意味 | 例文 |
「たじつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
2軒の小工場が合併した後,設備は整備され,生産能率は大いに向上した.
两家小厂合并后,设备配了套,生产效率大为提高。 - 白水社 中国語辞典
書名を示す標点符号(《》または〰;〰は横書きの場合は文字の下に,縦書きの場合は文字の左につける).⇒标点符号biāo‖diǎnfúhào.
书名号 - 白水社 中国語辞典
私はいつも彼にいじめられているので,今日彼が殴られるのを見て私は胸がすっとした.
我经常受他的气,今天看他挨打我就痛快。 - 白水社 中国語辞典
製品の品質を向上させるため,工場は力を入れて設備を改良した.
为了提高产品质量,工厂大力改进了生产设备。 - 白水社 中国語辞典
彼ら兄弟2人はそれぞれ独立することになり,私は頼まれて仲介人を務めた.
他们兄弟俩分家,请我去做中人。 - 白水社 中国語辞典
この職場の労働者は懸賞つき預金に加入して,多くの人がくじに当たった.
这个单位的工人参加有奖储蓄,不少人中奖了。 - 白水社 中国語辞典
デジタルカメラ300から撮影情報や画像データを受信した管理サーバ120は、サンプル情報制御モジュール145から適合サンプル抽出モジュール144へ、受信した撮影情報を送る。
从数码摄像装置 300接收拍摄信息或图像数据的管理服务器 120把接收的拍摄信息从样本信息控制模块 145传送给合适样本提取模块 144。 - 中国語 特許翻訳例文集
文脈においてアクセス端末116、122として前述されたアクセス端末202は、全体がハードウェアで実現されるか、および/または、ハードウェアおよび/または実行中のソフトウェアの組み合わせで実現されうる。
如上文在关于接入终端 116和 122的上下文中所例示,接入终端 202可完全以硬件和 /或硬件和 /或执行中的软件的组合实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、単一基板70a,70b,70c,70dの間の温度差がより生じにくくなる。
因此,各个单层基片 70a、70b、70c和 70d之间的温度差减小了。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】デジタルズーム前後の表示範囲を説明するための図
图 9是用于说明在数字变焦之前和之后的显示范围的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
このフローチャートは、上述した図7のフローチャートに対応する。
该程序对应于上述的图 7的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本実施形態による基地局10の構成を説明した。
以上描述了根据本实施例的基站 10的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、第1レバー軸82の端部には、ロック解除部83が接続されている。
并且,锁定解除部 83被连接在第 1杆轴 82的端部。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、到来した通知が受信され、初期処理が実行されうる。
例如,可以接收到呼入通知并进行初始处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信タイミングに応じたシリアル伝送速度の切り替え
根据无线通信时序切换串行传输速率 - 中国語 特許翻訳例文集
(2−2−2:無線通信タイミングに応じたシリアル伝送速度の切り替え)
(2-2-2:根据无线通信时序切换串行传输速率 ) - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は自分の体験を小説に書き上げたいと思っています。
她想把自己的体验写成小说。 - 中国語会話例文集
児童が相次いで熱中症のような症状を訴えた。
儿童相继诉说了像是中暑的症状。 - 中国語会話例文集
それで中国人1人と私の家族4人の客が集まった。
于是聚集了1名中国人和我4名家人的客人。 - 中国語会話例文集
会社は私の実力が十分であるとしてキャリア採用してくれた。
公司认定了我的实力充分,录用了我。 - 中国語会話例文集
連日降った雨で、一部の道路は洪水状態です。
因为连续下雨,一部分的道路都处于水淹状态。 - 中国語会話例文集
新しい事実が学者たちによって既に発見されている。
新的事实已经被学者们发现了。 - 中国語会話例文集
当社は工場を裏付けとして物上担保債を発行した。
我们公司发行了以工厂为担保的实物担保债。 - 中国語会話例文集
彼女のご主人は多額の借金を作って逃げました。
她的丈夫借了很多的钱之后逃跑了。 - 中国語会話例文集
私たちは洋服を上手に作ることのできる女性を探している。
我们在寻找着擅长制作衣服的女性。 - 中国語会話例文集
もっと自分の意見を上手に伝えられるようになりたい。
我想要更好地表达自己的意见。 - 中国語会話例文集
彼女は英語で自分の意志を伝えることができました。
她成功地用英语传达了自己的意志。 - 中国語会話例文集
今回彼女は空港で入国時に沢山質問された。
这次她在机场入境的时候被提问了很多。 - 中国語会話例文集
今回彼女は空港の移民局の事務官に沢山質問された。
这次她被机场的移民局的事务长官提问了很多问题。 - 中国語会話例文集
その国では脱税防止のため多額の現金決済を禁じている。
那个国家为了防止逃税,禁止大额度的现金交易。 - 中国語会話例文集
当社は人事システムの開発に多額の費用をかけた。
我公司在人事系统的开发上花费了很多钱。 - 中国語会話例文集
日本の日用品小売市場は大正時代に確立された。
日本的日用品零售市场确立于大正时代。 - 中国語会話例文集
彼女は、彼女の感謝の気持を伝えて欲しいと言った。
她说希望我转达她的感谢之情。 - 中国語会話例文集
電車の事故で、授業に遅れると伝えていただけませんか。
能请您转达我因为电车事故上课要迟到吗? - 中国語会話例文集
日常英会話が出来るくらい英語を上達したい。
我想把英语能力提高到能够进行日常英语对话的水平。 - 中国語会話例文集
イギリスで自分の人生における大切な何かを手に入れたいと思う。
我想在英国获得自己人生中最重要的东西。 - 中国語会話例文集
その作家は登場人物に個性を与えることに成功した。
那为作家成功地赋予了角色个性。 - 中国語会話例文集
私は自分自身を成長させることに挑戦し続けたいです。
我想不断挑战能够使我自己成长的事物。 - 中国語会話例文集
夏には自由な時間がたくさんある。少しだけ働けばいい。
夏天有很多自由时间。只需要做一点工作就好。 - 中国語会話例文集
私たちはその時に応じて最適な行動をする必要があります。
我们有必要根据当时的情况采取恰当的行动。 - 中国語会話例文集
私は日本在住のドイツ人からの手紙にとても嬉しくなった。
我收到了来自住在日本的德国人的信,很开心。 - 中国語会話例文集
私にはその時の自分がその小説の主人公と重なって見えた。
在我看来那时的我与那个小说的主人公重合了。 - 中国語会話例文集
私たちが環境を破壊しているのだという事実を忘れてはならない。
我们不能忘记破坏环境这一事实。 - 中国語会話例文集
私の夏季休暇は八月十日から十六日まででした。
我的夏季休假是从8月10日到16日。 - 中国語会話例文集
私は十代の後半に自分の両性素質に気づいた。
我在十幾歲的時候才知道我是雙性戀 - 中国語会話例文集
私たちはこのテーマをじっくり考える必要があります。
我们有仔细考虑这个题目的必要。 - 中国語会話例文集
私たちはこのテーマをじっくり思慮深く考える必要があります。
我们有深思熟虑这个题目的必要。 - 中国語会話例文集
彼女が作った夕食を食べに彼女の家に行く予定です。
我准备去她家吃她做的晚饭。 - 中国語会話例文集
私は初め、仕事に関する技術的な知識を持っていなかった。
我刚开始没有任何关于这项工作的技术知识。 - 中国語会話例文集
そのロシアの構成主義派の芸術家はイタリアに移住した。
那位俄罗斯的构成主义派艺术家移居到了意大利。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |