意味 | 例文 |
「ぞく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27487件
どうぞ皆さんちゃんと腰を掛けてください.
请大家坐正。 - 白水社 中国語辞典
不行き届きな点については,どうぞおっしゃってください.
有些事情注意不到,请多提醒。 - 白水社 中国語辞典
すみません!おじいさん,どうぞ一休みしてください.
罪过,罪过!老爷爷,你该休息休息。 - 白水社 中国語辞典
少数民族の風俗習慣を尊重する.
尊重少数民族的风俗习惯 - 白水社 中国語辞典
今日は私がおごります,どうぞ召し上がってください.
今天我做东,请大家吃饭。 - 白水社 中国語辞典
画像属性判別部123が行う画像属性の判別処理の詳細については、後述する。
后面对图像属性判别部 123进行的图像属性的判别处理进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この画像属性判別部123が画像属性を判別する処理の詳細は、後述する。
另外,后面对该图像属性判别部 123判别图像属性的处理进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12の例では、字幕画像は、字幕としての「A」の画像、「B」の画像、および「C」の画像である。
在图 12的示例中,字幕图像是作为字幕的“A”的图像、“B”的图像和“C”的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ユーザは撮像装置10を所定方向に回動させながら、複数枚の撮像画像を連続して撮像装置10に撮像させる。
例如,当在预定方向上转动图像摄取装置 10时,用户指示图像摄取装置 10连续摄取多个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、位置SM(t-1,t)である第2接続ラインで、撮像画像I(t-1)と撮像画像I(t)を接続する場合を示している。
图 14A到图 14C示出摄取图像 I(t-1)在第二连接线 (其处于位置 SM(t-1,t))处与摄取图像 I(t)连接的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、左と右画像は、次のように−左画像、右画像、左画像、右画像、左画像など−時間的に交互に入れ替わる。
左侧图像、右侧图像、左侧图像、右侧图像、左侧图像等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク24内の複数の通信部40のそれぞれは、スイッチマトリックス38の各ポートのそれぞれに対応して接続される。
网络 24内的多个通信部 40的每一个,与开关矩阵 38的各通信口的每一个对应连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU11、メモリ制御部25、JPEG‐CODEC33およびMPEG‐CODEC35それぞれは、バス39に接続されている。
CPU11、存储器控制部 25、JPEG-CODEC33及 MPEG-CODEC35分别与总线 39连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら仮想NIC122a〜122cは、それぞれ仮想スイッチ126に接続されている。
这些虚拟 NIC 122a至 122c各自被连接到虚拟交换机 126。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】撮像画像の接続について説明する図である。
图 14A到图 14C是用于描述摄取图像的连接的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、撮像画像の接続について説明する図である。
图 14A到图 14C是用于描述摄取图像的连接的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
それぞれの国の建造物を守るには文化を知ることが大切です。
要保护各个国家的建筑就需要了解文化。 - 中国語会話例文集
その方法によりそれぞれの数値が連続的に演算される。
通过那个方法将各个数值进行连续演算。 - 中国語会話例文集
人々はそれぞれの会社に属しているという強い考えがある。
有一种每个人都隶属于各自的公司的强烈想法。 - 中国語会話例文集
私の兄弟もそれぞれ家族のためにがんばっています。
我的兄弟也为了各自的家人努力着。 - 中国語会話例文集
国民経済のそれぞれの部門は互いに依存し合っている.
国民经济的各个部门,都是相互依赖的。 - 白水社 中国語辞典
皆さん、どうぞ悔いのない学生生活を送ってください。
请大家度过无怨无悔的大学生活。 - 中国語会話例文集
彼は間もなく到着するから,どうぞ先に行って知らせてください!
他马上就到,请你先去报信! - 白水社 中国語辞典
(国家が計画に基づき大学生を職場に)統一的に配属すること,統一配属.
统一分配 - 白水社 中国語辞典
どうぞ私どもに代わってお宅様の母上によろしくお伝えください.
请你代我们问你家老太太好。 - 白水社 中国語辞典
ご来場の皆様どうぞご着席ください,間もなく開演致します.
各位观众请落座,表演节目就要开始了。 - 白水社 中国語辞典
接続は、該当する場合、無線接続又は有線接続として実施されてもよく、必ずしも直接又は専用の接続でなくてもよい。
可以将连接 (可应用的地方 )实现为无线连接或有线连接 (不一定是直接的或专用的 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法500はまた、ブローカが断続的接続の接続状態をチェックすること506を含む。
方法 500还可以包括代理检查 506断续连接的连通性状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、その後、基準フレームから降順に、撮像画像I(3),I(2)との第2接続ライン、撮像画像I(2),I(1)との第2接続ライン、および撮像画像I(1),I(0)との第2接続ラインが順番に定められる。
此外,之后,从该基准帧起,按照降序,针对摄取图像 I(3)和 I(2)的第二连接线、针对摄取图像 I(2)和 I(1)的第二连接线、针对摄取图像 I(1)和 I(0)的第二连接线顺次被设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように接続ラインを基準として接続領域を設定して、接続領域内で撮像画像I(t-1)と撮像画像I(t)との合成比率を変化させて、撮像画像I(t-1)から撮像画像I(t)への画像の切り換えを順次行う。
通过按照此方式在连接线被用作基准的同时设定连接区域并且改变连接区域中摄取图像 I(t-1)和摄取图像 I(t)间的合成比率,从摄取图像 I(t-1)到摄取图像 I(t)的图像切换被连贯执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の実施形態においては、特定の断続的接続は、他の断続的接続がアクティブでない間にアクティブになり得る。
在某些实施方式中,有些断续连接可以是活跃的,而其他连接可以是不活跃的。 - 中国語 特許翻訳例文集
205、505、805 復号画像記憶部
205、505、805 解码图像存储部 - 中国語 特許翻訳例文集
209、809、508 復号画像動き探索部
209、809、508 解码图像运动探索部 - 中国語 特許翻訳例文集
105、1001 ネットワーク相互接続装置
105、1001 网络相互连接装置 - 中国語 特許翻訳例文集
させて頂きたく存じます。
希望能允许我这样做。 - 中国語会話例文集
冷蔵庫を開けてください。
请打开冰箱。 - 中国語会話例文集
何卒宜しくお願い致します。
请务必多多关照。 - 中国語会話例文集
吹奏楽部に所属しています。
我加入吹奏乐社团。 - 中国語会話例文集
何卒よろしくお願いいたします。
请多关照。 - 中国語会話例文集
テニスクラブに所属しています。
我参加了网球俱乐部。 - 中国語会話例文集
アカペラサークルに所属している。
我属于清唱社团。 - 中国語会話例文集
構造改革に取り組む。
致力于构造改革。 - 中国語会話例文集
その食事にとても満足した。
我对那顿饭十分满意。 - 中国語会話例文集
持続可能な社会の構築
可持续的社会结构 - 中国語会話例文集
何卒宜しくお願い申し上げます。
千万拜托您了。 - 中国語会話例文集
たくさんの謎を解きたいです。
我想解开很多的谜题。 - 中国語会話例文集
教育委員会に所属している。
我所属与教育委员会。 - 中国語会話例文集
総胆管結石を取り除く。
摘除胆总管结石 - 中国語会話例文集
大学で造園学を学んだ。
我在大学里学了园林学。 - 中国語会話例文集
陸上競技部に所属している。
我属于田径队。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |