意味 | 例文 |
「たいさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33908件
昨夜その女性を強姦した男は逮捕された。
昨天强奸女性的男子被逮捕了。 - 中国語会話例文集
明日はタイムセールが開催されます。
明天举行限时打折。 - 中国語会話例文集
卵を腐らせたのは彼の怠惰さに他ならない。
让鸡蛋坏掉了就是因为他的懒惰,没有别的原因。 - 中国語会話例文集
私は作者の文体の華麗さが好きだ。
我喜欢作者那华丽的文体。 - 中国語会話例文集
その湖にはたくさんの種類の魚が大量にいる。
那个湖里有大量的很多种类的鱼。 - 中国語会話例文集
デモ隊は警察に散り散りにされた。
示威群众被警察驱散了。 - 中国語会話例文集
その裁判員に対する不選任請求が出された。
对于那个审判员发布了不選任請求。 - 中国語会話例文集
あなたの滞在先が決まったら私にご連絡ください。
如果你住所确定了请联系我。 - 中国語会話例文集
(大衆をある活動に参加させるための)動員演説.
动员报告 - 白水社 中国語辞典
省政府は工作隊を引き揚げさせた.
省政府将工作队撤回了。 - 白水社 中国語辞典
王さんの提案は,我々は大体のところ賛成だ.
老王的建议,我们大致上还是赞成的。 - 白水社 中国語辞典
大衆を動員して労働に参加させる.
动员群众参加劳动。 - 白水社 中国語辞典
1個連隊を大急ぎで災害地区に移動させた.
赶调了一个团到灾害区去。 - 白水社 中国語辞典
彼は逮捕されてから,巡査に謝った.
他被逮捕以后,向警察告饶。 - 白水社 中国語辞典
優しい態度は人を親密にさせる.
和善的态度使人亲近。 - 白水社 中国語辞典
犯人は既に逮捕され裁判にゆだねられた.
罪犯已缉捕归案。 - 白水社 中国語辞典
口先では賛成し,実際は反対する.
口头上赞成,实际上反对。 - 白水社 中国語辞典
ここは風景が美しく,去り難い思いをさせられる.
这里景色秀丽,令人流连。 - 白水社 中国語辞典
タイヤに釘が刺さって,空気が中から漏れた.
车胎让钉子给刺破了,气从里面漏出来。 - 白水社 中国語辞典
軍隊と警察があたり一面にびっしりと配置されている.
军警密布在周围。 - 白水社 中国語辞典
夫に虐待されて,彼女はこの世を去った.
在丈夫的虐待之下,她离开了人世。 - 白水社 中国語辞典
このおじいさん年齢は大体70歳前後だろう.
这位老爷爷的年纪约模在七十上下。 - 白水社 中国語辞典
この名簿は大会で採択されないと思う.
我估计这个名单在大会上通不过。 - 白水社 中国語辞典
大勢の罪のない学生が虐殺された.
大批无辜学生被屠杀。 - 白水社 中国語辞典
立体交差橋はとっくに建設されている.
立交桥早就修了。 - 白水社 中国語辞典
(政治団体で宣伝工作をつかさどる)宣伝部.
宣传部 - 白水社 中国語辞典
有害な気体が樹木や草花を枯れさせた.
有害气体熏坏了树木花草。 - 白水社 中国語辞典
今や遺跡さえ捜す手だてがなくなった.
现在连遗址也无法寻觅了。 - 白水社 中国語辞典
寒さ厳しい真冬は誠に堪え難い.
严寒的隆冬真难熬。 - 白水社 中国語辞典
蜂起部隊は1個師団に再編された.
起义军被整编为一个师。 - 白水社 中国語辞典
幾つかの赤字企業は既に再建された.
几个亏损企业已经整顿上了。 - 白水社 中国語辞典
図6は、MACフレームが送信される際にカプセル化された状態を示す。
图 6表示为传送而封装的 MAC帧的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
寒さ厳しい折から、くれぐれもお体を大切にして下さい。
正是严寒季节,请务必保重身体。 - 中国語会話例文集
最後お送りしたEメールに対して弁解させて下さい。
请让我对最后发出的一封电子邮件进行辩白。 - 中国語会話例文集
レンタル料を滞納されますと利子が余分に加算されます。
拖欠租金的话会算额外的利息。 - 中国語会話例文集
インターンシップ先では皆さん親切に手ほどきして下さいました。
实习的地方大家都对我很亲切并且辅导了我。 - 中国語会話例文集
貴社のサポート体制をいささか不満に思います。
我对贵公司的客户服务体系抱有稍稍不满。 - 中国語会話例文集
役職定年制に基づき、佐々木さんは昨年退職した。
根据役職定年制,佐佐木去年退休了。 - 中国語会話例文集
人民大衆は生産面での深さと広さを追求して進む.
人民群众向生产的深度和广度进军。 - 白水社 中国語辞典
さらに、このようにして求められた被写体マップの各位置の画素値に、被写体マップに対して予め求められた被写体重みが乗算されて正規化され、最終的な被写体マップとされる。
此外,这样获得的被摄体图的各个位置的像素值与关于被摄体图预先获得的被摄体权重相乘,被正规化,然后被视为最终被摄体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−1.固体撮像装置の構成]
[1-1.固态成像设备的配置 ] - 中国語 特許翻訳例文集
(A−2)第1の実施形態の動作
(A-2)第 1实施方式的动作 - 中国語 特許翻訳例文集
(B−2)第2の実施形態の動作
(B-2)第 2实施方式的动作 - 中国語 特許翻訳例文集
(C−2)第3の実施形態の動作
(C-2)第 3实施方式的动作 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書における態様という用語への言及は、本開示の1つまたは複数の態様を指すことがあることを理解されたい。
应该理解,在本文中每次提到术语“方面”均是指本申请的一个或多个方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
[固体撮像装置の構成例]
[固态成像设备的配置示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
[固体撮像装置120の構成例]
[固态成像设备 120的配置示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
画像レイアウト430、440、および450はまた、一部が重複する異なるタイプの線で示した複数の画像を含むことにさらに留意されたい。
此外,注意,图像布局 430、440及 450也含有用不同类型的线 (其中的一些线重叠 )图解说明的多个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、横撮り141は、図2(a)に示す撮像動作状態に対応し、縦撮り142は、図2(b)に示す撮像動作状態に対応する。
这里,水平拍摄 141对应于图 2A所示的成像操作状态,并且垂直拍摄 142对应于图 2B所示的成像操作状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
(3−2−1:待機モードの動作)
(3-2-1:待机模式下的操作 ) - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |