞典

我々は民族の文化伝統を重んじなければならない.

我们应该珍重民族文化传统。 - 白水社 中国語辞典

彼は一族のすべての決定権を握っている.

他执掌着大家族的一切权力。 - 白水社 中国語辞典

そして私はこの問題ができるだけ早く解決する事を望みます。

而且我希望这个问题能尽早解决。 - 中国語会話例文集

警察官たちは続けざまに2つの盗賊の巣窟を壊滅させた.

公安人员一连端了两个贼窝。 - 白水社 中国語辞典

撮像光学系111には、該撮像光学系111の光学部品を駆動するための光学部品駆動部114が機械的に接続されている。

对图像拍摄光学系统 111的光学组件进行驱动的光学组件驱动单元 114机械地连接到图像拍摄光学系统 111。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、各視点の取出領域における水平方向の長さwについては、撮像部110により生成された画像(#1)401乃至(#M)405のそれぞれの画像間における移動量に大きく依存する。

这里,每个视点的提取区域的水平方向的长度 w大大地依赖于由成像单元 110生成的图像 (#1)401到 (#M)405的图像之间的移动量。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続部140は、試験制御部130−1および試験制御部130−2のそれぞれに対応する複数の経路切替部148を有してもよい。

连接部 140可与测试控制部 130-1及测试控制部 130-2分别对应包括多个通道切换部 148。 - 中国語 特許翻訳例文集

各シンボルは、継続時間が約71.4usであることができる。

每个码元在历时上可大约为 71.4us。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は自己満足の危険性をよくわかっていた。

他非常明白自我满足的危险性 - 中国語会話例文集

彼がレッスンを継続する事を嬉しく思います。

我为他能够继续上课而感到高兴。 - 中国語会話例文集

兄の部屋を覗くと、真剣に机に向かっていた。

看了一下哥哥的房间,他认真的坐在桌前。 - 中国語会話例文集

LANケーブルは正しく接続されていますか?

电缆连接正确吗? - 中国語会話例文集

私たち家族の新しい家を設計してください

请设计我们家的新家。 - 中国語会話例文集

封建主義という旧来の悪習を取り除く.

割封建主义[的]尾巴 - 白水社 中国語辞典

卒業試験は満足のいく出来ではなかった.

毕业考试不理想。 - 白水社 中国語辞典

省直属の関係委員会・庁・局.

省直有关委、厅、局 - 白水社 中国語辞典

少し酒を加えると生臭さを除くことができる.

放些酒就可以去腥。 - 白水社 中国語辞典

くれぐれも体調に気をつけて出産に臨んでください。

请一定要当心身体等待生产。 - 中国語会話例文集

図28(b)には、撮像画像801乃至804に含まれる注目被写体の画像と、背景画像805とが合成された合成画像811乃至814を示す。

图 28B表示通过合成在捕获图像 801到 804中包括的被观察主体的图像和背景图像 805而获取的合成图像 811到 814。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、撮像画像間の2次元の回転が、スイープ動作の回転軸に対する撮像方向の角度だけでなく、他の撮像条件によって変化する場合、他の撮像条件の検出も行うようにする。

在摄取图像间的二维旋转不仅通过图像摄取方向相对扫动操作的旋转轴的角度改变还通过另外的图像摄取条件改变的情况中,还执行其他图像摄取条件的检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、動画像取得部65は、HDD37に記憶された動画撮像条件81を読出し、取得された連続するフレームそれぞれを、動画撮像条件81のISO感度、ホワイトバランスおよびサイズに従って画像処理する。

然后,运动图像取得部 65读取 HDD37存储的运动图像摄像条件81,按照运动图像摄像条件 81的 ISO灵敏度、白平衡及尺寸,对所取得的连续的帧分别进行图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

民衆は地主の搾取に堪えられずに,続々と関外に飢饉を避けて逃亡した.

老百姓不堪地主的剥削,纷纷到关外逃荒去了。 - 白水社 中国語辞典

たとえ中央直属の工業であっても,やはり地方の協力に依存しなければならない.

就是中央直属的工业,也还是要靠地方协助。 - 白水社 中国語辞典

典型的なデジタルカメラ内部では、低解像度画像及び高解像度画像の両方が、典型的に獲得されることができる。

在通常的数码相机内,低分辨率图像和高分辨率图像通常都可以被捕捉到。 - 中国語 特許翻訳例文集

変形形態によると、左画像14〜16は、それぞれ右画像17〜19に対してほんの少し早く表示される。

根据变型,分别相对于右侧图像 17至 19以微小的提前显示左侧图像 14至 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態では、各TDDフレーム200は実質的に同様の構造であり、5msの固定継続時間をそれぞれ有し、1つのダウンリンクサブフレームと、それに続く1つのアップリンクサブフレームとをそれぞれ含む。

在这个实施例中,每个 TDD帧 200在结构上大体相似,即具有5ms的固定持续时间并且含有一个下行链路子帧,随后是一个上行链路子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

重み付けは、接続領域の各位置で撮像画像I(t-1)に対する重み付けと撮像画像I(t)に対する重み付けの和が「1」であって、有効領域の端部側で「0」となるように順次減少させるように設定する。

在连接区域的各个位置处,针对摄取图像 I(t-1)的权重和针对摄取图像 I(t)的权重的和为“1”并且权重被设定为按照有效区域端侧的权重变为“0”的方式顺次减小。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 239 240 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS